Перевод "hazelnut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hazelnut (хэйзолнат) :
hˈeɪzəlnˌʌt

хэйзолнат транскрипция – 30 результатов перевода

Look, what have you always wanted to eat but didn't because it was too ridicuusly decadent?
Ooh, a Valrhona chocolate soufflé with a raspberry brandy sauce topped with caramelized bananas and hazelnut
I have Cool Whip and half a bag of Fritos.
Послушай, что ты всегда хотела бы попробовать, но не делала этого, потому что оно было слишком калорийным?
О, шоколадное суфле "Валрона" с начинкой из малины с коньяком, покрытое банановой карамелью и мороженным с лесным орехом.
У меня есть взбитые сливки и полпачки пирожков.
Скопировать
ANY CAKE WILL BE BETTER THAN THE DRIED OUT BRICK
HOW DARE YOU CALL MY HAZELNUT BUTTERCREAM
YOU DID ALL THAT ON PURPOSE, DIDN'T YOU?
Любой торт будет лучше, чем пересохший кирпич, который ты тут стряпаешь!
Как ты смеешь называть мой ореховый торт с глазурью пересохшим кирпичом?
Ты ведь всё это нарочно, правда?
Скопировать
THEY'LL STICK IT IN THE GARAGE.
MY HAZELNUT BUTTERCREAM IS A HIT.
I NEVER HAD A DOUBT.
А потом засунут её в гараж. Пойдём.
Мой ореховый торт с глазурью весьма популярен.
Я никогда и не сомневалась.
Скопировать
- A walnut sized diamond...
- More like hazelnut
A huge pea!
- Бриллиант, размером с грецкий орех...
- Скорее с лесной...
Огромная горошина!
Скопировать
She is the fairies' midwife,... ..and she comes in shape no bigger than an agate-stone... ..on the forefinger of an alderman,... ..drawn with a team of little atomies... ..over men's noses as they lie asleep.
Her chariot is an empty hazelnut,... ..her waggoner a small grey-coated gnat.
And in this state she gallops night by night through lovers' brains,... ..and then they dream of... ..love; ..o'er lawyers' fingers, who straight dream on fees.
А, так с тобой была царица Меб. То повитуха фей. Она не больше агата, что у мэра в перстне, она в упряжке из мельчайших мошек катается у спящих по носам.
В ее повозке спицы у колес из длинных сделаны паучьих лапок, а за возницу - комарик - крошка.
И так она за ночью ночь катается в мозгу любовников - и снится им...
Скопировать
Let me just see if I've got this right.
So this is a half-caf, double-tall, easy hazelnut nonfat, no foam, with whip, extra-hot latte, right?
Okay.
Так, давайте проверим, всё ли правильно.
Это полу-кофеиновое, двойное, немного ореховое обезжиренное, без пенки, со шляпкой, подогретое латте, правильно?
Ладно.
Скопировать
Has it ever occurred to you that plants can feel, know, even comprehend...
The trees, this hazel-nut bush...
- This is the alder-tree.
Вам никогда не казалось, что растения чувствуют, сознают, даже постигают...
Деревья, орешник этот...
- Это ольха.
Скопировать
Did you change the beans?
It's hazelnut. You don't like it?
Honestly?
Ты сменила зёрна?
Не понравился лесной орех?
Честно?
Скопировать
-Thank you.
You know, the hazelnut, actually not a nut.
It's a seed.
- Спасибо.
Знаешь, а лесной орех - это не орех.
Это зерно.
Скопировать
That's a wonderful choice.
Two cappuccinos and a Hazelnut Frappuccino.
Two Orange Mocha Chip Frappucinos.
Отличный выбор.
Два капуччино и "Фрупуччино" с фундуком.
Два "фрупуччино" с апельсином.
Скопировать
You would please have something else?
Fuckin' hazelnut...
That will be $1.08.
Не хотите взять чего-нибудь другого.
Хейзелнат ебучий.
С вас 1 доллар 8 центов.
Скопировать
He's not boring. He's just... He's low-key.
-Here you go, one hazelnut latte.
-Thank you.
Он немного... сдержанный.
- Вот, держи, твое ореховое латте.
- Спасибо.
Скопировать
But, pleas, you should liven up your heart in the meanwhile.
Because now it must be smaller than a hazelnut.
Remember that... "who defeats himself, defeats 100 giants"
Ќо, пожалуйста, в это врем€ вы должны воспр€нуть духом.
ѕотому что сейчас он, должно быть, меньше ореха.
ѕомните что... ""от, кто побеждает себ€, побеждает сотню великанов"
Скопировать
Don't forget to grab a free scone while you're fleeing!
Is that hazelnut?
Because it's delicious, really.
бегая, не забудьте прихватить с собой бесплатную выпечку!
Он что с лесным орехом?
Потому что кофе действительно вкусный.
Скопировать
You were wedding present.
Do I detect a note of hazelnut?
Wedding present.
Ты присутствовал там как подарок
Я чувствую нотку фундука?
Свадебный подарок
Скопировать
Wedding present.
Kind of want to say thank you to that note of hazelnut.
Thank you... note.
Свадебный подарок.
Хочу сказать тебе спасибо за эту нотку фундука.
Спасибо..в письменной форме.
Скопировать
It is good to know what you are allergic to.
-Hazelnut.
-Are you okay now?
Хорошо знать на что у тебя аллергия.
- Фундук.
- Ты сейчас в порядке?
Скопировать
- You're an idiot.
- It's hazelnut.
That's not a-- When did she cut her hair?
- Ты идиот.
- Ну цвета фундука.
Это не... Когда она постриглась?
Скопировать
So I started dropping hints about it.
Do I detect a note of hazelnut?
Wedding present.
По этому я стал делать намёки.
Я чувствую нотку фундука?
Свадебный подарок.
Скопировать
How slow is that thing going?
humming along at one mile per hour, so, that way, I can still type and read, and even sip my morning hazelnut
It's gonna take you an hour to go one mile?
Как медленно эта штука двигается?
Она едет 2 км в час, так что я могу печатать и читать, и даже глотнуть своего утреннего латте с фундуком.
У тебя час ушло на 2 км?
Скопировать
Hey, hey, what's that hair color?
- Hazelnut?
- Oh, stop it, will you?
-У тебя стало больше волос чем было?
-Лесной орех?
-Ох, перестань.
Скопировать
Traditional, but effective.
The pieces of hazelnut are a little fine.
It's a shame.
Классика, но вкусно.
Фундук слишком сильно измельчен.
Жаль.
Скопировать
And don't tell anyone, what you're doing... okay?
I'll have a cookies and cream and a chocolate hazelnut.
Alice you know what you want, right?
И никому не говори, что ты делаешь, хорошо?
Я буду печенье и крем и шоколад с фундуком.
Элис, ты знаешь, что ты хочешь, так?
Скопировать
And I still--is there a little crunch in there?
- Hazelnut. - Ooh.
Ooh, right?
И я всё равно... Там что-то хрустит?
Фундук.
Не правда ли?
Скопировать
Alice you know what you want, right?
Cookies and cream and a chocolate hazelnut.
No honey, you usually have the original with blueberries and coconut.
Элис, ты знаешь, что ты хочешь, так?
Печенье и крем и шоколад с фундуком.
Нет, дорогая, обычно ты берёшь обычное с голубикой и кокосом.
Скопировать
Near his brother.
**** Double shot of hazelnut?
Can't believe you made me order this.
Near his brother.
**** Double shot of hazelnut?
Can't believe you made me order this.
Скопировать
This will help mask the scent.
It's hazelnut.
We're fine.
Поможет перебить запах.
- С фундуком.
- Спасибо, нам не надо.
Скопировать
But some bonus good news...
I got you hazelnut.
And...
Но есть и хорошие новости...
Я принёс вам мороженое.
И ...
Скопировать
Luca is having an unsweetened jumbo iced coffee.
And Anne-Marie back here, she's having a short doppio with four pumps of hazelnut.
That's four full pumps.
Луке несладкий огромный кофе со льдом.
И Энн-Мэри здесь, она будет маленькой доппио с четырмя порциями фундука.
Это четыре полных порции.
Скопировать
But the brownies were made with almond milk and peanut oil and covered in an icing laced with Frangelica.
It's a hazelnut liqueur.
Ed Dagby did have a nut allergy.
Но брауни делают из миндального молока и арахисового масла, и покрывают айсингом с добавлением Франжелико.
Это ореховый ликёр.
У Эда Дагби действительно была аллергия на орехи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hazelnut (хэйзолнат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hazelnut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйзолнат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение