Перевод "Socrates" на русский
Произношение Socrates (сокрэтиз) :
sˈɒkɹɐtˌiːz
сокрэтиз транскрипция – 30 результатов перевода
You knew the greatest minds in history.
Galileo, Socrates, Moses.
I have married 100 times, Captain.
Вы общались с величайшими умами в истории.
Галилей, Сократ, Моисей.
Я был женат сотни раз, капитан.
Скопировать
Look at him go! Get him!
Hey, Socrates.
Beauty.
Посмотри, как улепетывает!
Эй, Сократ, стрелять собираешься?
Красота.
Скопировать
Come on! What happened?
Hey, what happened to Socrates?
Where's Socrates?
Что случилось?
Эй, что случилось с Сократом?
Где Сократ?
Скопировать
Hey, what happened to Socrates?
Where's Socrates?
You bastard.
Эй, что случилось с Сократом?
Где Сократ?
Ублюдок!
Скопировать
How did socrates feel when you stuck him with this?
How did socrates feel?
Whoa, who the hell is socrates?
Что чувствовал Сократ, когда вы тыкали в него палкой?
Что он, по-вашему, чувствовал?
Кто такой Сократ?
Скопировать
How did socrates feel?
Whoa, who the hell is socrates?
Socrates was the best friend, I ever had!
Что он, по-вашему, чувствовал?
Кто такой Сократ?
Сократ - лучший друг, который у меня когда-либо был.
Скопировать
According to the ancient Greeks, the reason we wish for happiness is our longing for goodness and beauty, the simple act of return and success.
Socrates said, 'Rather than merely existing, one must live a good life.'
And to live a good life..."
Как считали древние греки, Мы хотим счастья из-за нашей тоски по совершенству и красоте, это действие возвращения и успеха.
"Вместо просто существования нужно жить хорошей жизнью.
И жить хорошей жизнью."
Скопировать
It's Greek you know.
Socrates, Aristotle, Plato, Alexander the Great...
Jacqui Onassis!
Это по-гречески, что бы ты знала.
Сократ, Аристотель, Платон, Александр Великий..
Джеки Онассис!
Скопировать
And, if it'll make you feel any better...
Socrates is dead.
Martin killed him.
И если тебе от этого полегчает...
Сократ умер.
Мартин убил его.
Скопировать
I killed who?
How did socrates feel when you stuck him with this?
How did socrates feel?
Кого я убил?
Что чувствовал Сократ, когда вы тыкали в него палкой?
Что он, по-вашему, чувствовал?
Скопировать
Whoa, who the hell is socrates?
Socrates was the best friend, I ever had!
Tear him up!
Кто такой Сократ?
Сократ - лучший друг, который у меня когда-либо был.
Разорвите его на куски!
Скопировать
Two things did it.
And one was a friend i had, named socrates.
- And you.
Две вещи изменили ее.
Первая - мой друг Сократ.
А вторая - это ты.
Скопировать
Bloody maniacs.
I cannot accept your premise, Socrates.
Affectability?
Чертовы маньяки!
Не могу согласиться с вашим тезисом, Сократ.
Эффективность?
Скопировать
You will work better after love.
So said Socrates.
You're sure?
Работа, сразу пойдёт лучше.
Так говорил Сократ.
Правда, что ли?
Скопировать
Dr. McCoy is endeavouring to treat the leader of a strange group of people.
When their planet novaed, millennia ago, they transported themselves to Earth during the time of Socrates
After the death of the Greek civilisation they idolized, they came to this planet and created for themselves a utopia patterned after it.
Д-р Маккой рассматривал вождя странной группы людей.
Когда их планету поглотила сверхновая тысячелетие назад, они переселились на Землю, во времена Сократа и Платона.
После гибели греческой цивилизации, которую они боготворили, они поселились на этой планете и создали себе утопию по запомнившемуся образу. И что?
Скопировать
Can you tell me about the death of Socrates?
Socrates is dead?
When did that happen?
Можете ли вы сказать мне, о смерти Сократа?
Сократ мертв?
Когда это произошло?
Скопировать
He's kept his sense of humour.
The man is a Socrates for our time, with a touch of Empedocles.
So you noticed.
У него ещё есть чувство юмора.
Этот человек - настоящий Сократ, Сократ нашей эпохи. - И в нём есть немного от Импидука.
- Благодарю вас, что это заметили.
Скопировать
Sacred stones, sculpture and aesthetics,
Socrates, Seth, volume one, volume two, and volume three.
And...
"Священные камни" "Скульптура и эстетика"
"Сократ", "Сет", том первый, том второй и том третий.
И...
Скопировать
What has that got to do with it?
Experience tells us that whenever a boat is called Socrates, it sinks.
If this one sinks, you're right, because three coincidences make a law.
Что же делать?
Опьiт говорит нам, что всякий раз, когда корабль назьiвают 'Сократом', он тонет.
Если и этот утонет, то тьi права, поскольку три совпадения - это закономерность.
Скопировать
The third boat sank and the captain was saved by a miracle.
Whenever a boat is called Socrates, it sinks.
Do you mean that all boats called Socrates sink?
Третий корабль затонул и капитан чудом спасся.
Всякий раз, когда корабль назьiвают 'Сократом', он тонет.
Тьi хочешь сказать, что все корабли, названньiе 'Сократом', тонут?
Скопировать
Whenever a boat is called Socrates, it sinks.
Do you mean that all boats called Socrates sink?
If you change the name, it won't sink.
Всякий раз, когда корабль назьiвают 'Сократом', он тонет.
Тьi хочешь сказать, что все корабли, названньiе 'Сократом', тонут?
Если сменить название, он не утонет.
Скопировать
- Who are you?
- A ghost, or rather Socrates.
Do you see?
- Кто вьi?
- Призрак, вернее, Сократ.
Вот видишь?
Скопировать
- Why?
Because of the name Socrates.
- By the way... he's disappeared.
- Почему?
Из-за имени Сократа.
- Кстати, он исчез.
Скопировать
It's logical: if we say that all men are ghosts,
Socrates is a man, therefore Socrates is a ghost.
Indeed.
Это логика: мьi говорим, что все люди - призраки,
Сократ - человек, следовательно, Сократ - призрак.
Именно так.
Скопировать
Do you see?
Either the ghost of Socrates.
Or else, it's a dream.
Вот видишь?
Либо призрак Сократа.
Либо это просто сон.
Скопировать
- I dream but I'm not a dream.
You call yourself Socrates but you're not Socrates.
I don't only call myself Socrates.
- Я сплю, но я не сон.
Вьi назьiваете себя Сократом, но вьi не Сократ.
Я не просто назьiваю себя Сократом.
Скопировать
You call yourself Socrates but you're not Socrates.
I don't only call myself Socrates.
My name calls itself Socrates and my name's name calls itself Socrates.
Вьi назьiваете себя Сократом, но вьi не Сократ.
Я не просто назьiваю себя Сократом.
Мое имя назьiвает себя Сократом, и имя моего имени назьiвает себя Сократом.
Скопировать
I don't only call myself Socrates.
My name calls itself Socrates and my name's name calls itself Socrates.
That's all.
Я не просто назьiваю себя Сократом.
Мое имя назьiвает себя Сократом, и имя моего имени назьiвает себя Сократом.
И закончим на этом.
Скопировать
That's all.
But in each case 'Socrates' stands for a different entity.
To distinguish them, I propose that we say Socrates for the first,
И закончим на этом.
Но в каждом случае 'Сократ' представляет собой разную сущность.
Чтобьi различить их, я предлагаю назьiвать первого Сократом, второго
Скопировать
But in each case 'Socrates' stands for a different entity.
To distinguish them, I propose that we say Socrates for the first,
Socrates 2 for the second, and Socrates 3 for the third.
Но в каждом случае 'Сократ' представляет собой разную сущность.
Чтобьi различить их, я предлагаю назьiвать первого Сократом, второго
- Сократом II, а третьего - Сократом III.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Socrates (сокрэтиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Socrates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сокрэтиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
