Перевод "Sisters sisters sisters" на русский

English
Русский
0 / 30
Sistersсестра
Произношение Sisters sisters sisters (систез систез систез) :
sˈɪstəz sˈɪstəz sˈɪstəz

систез систез систез транскрипция – 31 результат перевода

You see, the Pope even invited the enclosed nuns.
Sisters, sisters, sisters!
Sisters, sisters...
Видите? Папа пригласил даже монахинь-затворниц.
Сестрички, сестрички, сестрички...
Сюда, сюда...
Скопировать
Don't get angry, I'll go
Sisters and comrades, good bye
What troubles you?
Не злитесь, я уеду
прощайте
Что Вас беспокоит?
Скопировать
The Law...
The Convent - your Sisters...
They've had the family fortune.
Закон...
Монастырь... Ваши сёстры...
Они унаследовали состояние семьи.
Скопировать
Dear God!
What will our sisters say?
- Then your minds made up?
Дорогой Господь!
Что скажут наши сёстры?
- И Вы всё решили?
Скопировать
You need not sing.
Sisters let us ask God's mercy... for a nun he has abandoned... who is about to commit sacrilege... shameful
Sister Suzanne... till further orders you will perform no duties... will not be served... will knell in chapel... will not be spoken to... helped or even approached.
И Вы не будете петь.
Сёстры, попросим у Господа милости к сестре, которую Он оставил... которая готова совершить кощунство... постыдное в глазах людей.
Сестра Сюзанна... до дальнейших распоряжений, Вы не будете исполнять никаких обязанностей... Вам не будут подавать еду... Вы будете стоять в часовне на коленях... с Вами не будут разговаривать... не будут помогать... к Вам не будут даже приближаться.
Скопировать
I´ve got the theme for my concerto!
Good day, sisters.
Schubert´s "Ave Maria."
Я нашла тему для моего концерта!
Доброго дня, сестры.
Шуберт "Аве Мария."
Скопировать
Hurry up!
And now, it´s our pleasure to present the Garnier sisters!
Here they are, the famous Garnier sisters!
Поторопитесь!
А сейчас для вас представляем сестер Гарньер!
Они здесь, славные сестры Гарньер!
Скопировать
And now, it´s our pleasure to present the Garnier sisters!
Here they are, the famous Garnier sisters!
When the summer is gone, When the seasons move on, When the leaves die and fall, We only sigh about it all.
А сейчас для вас представляем сестер Гарньер!
Они здесь, славные сестры Гарньер!
Когда лето уходит, сменяются времена года, когда листва засыхает и опадает, мы только вздыхаем об этом.
Скопировать
- It's true, Aunt Buona.
I went there with the Sisters of Mercy to take food to the prisoners.
You brought more than food.
! - Это правда, тетя Буона.
Я ходила туда с сестрами милосердия, чтобы поднести пищу заключенным.
Вы принесли больше, чем пищу.
Скопировать
None whatever.
I've asked the Mother Superior of the Benedictine Sisters... to help you take your vows.
Aunt Buona, tell Papa of my decision.
Совсем никаких!
Я просил матушку-настоятельницу Бенедиктинских Сестер помочь вам принять ваши обеты.
Тетя Буона, сообщите папе о моем решении.
Скопировать
That is an error in which I rejoice.
In such a short time... your order of faithful sisters has grown tenfold.
- You've set such a perfect example.
Это ошибка, которой я рад.
За столь короткое время ваш орден преданных сестер вырос в десять раз.
- Вы подали такой прекрасный пример!
Скопировать
But now I'm not lying.
Must I believe that you, Juliette, young, pretty, full of life, the second of two pretty sisters, is
But look at me, I'm not amusing at all.
Но сейчас я не лгу.
Вы хотите, Жюльетта, чтобы я поверил, что вы - молодая, красивая, весёлая, одна из хорошеньких сестёр - полюбили такого противного старикана, как я?
Вы только посмотрите на меня. Это же совсем не смешно!
Скопировать
Neither, I suppose, would the rabbi's son.
My little sisters talk too much.
And what do you know about him, except that he is the rabbi's son?
Как, я полагаю, и его сын.
Мои младшие сёстры слишком болтливы.
Что ты о нём знаешь, кроме того, что он сын раввина?
Скопировать
She was so scared that instead of putting on the shawl she opened the door with the priest's boxers on her head!
She knocked on the young nun's door while the other sisters watched.
The frightened nun came out and said: 'So you too were having fun!
Выскочила навстречу сёстрам, и вприпрыжку помчалась к келье юной монахини.
Остальные сёстры в страхе наблюдали издалека. Испуганная монахиня выбежала из кельи и воскликнула:
"Ты тоже развлекаешься по ночам.
Скопировать
Sister, you've never told me how she got here.
One of our sisters met her in the street, dragging her feet.
Do you remember which one?
Сестра, ты никогда мне не говорила, как она здесь оказалась.
Одна из наших сестер встретила ее на улице, едва волочащей ноги.
Ты помнишь, которая?
Скопировать
Being unprepared, our will became the servant to defect.
I dreamt last night of the three weird sisters.
- To you they have showed some truth.
Он нас застал врасплох, и угощать пришлось, чем Бог послал. Все было хорошо.
А яо сестрах вспомнил.
-Доляправды была в их предсказаниях.
Скопировать
Come, we'll to sleep.
I must again to the weird sisters. More shall they speak.
For mine own good, all causes shall give way.
Да, ляжемспать.
С утра ясобираюсь к тремвещим сестрам , чтобы заглянуть поглубже в будущее.
Я пред худшим что скажут мне они , не отступлю. Все средства хороши для человека, который погрузилсяв кровь, как в реку.
Скопировать
- The wood of Birnam.
came missives from the king, who all-hailed me, Thane of Cawdor by which title, before, these weird sisters
'Hail, king that shall be!
-Бирнамский, принц.
"Я встретил их в счастливый день и удостоверился, что знание их безмерно Пока ястоял, пораженный увиденным явились люди от короля, назвавшие меня Кавдорским таном точь-в"точь, как незадолго перед этимвеличали менявещие сестры перенесяв более отдаленное будущее восклицанием :
"Хвала, тебе, будущий король!"
Скопировать
A miracle! A miracle!
It's a miracle, sisters!
A miracle!
Чудо!
Сёстры, свершилось чудо!
Чудо! Чудо!
Скопировать
I'd learned to respect Old Lodge Skins' dreams, but for once we were in a safe place, give to us by treaty.
Why do you hate my sisters?
I don't hate your sisters.
Я научился уважать сны Старых Шкур Вигвама. Но теперь, мы были в безопасных землях, отданных нам по договору.
Почему ты ненавидишь моих сестер?
Я не ненавижу твоих сестер!
Скопировать
Why do you hate my sisters?
I don't hate your sisters.
It's just that the Great Spirit tells me...
Почему ты ненавидишь моих сестер?
Я не ненавижу твоих сестер!
Я просто... Великий Дух говорит мне...
Скопировать
We are all brothers in the eyes of God.
All these people, are they your sisters and brothers?
They most certainly are!
Перед Господом мь? все братья.
Эти люди ваши сёстрь?
Именно так.
Скопировать
It is early Monday morning... and I am in pain.
My sisters... and Anna... are taking turns staying up.
Good morning.
Понедельник. Раннее утро.
Меня снова мучает боль. Сестры с Анной, сменяя друг друга, сидели у моей кровати.
Доброе утро.
Скопировать
Karin... I want us to be friends. I want us to talk to each other.
After all, we're sisters.
We share so many memories.
Карин, я хочу, чтобы мы подружились, чтобы начали разговаривать.
Мы же сестры.
У нас так много общих воспоминаний!
Скопировать
A chill in the air tells of autumn's approach, but the days are still lovely and mild..."
My sisters, Karin and Maria, have come to see me.
It's wonderful to be together again like in the old days.
Становится прохладнее, наступает осень". "Хотя пока на улице еще тепло".
"Ко мне приехали сестры Карин и Мария".
"Приятно снова быть вместе, как в старые добрые времена".
Скопировать
We suddenly began to laugh and run toward the old swing that we hadn't used since we were children.
We sat in it like three good little sisters, and Anna pushed us, slowly and gently.
All my aches and pains were gone.
"Вдруг мы засмеялись и побежали к старым качелям, которые не видели с детства".
"Мы сели на них, как три примерные сестры". "А Анна начала нас качать мягко и медленно".
"Вся моя боль прошла.
Скопировать
Hey, good evening everybody.
Welcome to the Big T show, back in my home where the sweet soul sisters roam.
My mojo workin', and my soul sort of cooking' and snookin'.
Эй, всем добрый вечер.
Добро пожаловать на шоу Большого Ти, в дом, сладкоголосых богинь музыки соул.
Сердце стучит, душа резвится и кипит.
Скопировать
The charming singer from America, Miss Sally Bowles!
The Huber Sisters.
The unique Miss Elke!
Очаровательная певица из Америки мисс Салли Боулз.
Сестры Юбер.
Единственная в своем роде мисс Эльке.
Скопировать
Two old ladies...
Sisters...
- Nina!
- Нет. Две пожилые дамы... Сестры...
Одна...
Нина!
Скопировать
Two old ladies...
Sisters.
One...
- Нет. Две пожилые дамы.
Сёстры.
Одна...
Скопировать
I thought I saw you here.
I thought I saw you with the two sisters.
I was certain, I swear it!
Но я видел тебя здесь.
Я видел тебя с двумя сёстрами.
Я был в этом уверен. Я клянусь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sisters sisters sisters (систез систез систез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sisters sisters sisters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить систез систез систез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение