Перевод "Snoop Dogg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Snoop Dogg (снуп дог) :
snˈuːp dˈɒɡ

снуп дог транскрипция – 30 результатов перевода

I guess we all have our parts to play.
Ok, I have a coffe for Snoop Dogg Resident.
I wish just one, someone, would call me Ronald.
Я думаю все мы имеем право немножко поиграть.
Окей, у меня кофе специально для Снуп Догга Резидента.
Я хочу только одного, чтобы они звали меня Ронадьд.
Скопировать
For example:
Mickhead, Colonel Doctor and Snoop Dogg Intern.
My bad, Snoop Dog Resident.
Например:
Др. Бородач, Др. Ирландец, Др.
Извиняюсь, Снуп Дог резидент.
Скопировать
- Hey!
- Sorry, Snoop Dogg resident.
- Hey!
- Эй!
- Прости, ординатор.
- Эй!
Скопировать
- Hey!
- Snoop Dogg attending?
- That's right, baby.
- Эй!
- Неужто лечащий врач?
- Именно так, детка.
Скопировать
Correct.
Snoop Dogg Attending.
I saw him without his pants on once and he has crazy, skinny legs like French fries.
Верно.
Так, наш лечащий Снуп Дог.
Я тут как-то видел его без штанов, и у него очень тонкие ноги, как картошка-фри.
Скопировать
For those who don't know who Mitch Martin is, he's the very successful, very disease-free gentleman standing by the mini-bar.
beepers to DVD players, give a warm Harrison University welcome to my pal and your favorite, Mister Snoop
# Yeah Get up
Для тех кто не знает кто такой Митч Мартин, это очень успешный, очень удачливый джентльмен стоящий у минибара.
А сейчас, при поддержке Speaker City, где самые низкие цены на все от пейджеров до DVD плееров, горячо поприветствуйте моего приятеля и вашего любимца, Мистер Snoop Dogg.
* Йеееаа Все встали
Скопировать
How is that even possible?
Nacho tweeted the link to Snoop Dogg. Got his cosign.
Another million hits, who knows?
Как это вообще возможно?
Начо твитнул твой клип Снуп-Догу, и тот ему лайкнул.
Так что теперь жди еще миллион просмотров.
Скопировать
Maybe someone who wears braids.
Snoop dogg?
Follow Snoop Dogg.
Может быть, кто-то с косичками.
Снуп Догг?
Следуй за Снуп Доггом?
Скопировать
Barney, you weren't there.
Ted, you had just floated out of a Snoop Dogg B-side.
And, Robin, you had just come from that big meeting that ran long.
Барни вообще там не было.
Тед только что прослушал обратную сторону пластинки Снуп Дога.
А ты, Робин только что вернулась с того долгого большого собрания.
Скопировать
No one cared about Calvin Broadus until he started calling himself Snoop Doggy Dogg.
Then when people got tired of that, he went by Snoop Dogg, and now he's Snoop Lion.
What's he gonna be in ten years--Snoop Laser Snake?
Никто не интересовался Келвином Бродусом, пока он не стал называть себя Снуп Догги Догг.
Потом, когда люди от этого устали, он выбрал имя Снуп Догг, а теперь он Снуп Лайон.
Кем он будет через 10 лет - Снуп Лазерная Змея?
Скопировать
- This is not ideal.
- Nice work, Snoop Dogg.
Hillary: It's going to be awesome.
-Вот я облажался.
- Хороша работа, Снуп Дог.
Это будет потрясающе.
Скопировать
Whoa.
I think Snoop Dogg would fuck this fridge.
At least it keeps it fresh.
Ух ты.
Я думаю, что Snoop Dogg бы ебать эту холодильнике.
По крайней мере, он сохраняет его свежим.
Скопировать
Worse than ever.
we're very out on our asses if the social worker makes a surprise visit, and the place smells like Snoop
Yeah, the only reason we're letting you stay here is to take care of Frank.
Такого еще не было.
Ага, ну будет просто зашибись, если неожиданно придет соцработник, а тут воняет как в логове Снуп Дога.
Вы здесь только для того, чтобы заботиться о Фрэнке.
Скопировать
To be honest with you guys, when I was your age, I wanted to be a rap star.
Like Snoop Dogg, but with a healthy respect for the police.
Yeah, no, sure, you laugh.
Если быть с вами откровенным, ребята, то в вашем возрасте я хотел быть звездой рэпа.
Как Снупп Догг, но со здоровым уважением к полиции.
Да, нет, точно, вы смеетесь.
Скопировать
You think I'm such a square.
I'm starting to reassess Snoop Dogg.
Just 'cause I'm the cheerleader doesn't...
Не загоняй меня в рамки яппи.
Какие уж там яппи, Снуп Дог.
То, что ты в группе поддержки еще не значит...
Скопировать
I ain't hear a word you said Hippety hoo-plah ls that a tank top or a new bra?
Look, Snoop Dogg just got a fuckin' boob job
Didn't you listen to the last round, meathead?
Ни слова из того, что ты сказал, не было слышно. Слушай, это топ или лифчик, а?
Работа для Снуп Догга.
Слышал, прошлый раунд звучал тупо,
Скопировать
We can't let fears screw our relationships.
Who wants to end like Snoop Dogg intern?
- Hey!
Мы не дадим всяким недосказанностям испортить наши отношения.
- Никто же не хочет быть как интерн Снупи Дог?
- Эй!
Скопировать
Colonel Doctor, loving those new frames.
Snoop Dogg Attending!
Where my hos at?
Товарищ полковник, классные очочки.
О, лечащий Снуп Дог!
Скажи "Моя чикса горяча...."
Скопировать
Top of the morning, Dr Walter Mickhead.
Snoop Dogg Resident, when we hitting the clubs, yo?
Oh, Colonel Doctor, that tie looks finger-lickin' good.
Прекрасное утро, Др Уолтер Микхед!
Снуп Дог резидент, когда мы уже повесилимся в клубе?
Доктор Полковник, этот парень просто пальчики оближешь!
Скопировать
They always kill the black folks off first.
No, I'm not really worried about it, 'cause there's still Snoop Dogg Resident and Leonard the security
You know, when you think about it, this is a white-ass hospital.
Они всегда сначала избавляются от черных.
Правда, сейчас меня это уже не так волнует... Ведь еще есть Снуп Дог резидент, Леонард охранник...
Знаешь, когда я думаю об этой беложопой больнице, понимаю,
Скопировать
# Eminem is not very good # # 50 Cent is not very good #
# Snoop Dogg is not very good #
# Mos Def is not very good #
Эминем не очень хорош. 50 cent — не очень хорош.
Снуп Дог — не очень хорош.
Мос Дэф — не очень хорош.
Скопировать
What's your problem with him?
- No, it was Snoop Dogg.
- I know he's a dog, Bret.
Чем он тебе не угодил?
— Да нет, это Снуп дог.
— Я знаю, что он дог, Брет.
Скопировать
- No, not him.
- Snoop Dogg... that's gotta be it.
- What was he in?
— Нет, не он.
— Снуп Дог. Должно быть, он.
— В чем он снимался?
Скопировать
Snoop Dogg for President!
We're the Snoop Dogg Campaign.
Everyone who votes on the 23rd gets a free blunt, free blunt papers and a Snoop Dogg CD.
Снуп-Дога в президенты!
Мы представляем предвыборную кампанию Снуп-Дога.
Каждый кто проголосует 23-го, получит халявный косяк, халявная бумага для сворачивания косяков и CD Snoop Dogg`а.
Скопировать
And we're out!
- Snoop Dogg!
All right!
Уходим!
- Снуп Дог!
Крутяк!
Скопировать
- Yeah, but in costume this time.
You can't just show up with a backwards baseball cap... and call yourself Snoop Dogg, like you did last
I didn't even know who that guy was.
Мы придем.
Да, но на этот раз в костюмах. Ты не можешь прийти в бейсболке, надетой наоборот и назвать себя Снуп Догом, как ты сделал в прошлом году.
Я даже не знал, кто такой этот парень.
Скопировать
Matt should be melting down about now.
No problem, Snoop Dogg.
All right, settle.
Мэтт, наверное, уже расплавился .
Без проблем, Снуппи.
Все по местам. Все с самого начала.
Скопировать
He just worked them.
So this is Snoop Dogg Silver.
These are the homies over here, chilling.
Он их истреблял.
Значит это наш капитан "Сильвер"
А это его братва, вот здесь. Гуляют.
Скопировать
- Gee, thanks.
My name is Snoop Dogg by the way.
Lacey, hi.
- Да, спасибо.
Кстати, меня зовут Снуп Догг.
Я Лэйси.
Скопировать
With all the political shit going down right now, I think they're pooling some good inspiration to really keep up and really keep motivated to actually do something.
Snoop Dogg for President!
We're the Snoop Dogg Campaign.
Из всего политического дерьма, происходящего сейчас, думаю, они вытянули немного вдохновения для нас, смогли замотивировать на конкретные действия.
Снуп-Дога в президенты!
Мы представляем предвыборную кампанию Снуп-Дога.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Snoop Dogg (снуп дог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snoop Dogg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снуп дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение