Перевод "Solanos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Solanos (соланоуз) :
səlˈɑːnəʊz

соланоуз транскрипция – 29 результатов перевода

(Tuturro) It's been two weeks.
Sid ain't talking about the deal he's got with the Solanos, he ain't talking about the bloodbath in Tecate
Yeah, well, Sid knows we got nothing on him.
Прошло две недели.
Сид не говорит, что у него за сделка с Солано, и о кровавой бане в Текате молчит, и уж точно не собирается говорить, что убил Майка.
Да, ну, Сид знает, что у нас на него нихрена нет.
Скопировать
Who you work for before Geno?
The Solanos out of Brooklyn.
Did a lot of work for them in Florida. Well, the trick with them Florida snow birds is fire.
Ты с ним раньше работал?
От Солано до Бруклина, раньше работал во Флориде
Смысл работы во Флориде в том, чтобы не использовать оружия
Скопировать
I don't want nobody else dying 'cause of me, Briggs.
Look, Johnny, this beef between Caza and the Solanos, it's been going on for years, man.
The war has nothing to do with you.
Я не хочу, чтобы из-за меня еще кто-то умер, Бриггс.
Слушай, Джонни, этот спор между Каза и Солано, длится уже годы.
Война никак не связана с тобой.
Скопировать
And Michael was convinced that Rafael was involved with Sin Rostro, a big, bad drug dealer.
And evidence certainly pointed to the Solanos.
Rafael is definitely a suspect, okay?
Майкл был убежден, что Рафаэль связан с Сином Ростро, крупным наркоторговцем.
И доказательства, конечно, указывали на Солано.
Рафаэль определенно подозреваемый, окей?
Скопировать
Yeah, I did.
I don't know when the solanos decided to--
They've opened the floodgates.
Да, видела.
Не знаю, когда Солано решили...
Они открыли дорогу.
Скопировать
He did right by danny.
Jack paid a visit to the solanos on Sunday.
He was pleading and begging as they threw him out.
Он поступил правильно по отношению к Дэнни.
Джек заходил к Солано в воскресенье.
Он просил и умолял, пока его выталкивали.
Скопировать
- We have to keep it.
If the solanos need help, they've got me to turn to.
Shut your mouth.
- Мы должны оставить его.
Если Солано нужна помощь, у них есть я.
Закрой рот.
Скопировать
I might have punched Carlito in the face, no matter the situation, the director is shutting down our phony Caza war by the end of the week.
Then the Solanos are gonna know the FBI was playing 'em.
Exactly, and I don't know about you, but I'd like to walk away with a couple tons of contraband before they do.
И я больше не под прикрытием. Не смотря на ситуацию, директор закрывает нашу псевдовойну с Каза к концу недели.
Но тогда Солано узнают, что ФБР играло с ними.
Именно, не знаю как вы, но я бы накрыла пару тонн контрабанды, прежде чем они это узнают.
Скопировать
I'm not sure I follow you.
This task force... we have a handful of cases linked to the Solanos, cases that we've worked for a long
I don't want to see that work undone.
Не думаю, что понял о чем ты.
Эта спец группа.... у нас много дел связанных с Солано, над которыми мы долгое время работаем.
Я не хочу, чтобы у нас были не законченные дела.
Скопировать
No, no, no.
Sid Markham and his team are on the Solanos' payroll.
They've been cleaning up the Solanos' messes.
Нет, нет, нет.
Сид Маркхам и его команда, работают на Солано.
Они подчищали за Солано.
Скопировать
No, no, there's a fiesta inn just down the street, man.
- No, man, look, the solanos have eyes all over tecate.
Okay, and cheap-ass hotels-- they don't check I.D.S, so this is what we got.
Нет, нет, там же классный отель вниз по улице.
- Чувак, слушай, у Солано везде свои люди.
Дешевые гостиницы не проверяют документы - это все, что нам остается.
Скопировать
Carlito told Sulla everything's on hold until they can figure out a new method to replace the buses.
Or the Solanos lose their place at the table.
If we own whatever they end up using... we own the Solanos top to bottom.
Карлито приказал Сулле приостановить все, пока они не придумают, чем заменить автобусы.
Или Солано потеряют все, что у них было.
Если мы поймем их методы Солано будут у нас в руках.
Скопировать
I know, it's like the curse of the Solanos.
That's not fair... the Solanos aren't cursed.
In fact, there's Petra, and she's on a bit of an upswing.
Знаю, такое ощущение, что это проклятье семьи Солано.
Так нечестно... Солано не прокляты.
На самом деле, вот взять Петру - она на подъёме.
Скопировать
- Let me by.
Did you read this article on the Solanos?
No, I haven't gotten around to that yet.
– Позволь мне уйти.
Ты читал эту статью про Солано?
Нет, пока что туда не лез.
Скопировать
I mean, after everything you've told me about his insane family...
I know, it's, like, the curse of the Solanos.
What's going on?
Я имею в виду, после всего, что ты мне рассказала о его безумной семье...
Я знаю, это, как, проклятие Соланос.
Что происходит? !
Скопировать
I mean, after everything you've told me about his insane family...
I know, it's like the curse of the Solanos.
That's not fair... the Solanos aren't cursed.
В смысле, после всего того, что ты рассказала мне обо всей его чокнутой семейке...
Знаю, такое ощущение, что это проклятье семьи Солано.
Так нечестно... Солано не прокляты.
Скопировать
I know.
It's, like, the curse of the Solanos.
Oh, no.
Я знаю.
Это как проклятье семьи Солано.
О, нет.
Скопировать
Come on, for a thousand bucks, you better have good stuff.
Trust me, I got plenty of dirt on the Solanos.
I mean, after everything you've told me about his insane family...
Да ладно тебе. За штуку баксов, лучше бы это было что-то реально интересное.
Уж поверь. У меня целый вагон историй о грязных делишках семейства Солано.
В смысле, после всего того, что ты рассказала мне обо всей его чокнутой семейке...
Скопировать
Winner by default, fists of fury,
Frankie Solanos.
"To a mirrored image it will make...
Победителем становится - "кулак ярости",
Фрэнки Соланес.
"Чтобы создать зеркальное отражение...
Скопировать
Sid Markham and his team are on the Solanos' payroll.
They've been cleaning up the Solanos' messes.
This was an act of self-preservation.
Сид Маркхам и его команда, работают на Солано.
Они подчищали за Солано.
Это был акт самосохранения.
Скопировать
For you to harass a grieving woman, Someone you don't even know, Pretending to offer guidance.
If the solanos need help, they've got me to turn to.
Me.
Я считаю неуместным то, что вы изводите скорбящую женщину, которую вы даже не знаете, притворяясь, что предлагаете помощь.
Если Солано понадобится помощь, они могут обратиться ко мне.
Ко мне.
Скопировать
Take it as a gift.
- Let it not be said that the solanos don't know how to treat their guests. - Yeah.
This is good sh--.
Прими как подарок.
И пусть не говорят, что Солано не знают, как принимать гостей.
Это отличное дерьмо.
Скопировать
(emmett) no alibi, insomniac, Close contact with kids through the Sunday school.
Plus there's a straight view from the rectory To the solanos' street.
Easy access to danny.
Нет алиби, бессонница, близкий контакт с детьми в воскресной школе.
Плюс из дома при церкви хорошо видно улицу Солано.
Легко добраться до Дэнни.
Скопировать
We differ on that front.
But you see, Johnny, the Solanos... we do not forgive, and we do not... forget.
Okay.
В этом мы и разошлись во мнениях.
Но знаешь, Джонни, Солано... мы не прощаем, и мы не.... забываем.
Хорошо.
Скопировать
Don't get emotionally involved.
We'll visit the solanos tonight.
(emmett) all right, you can go.
Проинформируйте семью. Никаких эмоциональных реакций.
Вечером наведаемся к Солано.
Ладно, можете идти.
Скопировать
There were 32 people on our operation that night.
It had to be one of them that tipped off the solanos.
- You think someone in law enforcement is in their pocket?
32 человека были тогда на операции со мной.
Должно быть кто-то настучал Солано.
Думаешь, Солано прикармливает кого-то из органов?
Скопировать
Or the Solanos lose their place at the table.
If we own whatever they end up using... we own the Solanos top to bottom.
You know what?
Или Солано потеряют все, что у них было.
Если мы поймем их методы Солано будут у нас в руках.
Знаете что?
Скопировать
Taking the focus off their family.
The solanos did not hurt danny.
You're saying that as a detective Or as someone who knows them?
Отводя внимание от своей семьи.
Солано не убивали Дэнни.
Вы говорите как детектив или как их знакомая?
Скопировать
I mean, border patrol, they miss a lot, but they're not idiots.
If the Solanos are hauling tonnage in a commuter line, they're not going to be jamming their product
- They built it in.
Я имею ввиду, что погранцы упускают многое, но они не идиоты.
Если Соланос перевозят груз пригородной линией, они не будут прятать его в ручной клади.
- Они прячут его в автобусе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Solanos (соланоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Solanos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соланоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение