Перевод "wrestling" на русский
Произношение wrestling (рэсолин) :
ɹˈɛsəlɪŋ
рэсолин транскрипция – 30 результатов перевода
Only one other and I know her real identity and we'll guard the secret with our lives.
As a wrestler, she will be able to infiltrate the wrestling scene and begin inquiries - without being
- I talked to her manager so he can prepare some fights here, in Acapulco.
Только я знаю её настоящую личность и мы будем держать в тайне её личную жизнь.
Как борец, она сможет проникнуть на сцену и начать расспросы незаметно, поскольку кажется, что борцы - объекты нашего убийцы по какой-то особой причине.
Я разговаривал с её менеджером, чтобы он провёл несколько боёв здесь, в Акапулько.
Скопировать
- Let's not forget all of it.
That wrestling match.
I just lost control.
Нет.
Извини за эту странную выходку, я просто потерял контроль над собой.
Давай не будем об этом.
Скопировать
the blue one, the only one I have oh, ok.
"Mayor scandal in proffesional wrestling"
"The millionare wrestler Green Falcon,"
Синюю, она у меня одна. Ах, хорошо.
"Большой скандал на профессиональном ринге."
"Рестлер-миллионер по имени Зелёный Сокол..."
Скопировать
Okay, let's see if we are.
I was assistant equipment manager for the wrestling team.
- What kind of equipment do they have?
Что-нибудь непристойное.
Подожди.
Обычно именно это присылают в коричневой обёртке без надписей.
Скопировать
Come to think of it,we haven't celebrated your release yet.
Why don'twe have a pro wrestling show and celebrate?
Wakamatsu, this is the fellow who's been like a brotherto me.
Ладно подумаем по этому. Кстати, мы до сих пор не отметили твой выход!
Можно сходить на рестлинг и заодно отметить моё освобождение.
Вакамацу, это тот парень, который был мне словно брат.
Скопировать
It's just what some of the people... Bomber.
Oh, you mean when she beat you, uh, arm wrestling.
That's the new woman in your life:
Тут у нас интересное развитие событий.
И я ещё, в принципе, так и не начала у вас работать, но я... увольняюсь.
Я решила остаться.
Скопировать
Bastard, he escaped.
What are those chicks doing, they're not wrestling!
Get them!
Ублюдок, он убежал.
Что творят эти курицы, они не борются!
Взять их!
Скопировать
It's called jujitsu, sir.
It's a little like wrestling, yes.
Angie, please.
Это называется джиуджитсу, сэр.
Да, немного похоже на рестлинг.
Энжи, пожалуйса.
Скопировать
You have learned the lesson well, Luisito.
Come on, go back to wrestling like good sports.
Get the children out of here immediately! 67 00:12:18,404 -- 00:12:19,200 Yes, let's go!
Ты хорошо усвоил урок, Луизито.
- Давайте, вернулись к борьбе.
- Уходите дети отсюда немедленно!
Скопировать
Fire suppresses the oxygen.
Wrestling Club
Thanks guys, it has been a very good training session.
Огонь уничтожает кислород.
Борцовский Клуб
Спасибо парни, это была очень хорошая тренировка.
Скопировать
"Both rivals of Senator Arturo Granados have died under misterious circumstances"
"Mayor scandal in proffesional wrestling"
"The millionare wrestler Green Falcon,"
"Оба соперника сенатора Артуро Гранадос умерли при загадочных обстоятельствах."
"Большой скандал на профессиональном ринге."
"Рестлер-миллионер по имени Зелёный Сокол..."
Скопировать
the bank robbery, that means nothing to you?
yes, the wrestling arena, where I met you, the golf course, where you looked so handsome, but it was
you should not have confessed, now my drama will be eternal!
Ограбление банка... Это ничего для тебя не значит?
Да, на борцовой арене, где я встретила тебя... На поле для гольфа, где ты выглядел таким красавчиком... Но было таким разочарованием не видеть тебя в банке.
Ты не должна была этого говорить. Теперь моя драма будет вечной!
Скопировать
Not bad.
Captain of the Academy wrestling team... 22 years ago.
Ow!
Не плохо.
Капитан команды реслинга в академии... 22 года назад.
Ау!
Скопировать
If only that was possible.
Ray, I can't believe you and Robert wrestling like that.
- What got into you two?
Если это вообще возможно.
Рэй, я не могу поверить что вы так боролись с Робертом
-Что на вас нашло?
Скопировать
Oh, I had to stop doing that.
It got to be too much trouble wrestling it back up to the ceiling every morning.
Come on, I'll get Nathan to bring you both something to eat, and we can catch up.
О, мне пришлось это прекратить.
Стало слишком сложно подвешивать его обратно к потолку каждое утро.
Давайте, я попрошу Нейтана принести вам обоим что-нибудь поесть, и мы сможем наверстать упущенное.
Скопировать
Laughter is the best medicine.
A priest and a rabbi are leg wrestling.
Face it, I'm sick, honey.
Смех лучшее лекарство.
Священник и раввин - борьба ногами.
Я заболела, дорогой.
Скопировать
What are you, shriek or something?
I'm just a guy, who... maybe wrestled with... some but the same thing you're wrestling with.
And I know this isn't the answer.
Вы что, психолог?
Нет, я просто... просто человек, которому пришлось пережить... нечто похожее на то, что сейчас переживаешь ты.
И я знаю, самоубийство - не выход.
Скопировать
He's so nice.
He's on the wrestling team.
I'll bet he's on the wrestling team.
Мне нравится.
Выступает в команде рестлеров.
Ещё бы, кто бы сомневался.
Скопировать
He's on the wrestling team.
I'll bet he's on the wrestling team.
Kerry's doing the catechism. So sweet.
Выступает в команде рестлеров.
Ещё бы, кто бы сомневался.
Керри занимается катехизисом.
Скопировать
Keep the gloves up.
Mom, Dad's taking me to see wrestling!
Oh, Fletcher!
Старайтесь бить выше, мэм.
Мам, мы с папой идем на рестлинг!
- Флетчер!
Скопировать
No matter what!
Is wrestling real?
In the Olympics, yes. On channel 23, no.
- Во всех случаях.
- В рестлинге все по-правде?
- На Олимпиаде, но не по телевизору.
Скопировать
We've gotta go.
Dad, are we really going to wrestling?
Absolutely, Max Factor.
Нам пора.
- Папа, мы правда идем на рестлинг?
- Разумеется, Макс Фактор.
Скопировать
- Shoot, Mr. B.
- Captain Insano, I notice sometimes when you are wrestling or opening' up a can ofwhoop-ass, as you
- you seem to be sweating profusely.
- Слушаю, м-р Б.
- Капитан Шиз, кoгда вы бoретесь или, как вы гoвoрите, сoбираетесь пoрвать кoгo-тo на британский флаг,
- с Вас пoт градoм.
Скопировать
Yes.
- You know, like gladiator rough wrestling kind of thing?
Right, I think I need to speak to your colleague.
Это чисто женское.
Я не уверен, что любитель спортивных программ меня поймет.
- Джиллиан, ты не поможешь этой клиентке?
Скопировать
Hockey?
- Wrestling.
Wrestling!
Хoккей?
- Рестлинг.
Рестлинг!
Скопировать
- Wrestling.
Wrestling!
Wrestling is good.
- Рестлинг.
Рестлинг!
Замечательнo.
Скопировать
Wrestling!
Wrestling is good.
Who's your favorite wrestler?
Рестлинг!
Замечательнo.
Ктo твoй любимый рестлер?
Скопировать
I don't know exactly.
It's sort of like wrestling.
But without the costumes.
Я точно не знаю.
Это что-то вроде реслинга
Но без костюмов
Скопировать
Not with these honeys.
Wrestling shoes.
Only in New York.
Только не с этими красавцами.
Ботинки для борьбы.
Только в Нью-Йорке.
Скопировать
Let's get back to the barracks and cancel everything.
The dances, the raffles, the mud wrestling and the obstacle course, everything.
God, I forgot it's the play-offs! Sarge!
Возвращайтесь в казармы и отмените все.
Танцы, лотереи, все что можно.
О нет, я забыл про финальный матч!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wrestling (рэсолин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wrestling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэсолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
