Перевод "shafting" на русский

English
Русский
0 / 30
shaftingрукоятка шахта вал стрела оглобля
Произношение shafting (шафтин) :
ʃˈaftɪŋ

шафтин транскрипция – 19 результатов перевода

If you wanna work in this firm, then wake up and get real.
[ Jip Narrating ] Now I take the corporate cock shafting like the next person... because I need to pay
But if you ask me, the Antichrist has been with us for a long time... and he means business, big business.
Это твоё последнее предупреждение! Да. Да-да-да!
"Я стараюсь не обращать внимания, как меня дрючат, потому что мне нужны деньги.
Но я вам скажу: антихрист давно с нами и он занят бизнесом. Большим бизнесом".
Скопировать
We made love standing at a mirror.
I asked if she could imagine how many other lovers were coming just then, how many cocks shafting how
Many thousands, she said, but none were as happy as she.
Мы занимались любовью перед зеркалом.
Я спросил, может ли она представить, как много других любовников прошли через то же самое, сколько мужчин было со сколькими женщинами.
Много тысяч, сказала она, но никто не был счастлив так, как она.
Скопировать
- And council houses.
And shafting - knows to her cost what that can do.
- Loves the Queen.
- И съемные квартиры.
И секс - на личном опыте обожглась.
- Любит королеву.
Скопировать
Incoming call?
- Universal Shafting.
- What?
Входящий звонок?
- "Юниверсал Шафтинг".
- Что?
Скопировать
- I thought I would today.
- Universal shafting - story of your life.
Suddenly another call, you panic and you plug him into the first one.
- А я бы сегодня позвонила.
- "Юниверсал Шафтинг" - это судьба.
Внезапно еще один звонок, вы паникуете и соединяете его с первым.
Скопировать
But Mac Roi's trying to shaft him.
He's shafting everyone.
They've announced they're getting into television.
Но Мак Руа, его утопит.
Они всех пытаются утопить.
Они хотят открыть во Франции свой телеканал.
Скопировать
Fleeling wire, there you go.
Twenty cock-grip shafting sleeves... and a parping couplet.
- Parping couplet. Do you want male or female?
Вот ваша крень.
Двадцать держателей для петушковых стержней. И полную флажу.
Полную флажу?
Скопировать
Yeah, I figured that honest lawyers didn't make very much and the other kind are too slimy for me.
I'd rather be up-front about shafting somebody.
Edmund, really it's Mr. Racine's profession. - No, that's all right.
Честные юристы не много зарабатывают. В этой профессии меня многое отталкивает.
Меня вообще возмущает, когда кого-то третируют.
Эдмонд, не забывай, это профессия мистера Рэсина.
Скопировать
- You should've behaved at school.
What do you think will happen when they discover you're shafting them?
I won't be here that long.
Мог бы вести себя в школе прилично.
Да. А что будет, когда они узнают, что ты их напарила?
Мы здесь не задержимся.
Скопировать
It seemed disloyal.
And publicly shafting him wasn't?
You could have done a Pontius Pilate, Bruce.
Это казалось предательством.
А публичное вываливание его в грязи не казалось?
Из тебя бы вышел отличный Понтий Пилат, Брюс.
Скопировать
All band members were sent an early copy for approval two days ago.
So, Disco Biscuit knew that Stevie was shafting him?
Which is fine, is fine, but while he may have had a motive, he didn't have the opportunity.
Позавчера всем участникам группы прислали копии для согласования.
Выходит, Диско-бисквит знал, что Стиви его обманул?
Всё бы ничего, но, хотя у него мог быть мотив, возможности у него не было.
Скопировать
But in light of all of that, refinancing wouldn't be prudent for our bank at this time.
So you're shafting me?
No, no... it's not me, it's the guidelines handed down from above.
В свете этих обстоятельств, рефинансирование было бы неблагоприятным для нашего банка в данный момент.
То есть вы меня посылаете?
Нет, нет, не я, это принципы нашей компании.
Скопировать
How? - This saves your policies.
It feels like you, your father and the party are shafting me.
- Don't you want to be elected?
- Спасаю твою политическую карьеру.
Такое чувство, что ты и твой отец считаете меня какой-то куклой.
- Ты хочешь, чтобы тебя избрали?
Скопировать
This is just an emergency, okay?
She's shafting us.
And, yes, it is in the way you think.
У нас ЧП, понимаешь?
Доктор Пек под нас копает!
И - да, именно в том смысле, что ты думаешь.
Скопировать
And trading a $300 phone for $1,000 cigars?
That's not a shafting?
Come on, Papi, let's get past it and have a game.
А обмен 300-долларового телефона на 1000-долларовые сигары?
Это не надувательство?
Да ладно, давай оставим это в прошлом и сыграем.
Скопировать
Yeah, I heard that.
Lockford was giving her a right good shafting.
Up there now.
Да, я слышал об это.
Локфорд хорошо её отделывает.
Разойтись быстро!
Скопировать
And you're right.
What I need is a good shafting.
Some good old-fashioned lie-back-and-think-of-England bonking.
И ты права.
Мне нужно как следует потрахаться.
По старинке. Расслабиться и получать удовольствие.
Скопировать
I barely think of him.
What you need is a good shafting.
You need some good old-fashioned, lie-back-and-think-of-England bonking.
Я о нем почти забыла.
Тебе нужно как следует потрахаться.
По старинке. Расслабиться и получать удовольствие.
Скопировать
They're the ones getting their hands dirty while we hobnob with the press
So, getting promoted for shafting an officer...
I need to be able to look at myself in the mirror in the mornings
Это ребята, вроде Эскофье, пачкающие руки, пока мы заигрываем с прессой.
Так что заработать повышение, сливая своего офицера...
Мне нужно, чтобы я мог смотреться в зеркало, бреясь по утрам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shafting (шафтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shafting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шафтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение