Перевод "Slot machines" на русский
Произношение Slot machines (слот мошинз) :
slˈɒt məʃˈiːnz
слот мошинз транскрипция – 30 результатов перевода
Most never leave here. Some never get out of the casino.
They sit there, shovelling coins into slot machines that never pay off like zombies or...
- Angel!
Некоторые так и не уходят из казино.
Они просто там сидят, опускают монетки в автоматы, которые никогда не платят... - Как зомби или...
- Ангел!
Скопировать
Pinkie loved Kite and Kite trusted Fred.
If Fred hadn't written about slot machines, Kite would be alive.
You know these newspaper blokes.
- Пинки любил Кайта, а Кайт доверял Фреду.
Если бы Фред не написал об игровых автоматах, Кайт был бы жив.
- Уж ты знаешь этих газетных типов.
Скопировать
- At Blankenese... - I see...
Never let it be said that slot machines were no good.
Say that again...!
В Бланкенезе.
А кто-то еще ругает автоматы !
Скажи еще раз!
Скопировать
Chuck-a-luck.
Slot machines.
C'mon, c'mon! Let me see this.
Игра в кости.
Игровые автоматы.
Пошли, пошли!
Скопировать
Anything else?
Yes, a few slot machines don't make any profit.
Which one?
Что-нибудь ещё?
Да, несколько игровых автоматов не приносят никакой прибыли.
- Какие?
Скопировать
Where did you get that?
We don't have time to fool around with the slot machines now.
We gotta find a rent-a-car place and...
Куда ты?
У нас нет времени валять дурака с игровыми автоматами.
Нам надо взять напрокат машину и?
Скопировать
As anyone can tell you... the greatest secret to success... on the casino floor is knowing how to play the game.
There are slot machines, roulette, blackjack, craps... deep-six, and baccarat tables.
Some have simple, easy-to-learn rules... but most are more complicated...
Всем известно, что... главный секрет успеха... в казино, это знать правила игры.
У нас есть игровые автоматы, рулетка, "блэкждек", кости,... столы "дип-сикс" и "баккара".
Некоторые игры очень просты,... но большинство - посложнее.
Скопировать
Back to my partner, Tommy.
Tommy runs the other business the slot machines which keeps rain off our heads and gloves on Gorgeous
However, Tommy's a little preoccupied with protection at present.
Возвращаясь к моему партнеру, Томми.
Томми занимается другим бизнесом игровыми автоматами что хранит нас от дождя и хранит перчатки на руках Красавчика.
Однако, в настоящее время Томми несколько обеспокоен безопасностью.
Скопировать
Compliments of the casino.
I invite you to take advantage of our slot machines.
Good luck.
Подарки от казино.
Я приглашаю тебя испытать удачу на наших автоматах.
Счастливо.
Скопировать
Transportation, a loan agency for bookies, real estate, hotels, nightclubs.
Slot machines, et cetera, et cetera.
Years ago, my husband tried to do a story like this on a man just like Rienzi.
Транспорт, кредитные агентства для букмекеров, недвижимость, гостиницы, ночные клубы.
Игровые автоматы, и так далее, и тому подобное.
Много лет назад мой муж тоже хотел сделать такую же историю с человеком похожим на Ренци.
Скопировать
- Why, thank you!
- We just came from the slot machines.
Very generous!
Спасибо большое!
- Мы только что из автоматов просто.
Очень щедро!
Скопировать
Everywhere you look in this city, you find sex.
I saw a bride at the slot machines, dress still on from the night before.
Now, what satisfaction could she possibly be getting from pulling a lever that she'd rather be sitting in a casino than upstairs in her hotel room consummating her marriage?
В этом городе секс повсюду.
Я видела невесту за игровыми автоматами. В свадебном платье.
Какое же удовлетворение она получает, дергая за рычаг автомата, если она сидит в казино вместо того, чтобы проводить брачную ночь с мужем?
Скопировать
Now, why would the average customer choose one casino over another?
They have the same table games, the same slot machines, the same decor.
Mr. Logan... I consider myself as open to risk as any businessman can be. But...
Почему среднестатистический клиент предпочитает одно казино другому?
Во всех них одинаковые столы, одинаковые автоматы, одинаковый интерьер, даже официантки похожи.
- Мистер Логан, я настолько рискован, насколько может быть бизнесмен.
Скопировать
[beep]
[man] 18 gaming tables and over 800 state-of-the-art slot machines.
It's opening day at Four Arrows Resort and Casi...
-
18 игорных столов и более 800 современных игорных автоматов.
Сегодня открытие резорт-отеля Четыре стрелы и кази...
Скопировать
They also developed software.
Officially, it was used as slot machines.
- And unofficially?
Они также разрабатывали программное обеспечение.
Официально оно использовалось для игровых автоматов.
- А неофициально?
Скопировать
Oh, you won't blow up.
I've seen smokers with O2 tanks in Vegas, you know, playing the slot machines.
Yeah, that's not really the point.
Не взорвётся.
Я видел курящих с баллонами кислорода в Вегасе, знаешь, играли на слот машинах.
Да. Сейчас это не важно.
Скопировать
Well, this sucks.
Hey, I'm gonna go try one of those slot machines by the entrance.
They always set those things to pay out more so they can lure people into the casino.
Отстой.
Я пойду сыграю на том автомате у входа.
Такие всегда настраивают на больший выигрыш, чтобы заманить людей в казино.
Скопировать
It's like I say, the best thing you can see in Vegas is bar, bar, bar.
Yeah, and he's not talking about slot machines.
Stewie, I'm still not sure this is a great idea.
И как я всегда говорю, лучшее, что вы можете увидеть в вегасе это бар, бар, бар.
И он говорит не про игровые автоматы.
Стьюи, я по-прежнему не уверен в том, что это отличная идея.
Скопировать
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
[ SLOT MACHINES RINGING ]
Miles:
Это Росс.
Я написал ему от твоего имени, что ты занят.
Так, значит, да?
Скопировать
I... SUDDENLY FORGOT.
[ SLOT MACHINES RINGING ]
HEY. HEY, DAVID.
Это ненормальная... реакция.
Вот так.
Хорошо.
Скопировать
Just from betting on Jai Alai?
Poker, ponies, and pooches... some of them even have slot machines.
Unless you're a seminole Indian, 'cause, you know, in Florida, you're not allowed to have gambling without also playing Jai Alai.
Только от ставок на хай-алай?
Покер, пони, собачки... даже на них делают ставки.
Только если ты не индеец-семинол, потому что во Флориде ты не имеешь права делать ставки, если сам не играешь в хай-алай.
Скопировать
You know, I know we're switching to a digital world, but l-l think this little guy's still got a place in it.
Hey, we should try one of those slot machines by the entrance.
You know, they always set those things to pay out more so they can lure people into the casino.
Я знаю, мир перешёл в цифровую эпоху, но этот парень не утратил своей роли.
Эй, мы должны сыграть на том автомате у входа.
Такие всегда настраивают на больший выигрыш, чтобы заманить людей в казино.
Скопировать
(ALL LAUGHING)
(SLOT MACHINES DINGING)
- Pardon me.
(ALL LAUGHING)
(SLOT MACHINES DINGING)
-Пардон.
Скопировать
They also developed software, some of which had various applications, like this one program that Quinn's boyfriend was working on...
Officially it was used as slot machines.
And unofficially?
Они также разрабатывали программы, некоторые из них обладали дополнительным функционалом, как одна программа над которой работал парень Куинн
Официально она использовалась всего лишь как компьютерный слот
А неофициально?
Скопировать
- All right, huddle up, huddle up.
You are surrounded by slot machines, poker, roulette, and there are girls at every bar.
I want to hear stories, I want to hear results,
- Ладно, идите сюда.
Вы окружены игровыми автоматами, покером, рулеткой, и тут девки в каждом баре.
Я хочу услышать истории, увидеть результаты.
Скопировать
- Not bad it would be.
- What are you going to place throughout the city, and destroy slot machines all.
- That's the idea of Ellis.
- Ќе плохо было бы.
- "то вы собираетесь расставить по всему городу игральные автоматы и разорить всех.
- ¬от это иде€ Ёллис.
Скопировать
What better place to gamble on Miguel than a room full of... games of chance?
Where slot machines go to die, huh?
And at least one gambler.
Лучшее место, чтобы рискнуть, комната, где все на удачу.
Здесь умирают однорукие бандиты.
И, минимум, один двурукий.
Скопировать
They want results, but we take our men.
The ministry wants to put an end to slot machines.
As of today, this is the priority.
ќни хот€т, чтобы были результаты, но у нас мало людей.
ћинистерство хочет покончить с игровыми автоматами.
Ќынче это €вл€етс€ приоритетом.
Скопировать
Two years of his crap was enough.
Slot machines.
You know, throwing his money at the lottery, the same six numbers... His and his parents' birthdays.
Два года этого дерьма - более чем достаточно.
Я устал слушать, что он проиграл все деньги за съем на игровых автоматах.
Покупать на последние деньги лотерейный билет, одни и те же 6 цифр - дни рождений его и его родителей.
Скопировать
By the bar, black coat.
By the slot machines. Red sweater.
Sarah, what is it?
В баре, черная куртка.
Красный свитер, около игровых автоматов.
Ну что еще?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Slot machines (слот мошинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Slot machines для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слот мошинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение