Перевод "Solos" на русский

English
Русский
0 / 30
Solosсоло сольный запев
Произношение Solos (соулоуз) :
sˈəʊləʊz

соулоуз транскрипция – 30 результатов перевода

She can't even go to the canteen by herself,
Besides that, I also help her with her solos and her presentation,
That was very nice, Really,
"то не может сама пойти в магазин.
роме того, € ещЄ помогаю ей с еЄ соло, и с выступлени€ми, и со всем...
ЦЅыло очень красиво. ѕравда.
Скопировать
I remember that I saw you last year on TV,
class sent cards to The Hit Parade after the broadcast, Tell me, how is it that you sing most of the solos
I don't know, I didn't ask for it,
я помню, что видела теб€ в прошлом году по телевизору. ¬есь наш класс слал открытки
¬ студию после эфира. —кажи, как так вышло, что ты поЄшь большинство соло в программе?
Ќе знаю. я не просил. ћне дали.
Скопировать
Come on, Bobby.
I want two solos.
Come on, Bobby.
Да ладно, Бобби.
Всего два соло!
Соглашайся, Бобби.
Скопировать
-Sir. -Sir.
Not only have you failed to capture Ky and Miss Grant, you've also let the Doctor escape to Solos.
I tried to stop him, sir.
Сэр.
Мало того, что вы не смогли схватить Кая и мисс Грант, вы еще позволили Доктору сбежать на Солос.
Я пытался его остановить, сэр.
Скопировать
This way, Doctor.
There must be somebody on Solos who understands the old language.
There was a man called, uh, Sondergaard.
Сюда, Доктор.
Должен быть кто-то на Солосе, кто понимает древний язык.
Был человек по имени... э, Сондергаард - ученый с Земли.
Скопировать
-There is no corresponding decrease.
Marshal, Solos is getting hotter and hotter.
We are moving into something which none of us have ever experienced. The Solonian summer.
Нет соответствующего уменьшения.
Маршал, на Солосе становится все жарче и жарче.
Мы приближаемся к тому, что никто из нас никогда не испытывал - солонианское лето.
Скопировать
Empires?
You mean like Solos?
Those were the declining years of Earth's planetary empire, this is just the beginning.
Империи?
Ты имеешь виду, как Солос?
Это был закат дней планетарной империи Земли, а это только начало.
Скопировать
Silence!
You'll prepare to pay a last visit to Solos.
Last visit, sir?
Тихо!
Подготовьтесь нанести последний визит на Солос.
Последний визит, сэр?
Скопировать
But you've...you've seen this kind of writing before?
Signs like these are carved in rocks all over Solos.
But no one knows. No one remembers.
Но ты... ты видел раньше такого рода письмена?
Такие знаки высечены в скалах по всему Солосу.
Но никто не знает, никто не помнит.
Скопировать
-You have no mask.
When the sun rises, you will not be able to breathe the air on Solos.
No Earthman can.
У тебя нет маски.
Когда взойдет солнце, ты не сможешь дышать воздухом на Солосе.
Никто из землян не может.
Скопировать
Surely they're used to these thunderstorms.
There were no firestorms on Solos until the Marshal began his experiments.
Experiments?
Несомненно они привыкли к этим грозам?
Раньше не было огненных бурь на Солосе - пока маршал не начал свои экмперименты.
Эксперименты?
Скопировать
I'm gonna do right by you.
I'd highly recommend that, considering there are several very knowledgeable solos around town who'd be
I also don't like being threatened!
Я буду делать то, что ты скажешь.
Это было бы действительно благоразумно ввиду того, что вокруг бродит немало образованных одиночек, которые почтут за чести работать с таким профессиональным поставщиком самок, как я.
Не угрожай мне.
Скопировать
You can't go down there and-- and ever hope to come back, and she knows it.
Down Under hate solos.
What the hell do you care?
Ты не можешь спуститься туда... Ты никогда не вернешься наверх, и она знает это. В Даун Андер ненавидят одиночек.
Много раз стаи бродяг нападали на них и... насиловали их женщин, воровали их еду...
А тебе то что до этого?
Скопировать
It's just all those idiots with all their crap!
I could puke from hearing about everyone's solo, tradition, and solos, and messing with our heads,
3,4! "Let the sun rise, "the morning give its light,
ѕросто всЄ из-за этих идиотов с их дурацкими штучками.
" мен€ уже в печЄнках, у каждого своЄ соло. "радици€, традици€... "адолбали.
Цƒайте солнцу подн€тьс€, утру рассвести.
Скопировать
Look, that they sit and sing all night, is their problem, I don't want to get involved; it's not important what I think it does to the atmosphere of the band and to the name of the girls on the whole base,
But that afterwards they get solos that they shouldn't,
That's really disgusting,
Ц"о, что они сид€т и поют всю ночь Ц это их проблема. я не хочу в это вмешиватьс€, и не важно, как это вли€ет на атмосферу в ансамбле, " на мнение о наших девушках в штабе.
Ќо потом люди ѕолучают соло, которые им не полагаютс€.
¬от это уже насто€ща€ мерзость.
Скопировать
What nerve, and she's Moti's girlfriend, how else would she get all these solos?
I knew this would happen, Yafchu, careful, in the end you won't have any solos,
Don't touch me!
"то за нахальство. ј ещЄ подруга ћоти, иначе как бы ей доставались все соло? Ця знал, что так и случитс€.
ЦЌу, яфчок. √л€ди, в конце у теб€
ЦЌе трогай мен€!
Скопировать
He's right, What's wrong with you,
Only you, Yafa, and Molly deserve to get solos, Another one who gets it?
What's the connection?
ј что?
Ц≈щЄ один пон€л.
ЦЁто здесь ни при чЄм?
Скопировать
-Queen of the bitches,
Exactly, She would sit and sing with Leicht all night, Afterwards would get all the solos whether she
The fact they sit and sing all night, -But it didn't help her,
Ц"очно, она сидела и пела
— Ћихатом всю ночь, а потом наутро получала все соло, которые
Ц—мотри, то, что они не сп€т всю ночь...
Скопировать
Come on,
What nerve, and she's Moti's girlfriend, how else would she get all these solos?
I knew this would happen, Yafchu, careful, in the end you won't have any solos,
Ќу, давайте, вперЄд...
"то за нахальство. ј ещЄ подруга ћоти, иначе как бы ей доставались все соло? Ця знал, что так и случитс€.
ЦЌу, яфчок. √л€ди, в конце у теб€
Скопировать
Ambitious.
The solos are for a tenor.
As you said, the acoustics were favourable.
Амбициозно.
Соло для тенора.
Как ты сказала, Акустика была благоприятная.
Скопировать
- Song order's dope.
- Where you want my solos?
Every song that has an asterisk, and then you do an extended jam on Animal.
- Песни отмечены.
- Где мое соло?
Каждая пеня, возле которой есть галочка мы будем исполнять.
Скопировать
1974?
Nobody's getting solos on anything, okay?
- Jesus Christ, guys.
1974?
Ни у кого не будет соло, понятно?
- Иисус Господь, ребята.
Скопировать
Got all kinds of food you could have eaten.
- They love drum solos!
- Everybody, come on!
Вы съели все.
- Они любят драм-соло.
- Все. давайте же.
Скопировать
8,000 people want two things:
beer and drum solos.
Gaga... 18,000 people: buckets of beer, not one drum solo.
8.000 людей хотят 2 вещи:
пиво и драм-соло.
Гага... 18.000 человек: ведра пива, ни одного драм-соло.
Скопировать
Salisbury's top boys today will find out who's going to sing the solo in Stanford's Magnificat in G.
either Freddie, Finnbar, or Noah, will be picked to sing what is widely regarded as one of THE treble solos
Let's split the solo up.
Сегодня ведущие солсберийские певчие узнают, кто будет петь соло в стэнфордском Магнификате соль-мажор.
После всего лишь двух репетиций либо Фредди, либо Финнбар, либо Ноа будет избран, чтобы спеть это соло, широко известное, как одно из самых высоких в певческом репертуаре.
Давайте поделим это соло.
Скопировать
You know, the kids you're competing against...
They've been doing solos with the St. Louis symphony.
- Well, that's...
Знаешь, дети, с которыми ты будешь бороться за место..
Они выступали вместе с Сент-Луисским симфоническим оркестром
- Ну, это ...
Скопировать
Anyway, I brought Darren in to split lead vocals, and he took over.
You know, first he took away my solos, then I got demoted to backup vocals, and now the only time I use
"Do you guys want more Darren?"
В общем, я позвала Даррена солировать вместе, но он меня вытеснил.
Сначала он забрал мои соло, потом я стала петь на бэк- вокале, а потом я стала брать микрофон только чтобы перед выходов Даррена сказать
"Хотите еще Даррана?"
Скопировать
Everybody in that room is my family.
And I didn't want the last thing you guys heard from me is some snarky comment about how I never get solos
Oh, I love you, Tina.
Все, кто был в той комнате - моя семья.
И я не хочу, чтобы последним что вы от меня услышали был какой-нибудь выпендрёж о том, что мне не достаются сольные партии.
Я люблю тебя, Тина.
Скопировать
So I demand to sing it as a solo.
And I demand to sing all the good songs as solos.
Everyone can snap their fingers and march around behind me.
Поэтому я настаиваю, что буду исполнять её одна.
Так же я требую, чтобы все хорошие песни отдали мне.
А остальные могут щелкать пальцами и водить вокруг меня хороводы.
Скопировать
Moving on, I repeat:
I require all the solos.
That's just the way it's gonna be.
И повторяю:
я требую все соло.
Только так и не иначе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Solos (соулоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Solos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соулоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение