Перевод "Simba" на русский
Произношение Simba (симбо) :
sˈɪmbə
симбо транскрипция – 30 результатов перевода
Pumbaa, who holds the record for the world's longest bug beIch?
That would be Simba.
AII right, who's the champion at slug swallowing?
Пумба, кому принадлежит рекорд самой длинной в мире отрыжки?
Симбе, конечно!
Ладно, а кто чемпион по глотанию букашек?
Скопировать
Nothing's changed here.
We had Hakuna Matata before Simba, and we've still got it now.
We got to go help our friend, Timon.
Ничего здесь не изменилось!
Акуна Матата была у нас до Симбы, осталась она и теперь!
Надо помочь другу, Тимон!
Скопировать
Lots of tunnels.
Pumbaa, we've got to get those hyenas away from Simba.
And lure them into the trap?
Много тоннелей!
Пумба! А мы с тобой отвлечём гиен от Симбы!
И заманим в ловушку?
Скопировать
You want me to go over it again?
Yes, please, but be a dear and skip to the part about Simba.
Not that your childhood wasn't fascinating.
Что, ещё раз повторить?
Да, пожалуйста. Только лучше сразу про Симбу.
Ни тот, чтобы твоё детство было не интересно...
Скопировать
This crazy chick is going to eat us.
Simba has to go home to challenge his uncle and reclaim his place as king.
Don't you get it?
Эта дура нас всё равно съест!
Симба должен вернуться домой, бросить вызов дяде и снова стать королём!
Неужели не ясно?
Скопировать
Ma, uncle Max, Pumbaa.
Look, there's Simba, and that must be his uncle Scar.
Good, they're talking things out, which is how it should be.
Ма, дядя Макс! Пумба!
Там Симба! И, наверное, его дядя Шрам!
Отлично! Они разговаривают, как и должно быть.
Скопировать
One more run won't change our lives.
Who knows why fate led us to little Simba that day?
Maybe it was just my love of adventure, or my innate courage, my valiant and fearless way of...
Ещё одна игра жизнь не изменит!
Как знать, почему судьба привела нас в тот день к малышу Симбе?
Может, всё дело в моей любви к приключениям, или в моей отваге, моей доблести бесстрашии...
Скопировать
This means you'II be up again about two hours from now.
Hang on, Simba.
I'II save you.
Значит, ты опять проснёшься часа через два.
Держись, Симба!
Я спасу тебя!
Скопировать
AII right, who's the champion at slug swallowing?
- Simba again.
- Cricket crunching?
Ладно, а кто чемпион по глотанию букашек?
- Симба!
- По давке кузнечиков?
Скопировать
Don't you get it?
Simba needs us.
Now.
Неужели не ясно?
Мы нужны Симбе!
Сейчас!
Скопировать
Leave Hakuna Matata to someone who appreciates it.
But it's not really Hakuna Matata without Simba.
What's gotten into you?
Оставь Акуну Матату тем, кто способен её оценить!
Тимон! Но без Симбы это уже не Акуна Матата!
Что с тобой?
Скопировать
Sing the praises of brave Timon Greatest meerkat we've ever known
Never dreamed He'd help Simba shine
Proved it's cool To hang out with swine
Пойте славу отважному Тимону! Величайшему из всех сурикатов!
Кто же знал, что он Симбе поможет,
И докажет, что со свиньёй дружить можно!
Скопировать
- You married her.
You're gonna dtay here with Simba.
I wad only having fun.
Они залегли вон там.
Что значит, залегли?
Когда они вылезут оттуда?
Скопировать
Not yet!
OK, Simba, I'm gonna leave you in charge.
Me and Mama are gonna go into town and sell some pegs.
Не сейчас!
Так, Симба, остаёшься за главного.
Мы с Мамой идём в город, продавать прищепки.
Скопировать
It's Mike.
Simba!
Pebble!
Майк!
Симба!
Пеббл!
Скопировать
Now he faces his toughest audience-- three Siberian tigers.
Simba, on the ball.
Not the face!
Ему предстоит явиться перед взыскательной аудиторией - тремя сибирскими тиграми.
Симба! На шар!
Только не лицо!
Скопировать
That's Zimba.
- You mean Simba.
Come on, let's go.
Это Зимба.
- Вы имеете в виду Симба.
Давай, побежали.
Скопировать
♪ Lady looks in your eyes and it's suddenly spring
♪ Like when Nala looked at Simba in The Lion King
♪ Zinging in the air and I don't have a care
Леди смотрит в твои глаза и вокруг внезапно весна.
Как когда Нала смотрела на Симбу в Короле Льве
Дзинь в воздухе и меня ничего не заботит.
Скопировать
Frodo, Gandalf, Bilbo,
Neo, Morpheus, Trinity, Simba, Zazu,
Ross, Chandler, Joey, Jerry, George, Elaine, Kramer,
Фродо, Гендальф, Бильбо,
Нео, Морфеус, Тринити, Симба, Зазу,
Росс, Чендлер, Джои, Джерри, Джордж, Элейн, Крамер,
Скопировать
We used to be you.
It's the circle of life, Simba.
I'm gonna be dead.
Когда-то мы были как ты.
Это круг жизни, Симба.
Я готовлюсь умереть.
Скопировать
But she'll be back.
Like Simba in "The Lion King," it's the circle of life.
Oh, darling.
Но она вернется.
Как Симба в "Короле Льве", это круг жизни.
Ох, дорогой.
Скопировать
Yo...
Little Simba returning to pride rock.
Yo, what's up, bro?
Йо...
Маленький Симба возвращается на гору.
Йо, ну как, брат?
Скопировать
Hello? Prepare to enter the lion's den.
Oh, and here comes little Simba now.
Nolan, Ms. Lahari, thanks for agreeing to the meeting.
Приготовься войти в логово льва.
О, а вот и маленький Симба.
Нолан, Мисс Лахари, спасибо, что согласились прийти на встречу.
Скопировать
Why, if it isn't my big brother descending from on high to mingle with the commoners.
Sarabi and I didn't see you at the presentation of Simba.
That was today?
Неужели мой старший брат снизошел до своих подданных?
Мы с Сараби не видели тебя на явлении Симбы народу.
Разве это было сегодня?
Скопировать
And just think, whenever he gets dirty, you could take him out and beat him.
Simba.
Dad!
- Зазу! Нет, вы сами подумайте: как запачкается - вы его отколотите хорошенько.
Симба.
Папа!
Скопировать
Yeah!
Look, Simba.
Everything the light touches is our kingdom.
Ура!
Вот, посмотри, Симба.
Все, что освещает солнце - это наше царство.
Скопировать
A king's time as ruler rises and falls like the sun.
One day, Simba, the sun will set on my time here and will rise with you as the new king.
- And this'll all be mine?
Времена нашего царствования восходят и заходят, как солнце.
В один прекрасный день зайдет солнце и над моей властью, и взойдет твое солнце, солнце нового короля.
- И все это будет моим?
Скопировать
That's beyond our borders.
You must never go there, Simba.
But I thought a king can do whatever he wants.
Это не наши пределы.
Никогда не ходи туда, Симба.
Но ведь королям можно делать, что хочется.
Скопировать
- There's more?
- Simba...
Everything you see exists together in a delicate balance.
А что еще?
Ах, Симба...
Мир вокруг нас живет в тонком равновесии.
Скопировать
But, Dad, don't we eat the antelope?
Yes, Simba, but let me explain.
When we die, our bodies become the grass, and the antelope eat the grass.
Папа, но мы же едим антилоп. Да.
Но вот послушай.
Когда мы умираем, мы становимся травой. А антилопы едят эту траву.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Simba (симбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Simba для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить симбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение