Перевод "Shreveport" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Shreveport (шривпот) :
ʃɹˈiːvpɔːt

шривпот транскрипция – 30 результатов перевода

This psychic woman's got a long record.
1 967, Shreveport.
Forgery, selling of false ID.
Эта сумасшедшая леди имеет богатое уголовное прошлое.
1967, Шревепорт.
Подделка документов, продажа поддельных паспортов.
Скопировать
Truvy just turned over the decoration responsibility to me.
I went to the fire sale at the Baptist Bookstore in Shreveport last week.
I cleaned them out of baby Jesuses, which I made into ornaments.
Tруви поручила мне украсить дом самой.
Неделю назад я была на распродаже в магазине баптистских книг, там по дешёвке были мадонны с младенцами.
Я вытащила Иисусов И приклеила их к венкам.
Скопировать
-Sure.
They do them all the time in Shreveport. They do.
Our Sunday school class was just praying for one the other day.
-Да.
Это часто делают в Шлифорте, трижды в неделю.
Правда, мы в воскрестной школе молились о больном.
Скопировать
So jobs became harder to get, and she became less particular about the kind of jobs she took.
The last place I traced her to was a trap down in Shreveport.
I was too late again.
Получить работу становилось все труднее, и она уже не беспокоилась, какого рода работу выполнять.
Последнее место, где я смог ее отследить - был Шревепорт.
Но и здесь я опоздал.
Скопировать
Listen, i was talking to tamara, And she mentioned this hoodoo priestess
Outside of shreveport that might be able to help us out, You know,with your -- With your demon deal.
Nah.
Слушай, я поговорил с Тамарой, она рассказала про одну жрицу вуду.
Она живет рядом со Шревепортом, может быть, она нам поможет... ну... разобраться с этой сделкой, которую ты заключил.
Неа. "Неа"?
Скопировать
It's not like she meant not to be here.
No, but if she didn't spend her nights off at that vamp bar in Shreveport, she still would be.
Did I just hear you right, Arlene?
Она не виновата что ее нет с нами.
Нет, но если бы она не торчала ночами в вампирском баре в Шривпорте, она была бы здесь.
Арлин, я не ослышалась?
Скопировать
So I've been listening in on people's thoughts hoping I might hear something to clear him.
Apparently there's this vampire bar where Maudette and Dawn used to hang out at in Shreveport.
You know it?
Я слушала мысли людей надеялась услышать что-то что поможет его оправдать.
Оказалось что Мадетта и Дон ошивались в вампирском баре в Шривпорте.
Ты его знаешь?
Скопировать
Why?
I need to go to that vampire bar in Shreveport.
So I can snoop around and see if I can clear my brother's name.
Почему?
Я должна пойти в вампирский бар в Шривпорте.
Посмотреть нет ли чего нибудь что поможет оправдать брата.
Скопировать
Once.
I went to that vampire bar, down in Shreveport.
Look.
Один раз.
Зашла в этот бар вампиров, в Шрифпорте.
Слушай.
Скопировать
Just because he's a vampire doesn't mean he's a murderer.
Fang-bangers go missing all the time in Shreveport, New Orleans.
They never find them but everybody knows the vampires are killing them
То что он вампир не означает, что он убийца.
Перестань, укушенные постоянно пропадают в Шрифпорте, в Новом Орлеане.
Он не находят, но все знают, что вампиры их убивают...
Скопировать
What army was you in, mister?
I was at Shreveport, first with Kirby Smith...
Yeah?
Ты за кого воевал, мистер?
Я был в Шривпорте. Сперва с Кирби-Смитом потом...
Да?
Скопировать
Should we have taken the I-12 exit?
Oh, we're not going to Shreveport.
, don't worry.
Стоит ли нам применять выход I-12?
О, мы не собираемся в Шрвепорт.
, не переживай.
Скопировать
As regards to the matter of the disappearance of our Magister-
Last known whereabouts, this dump in Shreveport, Louisiana.
- you have before you Eric Northman, Sheriff of Area Five.
Что касается проблемы исчезновения нашего Магистра...
Известно, что в последнее время он обитал на свалке в Шривпорте, Луизиана.
...перед вами Эрик Нортман, Шериф пятого округа.
Скопировать
I said we're closed.
I represent the Shreveport pack of werewolves.
I come to pledge our allegiance to your cause.
Я сказала, что мы закрыты.
Я представляю стаю оборотней Шривпорта
Я пришла, чтобы заверить вас в преданности вашему делу.
Скопировать
A man.
To Shreveport.
To Shreveport.
Мужчина.
За Шривпорт.
За Шривпорт.
Скопировать
To Shreveport.
To Shreveport.
Hey, what are you up to the rest of the night?
За Шривпорт.
За Шривпорт.
Эй, а чем будешь заниматься остаток ночи?
Скопировать
You had me worried sick.
Shreveport, Dorcester.
Now.
Ты заставила меня побеспокоиться.
Шрифпорт, Дорчестер.
Сейчас.
Скопировать
Oh, fuck.
risking' life and limb here tonight, so that all of you across this great country of ours can witness Shreveport
So without further ado...
Блять.
Я рискую жизнью и конечностями сегодня здесь, чтобы каждый в этой великой стране, мог стать свидетелем этой показухи в Шривпорте, похожей на вампирский бред в предверии Хэллоуина.
Так что без лишних церемоний
Скопировать
Be nice to her.
Sookie, I believe Bill set Eric up, and sent him into that coven in Shreveport knowing it was a trap.
It wouldn't be the first time he tried to get rid of Eric.
Будь вежлива с ней.
Соки,я уверена,это Билл подставил Эрика и отправил в Шривпорский ковен зная что это ловушка.
Это не первый раз когда он пытается избавиться от Эрика.
Скопировать
Even a SWAT team's no good against magic.
Besides, those Shreveport boys ain't gonna believe a Bon Temps deputy...
Or an anonymous tip, which we already tried, and I got laughed off the phone.
Даже Спецназ бессилен против волшебства.
Кроме того, эти Шривпортовские ребята не поверят помощнику шерифа из Бон Тэмпс...
Или анонимному сообщению, что мы уже пытались, и нас обсмеяли по телефону.
Скопировать
I am Marcus Bozeman...
Packmaster of Shreveport.
You've been livin' here better than four months now... And you still ain't registered with the pack.
Я Маркус Бозман.
Вожак стаи Шривпорта.
Ты живешь здесь более чем четыре месяца... и ты все еще не примкнул к стае.
Скопировать
I've been expecting you.
I am packmaster of Shreveport.
I'm currently exploring free agency.
Я ждал вас.
Я вожак стаи в Шривпорте.
В настоящее время предпочитаю быть свободным.
Скопировать
I have done research.
In 1941, a family from Shreveport...
Portia.
Я провела исследования.
В 1941, семья из Шривпорта...
Порция.
Скопировать
I know.
When did you move to Shreveport?
About eight months ago.
Я знаю.
Когда ты переехал в Шривпорт?
Около восьми месяцев назад.
Скопировать
We have more important concerns.
There are glamour squads all over Shreveport.
If anything leaks...
У нас есть более важные проблемы.
Зачарованные полицейские по всему Шривпорту.
Если случится утечка...
Скопировать
And you know damn right well they saw each other in their underwear.
And I know for sure that when she went to Shreveport, to get some sexy lingerie at Doris' lingerie shop
I mean, give me a break.
И вы ведь понимаете, что они видели друг друг в одном нижнем белье.
А еще я точно знаю, что когда она поехала в Шривпорт купить себе сексуальное нижнее белье в магазине Дорис, он выбрала себе прозрачную ночную рубашку, через которую просвечивала ее грудь.
Я вас умоляю.
Скопировать
Now he really started being generous.
He paid 5,000 dollars for the Shreveport orchestra to come over play the Messiah.
He bought a high dollar harpsichord for school.
И вот тогда он стал по-настоящему щедрым.
Он заплатил 5 000 долларов оркестру из Шривпорта за то, что они аккомпанировали в пьесе "Мессия".
Он купил дорогущий клавесин для школы.
Скопировать
That's all we wanted.
Hey, I'm gonna claw your pretty boy up, and string his guts from here to Shreveport!
And your little sister-niece, Becky, she's next.
Это всё, что нам нужно.
Эй, я разорву когтями твоего милого мальчика и растяну его кишки отсюда до Шрифпорта!
А за ним последует твоя маленькая сестра-племянница, Беки.
Скопировать
This shit is ridiculous.
Vampires are gonna bomb Shreveport?
They can't glamour the whole fuckin' city.
Это полная хрень.
Вампиры собираются взорвать Шривпорт?
Они не могут зачаровать целый гребаный город.
Скопировать
Hey, new guy.
I don't know how they did things down in Mississippi, but in Shreveport, we don't sell out our packmaster
Your packmaster is a sociopath!
Эй, новичок.
Не знаю, как там в Миссиссипи, здесь в Шривпорте, мы не сдаем вожака стаи какому-то перевертышу.
Ваш вожак - психопат!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Shreveport (шривпот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shreveport для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шривпот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение