Перевод "Shiloh" на русский
Произношение Shiloh (шайлоу) :
ʃˈaɪləʊ
шайлоу транскрипция – 30 результатов перевода
Evening of April Sixth, 1862.
The guns that had roared all day fell silent around a little church called the Shiloh Meeting House.
Many a man had met his God that Sunday but not in church.
Вечер шестого апреля 1862 года.
Выстрелы, гремевшие целый день, стихли возле маленькой церквушки в Шайло.
Многие в то воскресенье встретились с Богом. Но не в церкви.
Скопировать
In the morning, it had looked like a Confederate victory but by nightfall no man cared to use the words "win" or "lose".
After Shiloh the South never smiled.
You tasted that water yet?
На утро оказалось, союзники победили. Но той ночью людей уже не волновала победа или проигрыш.
После Шайло юг перестал улыбаться.
Уже попробовал водички?
Скопировать
- Used to?
Pa was killed at Shiloh.
Sit down, Mr. Stuart.
- Бывало?
Его убили под Шайло.
Присаживайтесь, мистер Стюарт.
Скопировать
-Why not?
We could go out to Route 7 to the Shiloh Church, then down the Back Harlow Road.
We'll be there by sundown.
- А что такого?
Поймаем машину на Рут 7, доедем до церкви, и дальше до Бэк Харлоу.
К ночи будем.
Скопировать
I love coffee, I love tea!
I heard about you getting wounded at Shiloh, sir.
Does it hurt much?
Я люблю кофе, я люблю чай!
Я слышал, что вы получили ранение в Шилохе, сэр.
Сильно болит?
Скопировать
I haven't had any baked apple since I was in Japan.
How far is that from Shiloh?
Japan isn't in this country.
Я никогда не ел печёных яблок, потому что я был в Японии.
Как далеко это от Шилоха?
Япония не в этой стране.
Скопировать
Why would I bring up vietnam?
On the other hand, he loves talking about the civil war Antietam and Shiloh.
Relax, it's gonna be fine.
А зачем это мне говорить про Вьетнам?
С другой стороны, он любит поговорить про Гражданскую войну,.. ...Антиетам и Шайло.
Успокойся, всё будет хорошо!
Скопировать
Snoring's past a person's control.
I was a field nurse during the war, at Shiloh and Second Manassas.
That was a good deal of violence.
Человек не может управлять своим храпом.
Я был полевым медбратом во время войны, при Шилохе и втором Манассасе.
Я видел много насилия.
Скопировать
Anyway, I did a lot of Virginians doubling Gery Clark.
Then that show turned into "The Men of Shiloh" They brought on Lee Majors and I doubled him.
From that point on I specialized mostly in car stunts.
Ну так вот. В "Вирджинце" я много где подменял Гэри Кларка.
Потом это шоу переиначили в "Людей Шайло", там стал сниматься Ли Мэйджерс, я был его дублёром.
И с тех пор специализируюсь, в основном, на автотрюках.
Скопировать
Anyway I did a lot of Virginians doubling Gary Clarke.
And uh then that show turned into The Men of Shiloh they brought on Lee Majors and I doubled him.
From that point on I specialized mostly in car stunts.
Почти во всех сериях я был дублёром Гэри Кларка.
Потом был проект "Мужчины из Шайло". Ввели Ли Мэйджорса, я дублировал.
А дальше специализировался на автотрюках.
Скопировать
My husband was in the 13th Infantry, under Colonel Gibson.
He fought at Shiloh.
He used to write to me every few weeks but I haven't heard from him in nearly seven months.
Мой муж был в 13 пехотном, под командованием полковника Гибсона.
Дрался у Шайло.
Он писал мне раз в несколько недель но почти семь месяцев от него нет вестей.
Скопировать
You're on that cop, right?
She's at a coffee house on the corner of Cambridge and Shiloh.
And she's not alone.
Ты на том копе, да?
Она в кофейне на углу Кембриджа и Шайло.
И она не одна.
Скопировать
And then Brad Pitt and Angelina Jolie?
They had a baby too and they named it Shiloh, and both babies are amazing!
Great.
А Брэд Питт и Анджелина Джоли?
У них тоже ребёнок, а назвали его Шилой, И их дети просто потрясные!
Отлично.
Скопировать
Anybody?
Shiloh County, Nurses' Station.
How can I transfer your call?
Есть кто-нибудь?
Шилон Каунти. Сестринский пост.
Куда мне перенаправить ваш звонок?
Скопировать
"And John did baptize in the wilderness."
Deacon Cuffy, Shiloh Baptist Church of Atlantic City.
As far as I know, we are breaking no laws, sir.
"И Иоанн крестил среди пустыни. "
Диакон Кафе, шилонськой баптистской церкви Атлантик-Сити.
Далековато, но мы не нарушаем законов, сэр.
Скопировать
Zahara, keys.
Shiloh, you're lead guitar, banging it out.
Moon unit, rhythm guitar.
Захара- на клавишных.
Шило, ты- на гитаре, будешь брынчать.
Мун Юнит, ты на главной гитаре.
Скопировать
No sir.
But I belong to the Shiloh baptist church--
I appreciate your prayers.
Ясно, сэр.
Но я посещаю церковь баптистов Шилоха...
Я высоко ценю твои молитвы.
Скопировать
- Oh, I never miss a week.
Shiloh baptist over on arctic.
Have a blessed week.
-Ни одной недели не пропускаю.
В Церковь Баптистов Силома, что на Арктическом авеню.
-Благословенны будь Вы всю неделю.
Скопировать
I can still fight.
Hey, do you know how much it cost to defoliate these trees to make it look like the Battle of Shiloh?
We're committed professionals.
Могу дальше воевать.
Вы в курсе, сколько стоила дефолиация этих деревьев - чтобы всё выглядело, как при сражении при Шайло?
Мы здесь преданные делу профессионалы.
Скопировать
[Bell clanging, thunder]
Tell ya, it was the most brutal engagement since Shiloh, and I was there!
Give it a rest, Wallace, for crying out loud.
-
Скажу я вам, это была самая лихая заварушка со времен Силома, и я был там!
Отдохни уже, Уоллас, хватит орать.
Скопировать
Hi!
No, no, Shiloh! Wait!
No, no, no, no!
- Привет, малыш!
Нет, нет, Шайло!
Стой!
Скопировать
He don't know how to play dead.
Come on, Shiloh, breathe. One, two, three.
Breathe.
А умирать не умеет!
Ну же, Шайло, дыши!
Раз, два, три!
Скопировать
He was hypoallergenic.
Shiloh!
Oh, my God!
Он был гипоаллергенным!
Шайло!
О, Боже мой!
Скопировать
You know I love you.
Hey, Shiloh!
Say hi to Mommy.
Знаешь, я тебя обожаю!
Эй, Шайло!
Поздоровайся с мамочкой!
Скопировать
No, no, no, no!
Shiloh!
What did you do?
Стой!
Нет, нет, нет, нет!
- Шайло!
Скопировать
Oh, my God!
Shiloh, come on, breathe.
Maybe he's just playing dead.
! - Прости, пожалуйста!
- Боже мой!
- Шайло, давай, дыши!
Скопировать
The hospital's that way!
Don't go towards the light, Shiloh!
You're in a better place now, buddy.
Нет, больница - в той стороне!
Только не иди на свет, Шайло!
ШАЙЛО "ВСЕ СОБАКИ ПОПАДАЮТ В РАЙ"
Скопировать
I'm allergic to dogs.
I know, but that's what was so great about Shiloh.
He was hypoallergenic.
- У меня аллергия на собак!
- Но как раз Шайло был другим!
Он был гипоаллергенным!
Скопировать
Oliver, now these two families coming together through Samuel and my little girl.
They gonna have a proper ceremony at Shiloh Baptist.
That's guaranteed.
Оливер... наконец-то две наши семьи будут связаны Сэмуэлем и моей девочкой.
Церемония состоится в Баптистской Церкви Шайло.
Я договорился об этом.
Скопировать
All through the war I kept asking myself, where was God?
Where was he at Shiloh and Seven Pines when men lay dead and dying?
All good men, God-fearing men.
Всю войну я продолжал спрашиваю себя, где был Бог?
Где он был в Шилохе и севен-Пайнс когда мужчины лежали мертвые и умирающие?
Всех хороших людей, богобоязненных мужчин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Shiloh (шайлоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shiloh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шайлоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
