Перевод "Лассо" на английский
Лассо
→
lasso
Произношение Лассо
Лассо – 30 результатов перевода
Я достиг таинственного Китая.
Я видел Ганг и Ласс, горы вечной мерзлоты.
В малайских влажных джунглях меня пытали, когда я разыскивал следы древних храмов.
I reached the mysterious China.
I have seen the Ganges and the Lasse, mountains with everlasting snow.
I was tortured in wet Malayan jungles while searching for traces of ancient temples.
Скопировать
Йифтер?
Лассе Вирен?
Я не переживаю насчет них.
Yifter?
Lasse viren?
I'm not worried about them.
Скопировать
Я не переживаю насчет них.
Он говорит о тебе, Лассе.
- Гонка фактически уже позади.
I'm not worried about them.
Shh.
The race is in the bag.
Скопировать
- И Вирен устремляется к победе.
Лассе Вирен побеждает с мировым рекордом - 27:38,3, почти на секунду улучшая предыдущий рекорд - 27:39,4
Знаешь, Джим, есть как минимум один человек, который должен быть очень озабочен увиденным, это Стив Префонтей.
And viren's going to hold it!
Lasse viren the winner, 27:38. That breaks the world record of 27:39.4... By about half a second.
I'll tell you, Jim, there's one man in these stands... That had better be worried having watched this race, and that's Steve prefontaine.
Скопировать
Очень медленный темп.
Этот темп на руку сильным финишерам, тому же Иану Стюарту или Лассе Вирену.
Где Бэдфорд?
A very slow pace.
This kind of slow pace favors the finishers... Like Ian Stewart, Lasse viren...
Where is bedford?
Скопировать
А вот и колокол.
Лассе Вирен идёт вперёд и атакует Префонтейна.
И обходит его.
This time, the bell.
Lasse Viren now moves up and challenges Prefontaine.
He's going by him.
Скопировать
Ян Стюарт, здесь за Великобританию.
Лассе Вирен, один из фаворитов, только что ушел на последнее место.
А Стив Префонтейн бежит в середине группы.
Ian Stewart, there for Great Britain.
Lasse Viren, one of the favorites, just tucks himself into last place.
And Steve Prefontaine is running in the middle of the pack.
Скопировать
Осталось 100 метров.
Лассе Вирен захватил лидерство.
И на подходе к финишу, у Гаммуди нет сил!
100 meters to go.
Lasse Viren has taken the lead.
As they go for home, Gammoudi is bankrupt!
Скопировать
Поскудная крыса, выкладывай товар!
— Заткнись, Лассе.
— Тогда гони мне три штуки.
You damned rat, get the goods out!
- Come on, Lasse.
- Then give me the three grand.
Скопировать
У этой гонки есть потенциал стать самым интересным соревнованием в мужском беге.
Лассе Вирен — он фаворит?
Должен быть.
This race has the potential to be the most competitive of the men's track competition.
Is Viren the favorite?
He has to be.
Скопировать
Мохаммед Гаммуди.
Лассе Вирен.
Эмиль Путтеманс.
Mohammed Gammoudi.
Lasse Viren.
Emiel Puttemans.
Скопировать
Получилось!
- Отличное владение лассо, ковбой.
Это определённо был Чудеснейший Час Вуди.
We did it!
- Nice roping', cowboy.
- That was definitely Woody's finest hour! - Your hat, partner.
Скопировать
- Мне нужно поговорить с Элизабет.
Да, а ты, Лассе, ну просто мастер на все руки!
Привет, Рольф.
Can I talk to Elisabeth?
Are you so handy yourself, Lasse? Hello, Rolf.
Well...
Скопировать
У меня сердце разрывается, когда я на тебя смотрю...
Мы могли бы быть хорошей парой, Лассе и Клас-се.
Извини, но это не моё...
I care for you. I'm worried about you.
We'd make such a nice couple- Lasse and Klasse.
Sorry, I'm not interested.
Скопировать
Посмотрим, а вдруг он не работает...
Ты как думаешь, Лассе?
Вы что, телевизор купили?
See if it works.
What do you think?
Have you just bought it?
Скопировать
- Вы такие агрессивные! Мы можем и другое вспомнить и не орать.
Например, когда Лассе засеял половину картофельного поля коноплёй! - Да там всего один росток был...
Всё, я не могу так больше!
We could cite several examples in a calm manner.
Like when Lasse started growing cannabis... on half the potato patch.
It upsets me.
Скопировать
Не спешите! Тише едешь - дальше будешь!
- Пока, Лассе!
- Пока!
It's better you arrive later than not at all.
- Goodbye, Lasse.
- Bye.
Скопировать
- Я знаю.
Если это убийца Лассе, мы должны в этот раз поймать его.
- Я позвоню, чтобы проверить все.
- I know.
If it is Lasse's killer, we must get him this time.
- I'll call and check later.
Скопировать
Мальчик из Свендборга?
Ульф думает, что это может быть убийца Лассе.
Я делал вскрытие Лассе. Зарезан.
The boy from Svendborg?
Ulf thinks it may be Lasse's killer.
I did the autopsy on Lasse.
Скопировать
Ульф думает, что это может быть убийца Лассе.
Я делал вскрытие Лассе. Зарезан.
Изнасилован.
Ulf thinks it may be Lasse's killer.
I did the autopsy on Lasse.
Stabbed. Raped.
Скопировать
- Нет.
Ульф думает, что это дело похожее на дело Лассе.
Откуда он может знать?
- No.
Ulf thinks this is similar to the Lasse murder.
How can he say that?
Скопировать
Объявлен пропавшим уже 12 часов.
Похожий случай, как и с убийством Лассе.
Пропавший мальчик в прошлом году.
Been missing for twelve hours.
Similar to the Lasse murder.
The missing boy from last year.
Скопировать
- Что думаешь?
- Мы говорили о деле Лассе.
Это была импровизация.
- What are you thinking?
- We spoke of Lasse earlier.
That was improvisation.
Скопировать
О, прошу тебя.
так много раз выходил на поклон, что миссис Ван Рапхорст пришлось выдёргивать тебя со сцены с помощью лассо
Эта женщина никогда не понимала ни меня, ни роль фермера номер три.
Oh, please.
In your sixth-grade production of Oklahoma, you took so many curtain calls, Mrs. Van Raaphorst had to lasso you and pull you from the stage.
That woman never understood me or the role of farmer number three.
Скопировать
Увидим.
- Лассе. - Да?
Ты не мог бы остаться сегодня дома, со мной?
We'll have to wait and see.
Lasse...
It would be nice if you could be home today when I have my day off.
Скопировать
- Нет, нет, нет.
- Возьми себя в руки, Лассе.
- Нет, нет, нет.
- No, no, no, no!
- Pull yourself together, Lasse.
- No, no, no, no!
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Лассе?
Что случилось?
What the hell are you doing here?
Lasse...
What happened?
Скопировать
Он знает, за что вы должны получить прощение.
Лассе Халлстром Год 1959 от Рождества Христова должен стать для вас...
В горе и в радости,.. ...в бедности и в достатке жители города крепко держались за свои традиции,..
He knows for what you must be forgiven.
So in this Year of Our Lord, 1959, things...
So, through good times and bad... famine and feast... the villagers held fast to their traditions.
Скопировать
- А что если я сделаю то же самое?
О, нет, Лассе, не надо, прошу тебя!
Можно не раздеваться, мы просто зайдём внутрь и поздороваемся.
What would you say if I did the same thing?
No, Lasse. No!
No need to take your jackets off. We'll go in and say hello.
Скопировать
Кажется, все дома.
Лассе, в этом правда нет необходимости!
- Оденься, здесь же дети!
Everyone seems to be here.
Lasse, that's unnecessary.
You should go around like that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Лассо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лассо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
