Перевод "Silent Running" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Silent Running (сайлонт ранин) :
sˈaɪlənt ɹˈʌnɪŋ

сайлонт ранин транскрипция – 16 результатов перевода

Find a good place to hide and lie in wait for him... maybe a cave or a valley.
Rig for silent running.
As soon as we're on the bottom, secure everything that hums or buzzes.
Надо найти хорошее место, где можно спрятаться и находиться в засаде. Может быть, пещера или впадина?
Минимум шума.
Как только мы опустимся на дно, обеспечить, чтобы ничего не гудело, не жужжало.
Скопировать
He went right around us.
We'll give him another 30 seconds, then secure from silent running.
Captain?
Он нас обошел.
Дадим ему еще 30 секунд и стартуем на тихом ходу.
Капитан?
Скопировать
- Nothing, Captain.
If she's here, she's rigged for silent running.
Coming up on transporter range in 57 seconds.
- Ничего, Капитан.
Если они здесь, они пользуются бесшумным режимом.
Входим в диапазон действия транспортного луча через 57 секунд.
Скопировать
Shut down all engines, all main power systems.
- Maintain silent running status.
- Confirmed.
Отключить все двигатели и главные энергетические системы.
- Поддерживать бесшумный режим.
- Принято.
Скопировать
- I want absolute silence.
Rig for silent running.
Hour upon hour, the Tiger Shark lay in its deep-six ambush.
- Я требую соблюдать полную тишину. - Хорошо.
Стоп машина, ложимся на грунт.
Час за часом, "Тигровая акула" пряталась в своей засаде.
Скопировать
Emergency deep.
- Rig for silent running.
Battle stations.
Срочное погружение!
Отключить двигатели! Тревога!
Тревога!
Скопировать
You take us to Elfcon 1.
Let's rig for silent running.
- Look alive, everybody!
Переходим на Эльфоборону 1.
Полная тишина в отсеках.
Шевелитесь!
Скопировать
- XO, rig for silent.
- Rig ship for silent running.
Secure all fans.
- Старпом, командуй молчание.
- Тишина на корабле.
Вырубите винты.
Скопировать
Secure all fans.
Rig ship for silent running.
Captain, four stop on fire control.
Вырубите винты.
Тишина на корабле.
Капитан, все остановлено. Только дежурный режим.
Скопировать
Gotta keep quiet.
Silent running, like on submarines when they can't even drop a spanner.
Don't drop a spanner.
Надо вести себя потише.
Бесшумный ход! Как на подлодках, где и гаечный ключ ронять нельзя.
Не роняй ключи.
Скопировать
What's your status?
Switchingto silent running.
Stand byfor instructions.
Каков ваш статус?
Крадусь потихоньку.
Жди указаний.
Скопировать
I don't recognize this number.
Silent running, Moz.
Kramer's after the Raphael.
Я не узнаю этот номер.
Тихо, Моз.
Крамеру нужен Рафаэль.
Скопировать
Take us down to max depth and rig for silent running!
Silent running!
What's happening?
Вниз на максимальную глубину и перейти на бесшумный ход.
Бесшумный ход!
Что случилось?
Скопировать
! Flood negative!
Take us down to max depth and rig for silent running!
Silent running!
Затопление не удалось!
Вниз на максимальную глубину и перейти на бесшумный ход.
Бесшумный ход!
Скопировать
And then there's this Toyota Prius.
Its electric engine makes it perfect as a submarine, silent running.
And then there's this Chrysler PT Cruiser convertible.
А это "Тойота-Приус".
Благодаря электрическому мотору это идеальная подводная лодка. Тихая.
А это Chrysler PT Cruiser, кабриолет.
Скопировать
Yes!
You hit my submarine, my invisible, silent-running Prius.
I am losing badly.
Да!
Ты попал по моей подлодке. по моему невидимому и бесшумному Приусу.
Я проигрываю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Silent Running (сайлонт ранин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Silent Running для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайлонт ранин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение