Перевод "Well money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well money (yэл мани) :
wˈɛl mˈʌni

yэл мани транскрипция – 25 результатов перевода

No, I'm gonna be thinking about how many friends I have and my children and my comedy albums.
I mean, I have a yacht, so I obviously did pretty well, money-wise.
It's just, you know, you say it's gonna cost what...
Нет. Я буду думать о том, сколько у меня друзей, сколько у меня детей и комедийных альбомов.
То есть... раз уж у меня есть яхта, значит я точно умею обращаться с деньгами.
Просто, понимаешь, ты говоришь, стоит сколько надо...
Скопировать
- What do you earn from writing?
- well, money is not so important.
Until you need them!
- Как ты заработаешь на писанине?
- Ну ведь деньги - не самое важное.
Это пока они тебе не станут нужны!
Скопировать
Yes, right now.
Well, money talks, and bullshit walks.
How can bullshit walk?
- Да, немедленно
- Ну с деньгами и дерьмо ходит
- Как это дерьмо может ходить ? Это слэнг, да ?
Скопировать
What do you mean, Tisha?
Well, money, dear.
You know, could you afford to keep this place?
Что смогла, Тиша?
Ну... деньги.
Ты бы смогла себе позволить оплачивать счета за этот дом?
Скопировать
- Money!
Well, money.
But I tell you, I feel as though my life would be wasted if I didn't love deeply with a man whose mind I respected, whose spirituality equaled mine and who had the same, oh, lustful appetite for sensual passion that drives me insane.
- Деньги!
Ну хорошо, деньги.
Но я чувствую, что моя жизнь пропадет, если я не полюблю мужчину, чей ум я уважаю, чья духовность равна моей, и кто имеет такую же неудержимую тягу к чувственной страсти, что сводит меня с ума
Скопировать
Just might be.
Well, money isn't everything.
No? Mmm-mmm.
Могла бы быть.
Да,ну, деньги это не всё.
Нет?
Скопировать
You wanted to catch us?
Well, money, and to be the man who got the Biddles.
Look I'm gonna knock you out but don't make any noise like you're hurt or nothing.
Ты хотел поймать нас? Из-за денег?
- Ну, из-за денег, и чтобы стать человеком, который поймал Биддлов.
- Слушай я тебя вырублю только ты не шуми, что ранен и прочее.
Скопировать
A human being is not capable of such hatred or love... that would extend over the whole of mankind.
Well, money, a woman, maybe a desire for revenge, let my boss be overrun by a car, that I can understand
But ruling over the world!
Не может быть у человека такой ненависти или любви... которая распространялась бы на все человечество!
Ну, деньги, баба, ну, там, месть, чтоб начальника машиной переехало, это туда-сюда.
А власть над миром!
Скопировать
Suppose it didn't have to be in the form of money.
Well, money would be a lot easier.
There's a saxophone player named Coy Harlingen.
И не обязательно в виде денег?
Ну, деньгами проще.
Есть один саксофонист по имени Кой Харлинген.
Скопировать
Why people would rather have some gobsmack human instead of money.
. - Well, money doesn't love you back. - l don't know.
- You can spend it. - You can imagine it does.
- Лучше бы остался ты, а не все эти вещи. - Да, знаю. Хотя никак не могу понять почему.
Зачем нужен какой-то там человечишка, если есть гора бабла?
- Никогда этого не мог понять.
Скопировать
Yeah, money comes, money happens, you know.
Well, money happens for you because they're giving it up to you.
You're not giving it up to them.
Да, деньги приходят, деньги случаются.
Ну, деньги случаются для вас, потому что они отдают их вам.
Вы их им не отдаете.
Скопировать
What's number one?
Well, money, obviously.
Speaking of which, you couldn't?
А что тогда номер один?
Ну, деньги, очевидно.
Кстати говоря, ты не могла бы?
Скопировать
Why do you ask?
Well, money like that, you must insure your star for quite a bit.
Of course, but I think you're taking this all wrong.
Почему Вы спрашиваете?
Ну, вкладывая столько денег, Вы должны страховать вашу звезду, на всякий случай
Конечно, но я думаю Вы понимаете это неправильно.
Скопировать
I mean, what can you afford?
Oh, well, money is a bit tight at the moment.
No joy?
То есть - сколько ты можешь позволить?
Ну, с деньгами сейчас напряженка.
Пусто?
Скопировать
-What do you think you're doing?
Well, money may not buy love or happiness, but it'll buy a whole lot of bachelors.
I think you owe me a weekend as a thanks.
-Что ты делаешь?
Ну, деньги не могут купить любовь или счастье, но они могут купить много холостяков.
Я думаю, ты уделишь мне выходные в знак благодарности.
Скопировать
So now they call all time.
Well, money is often... the biggest cause of stress in our lives, have you thought about...
Oh, hey, Mark, while you're out will you pick up tp?
Так что теперь они все время звонят.
Ну, зачастую деньги- это серьезная причина для стрессов... Вы не задумывались о...
Марк, будешь возвращаться, купи туалетную бумагу.
Скопировать
You see what we might be able to do for you.
Well, money would definitely help, but my brother needs a bone marrow transplant.
So, do you mind if I think this over?
Понимаете теперь, что мы можем сделать для вас.
Что ж, деньги конечно были бы очень кстати, но моему брату нужна пересадка костного мозга.
Поэтому, не возражаете, если я всё обдумаю?
Скопировать
Why would I kill my husband?
Money, well, money and control of the company.
Same difference, really.
- Зачем мне убивать мужа?
Из-за денег. Денег и контроля над компанией.
Что, на самом деле, одно и то же.
Скопировать
I could not bear to part with a single syllable of it.
Yeah, well... money might grow on trees where you're from... but it's a little harder to come by here
Do not concern yourself with my methods.
Непозволительно лишать его всех слогов.
Да. Что ж... Может, у вас деньги растут на деревьях, но здесь с этим сложнее.
Предоставьте мне вести дела.
Скопировать
"If you can't find something, buy a new one"?
Well, money can't buy what I'm looking for.
Have you seen this?
"Не можешь найти вещь - купи новую"?
За деньги не купишь того, что я ищу.
Ты видела это?
Скопировать
I'd say the motivation was more primal.
Well, money or passion, they both take us back to the ex.
No, not Lucas.
Я бы сказал, что мотив был более примитивный.
Ну, будь то деньги или страсть, все равно дело в его бывшей жене.
Нет, только не Лукас.
Скопировать
Like what?
Well, money, for starters.
Between me and Alfie's father, we're well off.
Чем, например?
(ЖЕН) Ну, например, деньгами.
(ЖЕН) Мы с отцом Алфи достаточно обеспеченные люди.
Скопировать
This was deeply personal.
Well, money invites the beast.
There's nothing in Chico's jacket to suggest he was capable of that type of violence.
Это было сугубо личное.
Что ж, деньги пробуждают зверя.
В пиджаке Чико нет ничего, что бы нас убедило в том, что он способен на такую жестокость.
Скопировать
No, way.
Well, money makes people do very strange things.
Honey, I am telling you, Angelo is not that guy.
Нет, ни за что.
Ну, деньги заставляют людей делать очень странные вещи.
Дорогой, я говорю тебе, Анджело не такой.
Скопировать
I think it's great.
Well, money lets you do good crap in the world.
Oh, my god.
Я думаю, это здорово.
Деньги помогают делать хорошую хрень в мире.
Боже мой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well money (yэл мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение