Перевод "headlamp" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение headlamp (хэдламп) :
hˈɛdlamp

хэдламп транскрипция – 30 результатов перевода

-Let's look.
The remains of your headlamp.
You must have hit something right here.
- Давай посмотрим.
Осколки вашей фары.
Здесь вы должно быть с чем-то столкнулись.
Скопировать
It's my duty to set it right.
that skinny little girl always used to follow me around, always wanting to check the batteries in my head
Guess I just wanted to see to it you didn't come to the same end as my daddy.
Мой долг - всё исправить.
Богом клянусь, глядя на тебя, я вижу лишь худенькую девчушку, которая вечно бегала за мной хвостом, всегда готовая проверить батарейки в моём налобном фонарике.
Я просто хотела убедиться, что ты не погибнешь так же, как мой отец.
Скопировать
Wow! Jackpot!
Vintage 2072 plasma injector, headlamp control module, mint in box, 12-point seatbelt!
We couldn't have found this many parts if we scavenged for months!
[Автозапчасти]
Почти не пользованный винтажный двенадцатиточечный ремень безопасности с системой подачи плазмы и контроллером движений головы 2072 года?
Мы бы не нашли столько запчастей за месяцы раскопок на свалках!
Скопировать
Where's Sheila?
Sheila was avoiding dealing with the pain of Ryan leaving by throwing herself into work, headlamp first
That's Leslie.
Где Шейла?
Шейла избегала боли из-за отъезда Райана, с головой погрузившись в работу.
Это Лесли.
Скопировать
Let's get some flashlights, all the light that you can find.
- Somebody get me a headlamp.
- Right away, doctor.
Давай раздобудем немного света, весь свет, что ты сможешь найти.
- Кто-нибудь, принесите мне фару.
- Сейчас, доктор.
Скопировать
- I'm on it.
- Joy, get my headlamp ready.
Here it is. Wait a minute. Wait a minute.
- Я подготовлю.
- Джой, подготовь мою головную лампу.
Так, подождите, подождите.
Скопировать
So I hear somebody's nose came off?
Can I have a headlamp, please?
Almost.
Я слышал, тут кое-кто потерял нос?
Лампу, пожалуйста
Почти.
Скопировать
What?
I have a headlamp for you.
Come here.
' Что?
У меня есть лампа для тебя.
Иди сюда.
Скопировать
They're going for the brass ring up there.
I did that, showed them the way-- like a headlamp in a coal mine.
You see, Frank Gallagher knows people.
They're going for the brass ring up there.
I did that, showed them the way-- like a headlamp in a coal mine.
Видишь ли, Фрэнк Галлагер знает людей.
Скопировать
Only one telescope.
One frontal headlamp officially known as Tom.
Five blank red notebooks And five blank purple notebooks
Телескоп.
Налобный фонарь.
5 красных блокнотов, 5 фиолетовых блокнотов.
Скопировать
Nothing is normal, and you know that.
Can I have a head lamp, please?
Reycraft?
Тут ничто не в норме, и ты это знаешь.
Налобный осветитель, пожалуйста.
Рэйкрафт.
Скопировать
I mean, you're outside with spiders, bears, and snakes.
That's why daddy bought a head lamp.
- I have some concerns. - Mm-hmm.
Придется быть на природе, с пауками, медведями и змеями.
Поэтому папа купил головную лампу.
Он меня не успокоил.
Скопировать
- Have a great summer. - Okay, bye!
Muffler, racing kit, seat, handles, and head lamp.
I tuned them at your request.
увидимся!
защитная экипировка и фара.
Я делал тюнинг по твоему заказу.
Скопировать
And the other one was blue.
Pieces of a headlamp here, too.
Okay, so we got skid marks, and the car forced the cattle hauler off the road.
А другая была синяя.
Также здесь части фар.
У нас есть следы шин, и легковая столкнула трейлер с дороги.
Скопировать
Don't phone here again, it's dangerous
The row was someone hitting a bloke who'd broken their headlamp
I thought he was dead, for a moment
Не звони больше сюда, это опасно.
Какой-то тип побил другого за то, что тот разбил ему фары.
Я даже подумал, что он мертв.
Скопировать
I've run out of power.
'Still, at least he hadn't put 15 Quadrophenia-style mirrors right in front of his own head lamp.'
God almighty, I'm riding along with the head light illuminating nothing but my own face!
И мне не хватает мощности.
Ну, по крайней мере он не прикрутил 15 зеркал прямо перед своей фарой.
Боже всемогущий, я еду с фарой, не освещающей ничего кроме моего лица!
Скопировать
- D'you know why the GT-R doesn't have that? To save weight.
No, the motors in that sort of headlamp can't keep up with the speed that thing changes direction.
Wouldn't it be great to know how fast it'll go round our track? Yeah, problem is, you think it's in Japan, but it isn't.
Мы доставили ее за 9 000 миль сюда, и предоставим ее нашему прирученному гонщику.
Некоторые говорят, что ему запретили приближаться к Лоррейн Келли ближе, чем на 100 ярдов.
И что он не видел ни одного эпизода Top Gear, из-за того, что он большой фанат сериала "Чисто английские убийства".
Скопировать
I grabbed a detector and started sweeping.
As we went around the vehicle, the fucking beam from my headlamp caught this guy right in his face.
He was staring, but dead, of course.
Я взял миноискатель и стал шарить.
Как только мы пошли вокруг машины, свет от моего ёбаного налобного фонаря засветил этому чудику прям в ебало.
Он пялился на меня, но был мертв, разумеется.
Скопировать
It's an amateur gynecologist kit.
It comes with a head lamp, rubber gloves, and a map.
"G" marks the spot.
Это набор гинеколога для взрослых.
Содержит лампу на голову, резиновые перчатки и карту.
Буквой "G" отмечена точка.
Скопировать
You've no idea how it works, have you?
little switches and buttons behind for the stereo, the indicators, they're two buttons on the wheel, the headlamp
high and low beam, that's there and the wipers are there, the comfort suspension setting, the engine start button - all on the steering wheel.
Ты же понятия не имеешь как это работает, верно?
Не хочу казаться старомодным или отставшим от жизни, но здесь два лепестка для перключения передач, шесть маленьких выключателей и кнопок за рулем для стерео системы.
по воротники, две кнопки на руле, передние фары, дальний и ближний свет,это дворники а это, жесткость подвески, и кнопка запуска двигателя - Всё на рулевом колесе.
Скопировать
The local constables were all over this.
And they found the glass from the broken head lamp?
It's all in the report.
Местные констебли всё здесь обыскали.
А они нашли разбитое стекло с передней фары?
Это всё есть в рапорте.
Скопировать
They follow a similar road.
The glass is from a car headlamp.
It's made of bisphenal polycarbonate.
Они из той же колоды.
Стекло автомобильных фар.
Сделано из поликарбоната на основе бисфенола.
Скопировать
It's made of bisphenal polycarbonate.
And it's suggestive of a non-sealed beam headlamp.
Now, those were discontinued by government mandate in 1939.
Сделано из поликарбоната на основе бисфенола.
А это указывает на фару с неизолированным источником света.
Но такие перестали выпускать по поручению правительства в 1939 году.
Скопировать
We'd go down in these tunnels in these caves. Pitch-black.
You turned your head lamp off, and there was this... glow.
"Lost Light" we called it.
Мы спускались в туннели в пещерах, в кромешной темноте.
Выключаешь фонарик на голове, и видишь... отблеск.
Мы называли его "Потаенный свет".
Скопировать
Lisa.
And Ash, I'm gonna give you the headlamp.
Okay.
Лиза.
И, Эш, дам вам налобные фонари.
Так.
Скопировать
I'm so sorry...
I came out to get the head lamp and I must have left it open.
It's alright.
Мне так жаль...
Я вышла глава лампы и я должен был оставить его открытым.
Это хорошо.
Скопировать
- Take a look at this sharp-force wound on his neck.
Could've come from headlamp glass.
True, but the blood is mostly clotted.
- Взгляни на эту резаную рану на его шее.
Может быть она от стекла фары.
Верно, но кровь почти полностью свернулась.
Скопировать
Yeah.
Beware the head lamp.
Sebastian?
Да.
Берегись налобного фонарика.
Себастьян?
Скопировать
We've got a hit.
I'm gonna need a slim jim, a black hoodie and a head lamp.
- What exactly...
Абсолютное попадание.
Мне нужны узкие джинсы, черный капюшон и налобный фонарь.
- Что именно...
Скопировать
She has several broken bones and bruises.
That goes with a broken head lamp off the vehicle that ran her down.
I also found a piece of the grille on the road with green paint flecks on it.
У неё синяки и переломы.
К ним у нас прилагается разбитая фара сбившей её машины.
На дороге я также обнаружил части решетки радиатора с остатками зеленой краски.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов headlamp (хэдламп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы headlamp для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэдламп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение