Перевод "Slovakia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Slovakia (славакио) :
slʌvˈakiə

славакио транскрипция – 30 результатов перевода

The president of what?
Crap-o-slovakia?
I could offer you the honeymoon suite.
Для какого президента?
Дерьмословакии?
Я мог бы вам предложить люкс для молодоженов.
Скопировать
What the fuck can the Czechs give us?
And Slovakia.
Another "big" country.
Что эти чехи могут, нахрен, нам дать? Садитесь.
И Словакия.
Тоже мне великое государство.
Скопировать
Texarkana?
We're in Slovakia.
Slovakia?
Тексаркана?
Мы в Словакии.
Словакия?
Скопировать
Broken ley lines are never good, and with the return of magic, they're even more dangerous.
If you don't anchor them, they could up enough charge and explode all over Slovakia.
Cassandra says these lines are stable for now.
Оборванные лей-линии - это всегда плохо, а с возвращением магии, это еще опаснее.
Если вы их не закрепите, они могут зарядиться и взорваться так, что от Словакии ничего не останется.
Кассандра говорит, линии пока стабильны.
Скопировать
We're in Slovakia.
Slovakia?
What?
Мы в Словакии.
Словакия?
Что?
Скопировать
Mr. Tusk and I have great resources at our disposal.
Add up all your billions together and you get the GDP of Slovakia.
I have the federal government of the United States of America.
У нас с Мистером Таском много ресурсов в распоряжении.
Сложите все ваши миллиарды вместе, и вы получите ВВП Словакии.
У меня в распоряжении правительство Соединенных Штатов Америки.
Скопировать
- Is that in Europe?
In Slovakia.
Do you know a Gabika there?
- Это в Европе?
В Словакии.
Ты не знаешь некую Габику?
Скопировать
Wait!
Slovakia, or Sub-Carpathian Ukraine?
- Sub-Carpathian Ukraine.
Подождите!
Словакия, или Подкарпатская Русь?
- Подкарпатская Русь.
Скопировать
Hello, my goddess.
The earth is black here, like it is in Slovakia.
He'd like to make me cry, cheater.
Эй, богиня моя.
Как видишь я уже в Европе, земля тут черная как в Словакии, когда ее польешь, будет на свете чудом больше.
Он хочет выжать из меня слезы, обманщик.
Скопировать
But I don't have anything against Czechs.
doesn't know anything about Slovakia
"Nothing but" "Czecho, Czecho" "everywhere"
Но я же не имею ничего против чехов.
Но почему никто в Европе ничего не знает о Словакии?
"Только и слышно ""Чехия, Чехия"""
Скопировать
You can go now.
In Slovakia, if you have the money, you can go anywhere.
At what cost?
Теперь уже без проблем.
Если у тебя есть деньги, ты можешь поехать, куда хочешь.
Но какой ценой!
Скопировать
Special issue.
Hitler is hiding in Slovakia.
Tu rn here.
Экстренный выпуск!
Гитлер скрывается в Словакии.
Здесь сверни в сторону.
Скопировать
Nothing, just told him to change the oil and brake pads.
Things in Slovakia could be hot for us.
Strange language the're speaking here. Are we back in Vienna?
Ничего, только чтобы он поменял все масло и тормозные накладки...!
Домой вернемся через Чехию, у нас бы это могло быть хуже...!
Как здесь люди интересно говорят, это значит, что мы опять в Вене?
Скопировать
Shut up and mind your own business.
I see, a lady from Slovakia!
Yes, Bratislava.
- Заткнись и не вмешивайся...
Ага, пани из Словакии! ... Ага!
Да, из Братиславы...
Скопировать
How come they let them go and are keeping us?
"""The ladies are from Slovakia."""
Fucking whores.
А как это так, что их вы отпустили, а нас задерживаете.
Ведь ты слышала, что дамы из Словакии!
Бляди!
Скопировать
"You could hear the groaning and the whimpering inside." "After two or three minutes, all was quiet."
Death transports that had arrived included 90,000 from Slovakia,
65,000 from Greece, 11,000 from France,
"Изнутри доносились стоны и крики, но через две-три минуты все затихало".
Поезда смерти доставили в концлагеря 90 тысяч человек из Словакии,
65 тысяч человек из Греции, 11 тысяч из Франции,
Скопировать
Original Swiss, Jesus!
You do live well in Slovakia!
We pretend to.
Господи, настощяее швейцарское!
Хорошо вы живете в Словакии!
МЫ делаем ВИД, ЧТО ЭТО так.
Скопировать
Where are you from, miss?
From Slovakia.
Do you know me?
Откуда вы, госпожа?
Из Словакии.
Вы меня знаете?
Скопировать
And you two, don't you have passports?
Why do you, a Slovak, run away from Slovakia?
And why right now?
А вы? У вас ни паспортов нет?
Ты ведь словак, зачем ты уезжаешь из Словакии?
А именно теперь?
Скопировать
No foreigners are going to dictate to us.
Slovaks, Slovakia is our nation...
I believe Mr. Klinc, he means well for us. After the hundred-year tyranny of Hungarians, we finally wake up.
И никто чужой нам не будет ничего диктовать.
Словацкий наш народ, словаки...
Да, я верю господину Клинцу, он желает нам добра... веками под тиранией мадьяров, под ниспосланными Богом испытаниями,
Скопировать
From April to June from Germany and Austria: 10,000.
From April to October from Slovakia: 24,378. 1943, March 5-6 from Westerbork, Holland: 1,105.
March 6 from France: 7 1. March 11 from France: 200.
С апреля по июнь из Германии и Австрии, 10 000
С апреля по октябрь из Словакии, 24 378 1943 г. 5-6 марта из Вестерборка, Голландия, 1105
6 марта из Франции, 71 11 марта из Франции, 200
Скопировать
Bratislava.
Capital of Slovakia.
Oh, here's a fun fact.
Братислава.
Хмм, столица Словакии.
О, вот интересный факт.
Скопировать
Philippines, Australia, New Zealand, Mexico, Argentina...
Russia, Czech Republic, Slovakia, Kazakhstan, Turkey, Poland, Hungary, Ireland.
It's stuck to me.
.
Да.
Привет.
Скопировать
He's already opened another real estate company and he has an insurance company that's actually a gray market bank.
They both have casinos in the Czech Republic, Slovakia, Romania, Hungary and now they're starting to
Excellent. We can trace our family roots, Naftali.
Открыл уже компанию недвижимости. У него есть также страховая компания, которая, фактически, является банком серого рынка.
У обоих есть казино в Чехии, Словакии, Румынии, Венгрии, и теперь они начинают проникать в Болгарию, Польшу и Литву.
- Отлично, можно совершить поездку на Родину, Нафтали.
Скопировать
And it'll go on to a mind-boggling top speed of 119 miles an hour.
Engineered in Korea, built in Slovakia.
Finished in brown.
И она развивает изумительные 190 км/ч.
Разработана в Корее, построена в Словакии.
Коричневая.
Скопировать
You can go as far as Ukraine, around Odessa.
These girls I met at this one hostel in Slovakia just outside Bratislava.
The girls there are so hot you cannot believe it.
Можете поехать на Украину. В район Одессы.
Но этих девочек я встретил в одном хостеле в Словакии недалеко от Братиславы.
Там такие горячие девочки, что вы и представить не можете.
Скопировать
Barcelona, so many Americans.
But Slovakia? No one there.
There is so much pussy, and because of the war, there are no guys.
В Барселоне так много американцев.
А в Словакии, ни одного.
Там столько цыпочек, а из-за войны, ни одного парня.
Скопировать
We need to pay for the vodka.
More, 'cause he paid the duty in Slovakia.
In a pig's eye!
Поставщик сейчас уезжает. А нужно заплатить ему за водку.
Он хочет на 500 злотых больше, потому что пришлось дать словацким таможенникам.
Уж я ему дам...
Скопировать
That's what happened here, right?
She's from Slovakia.
- ... down a bit.
Вель все так и было тогда, да?
Посмотри-ка, она из Словакии.
Чуть ниже прокрути.
Скопировать
- Sign! - What kind of sign?
- Is that what you do in Slovakia?
- No, why?
Что значит пометила?
В Словакии так принято? Нет.
Почему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Slovakia (славакио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Slovakia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить славакио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение