Перевод "Sonic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sonic (соник) :
sˈɒnɪk

соник транскрипция – 30 результатов перевода

What's that?
Sonic lipstick. Of course.
What is he doing here?
-Что это?
-Звуковая помада.
-Ах да, конечно.
Скопировать
Come here...
That woman had some sort of sonic disruptor.
This is a level five planet, they're primitives.
-Я хочу охотиться!
-Иди сюда... У этой женщины какой-то звуковой разрушитель.
Это планета пятого уровня. Они примитивны.
Скопировать
Time to go back to school!
Without the sonic thing we can't stop them!
Plus they'll get us before we even reach...
Время вернуться в школу!
Без звуковой штуки мы не можем остановить их!
Плюс они поймают нас до того, как мы доберемся...
Скопировать
No, really, it is!
It's a screwdriver and it's... sonic.
Look.
Я серьёзно!
Это отвёртка, и она... звуковая.
Смотри.
Скопировать
- She was one of the patients, but...
Burnt out my sonic screwdriver!
She had this straw, like some sort of vampire.
- Она была одной из пациенток, но...
Я сжёг свою отвёртку!
У неё была соломинка, как у вампира.
Скопировать
No Mr Smith.
No sonic lipstick.
No Plan B.
Нет Мистера Смита.
Нет звуковой помады.
Нет Палана Б.
Скопировать
Use that tube thing!
Sonic screwdriver.
Use it!
Используй ту штуку!
- Звуковая отвёртка.
- Используй её!
Скопировать
Now there's an idea.
Want to give this guy the Sonic Boom?
I got the Sonic if you got the Boom.
А это идея.
Устроим этому парню звуковой бум?
С меня звук, если с тебя бум.
Скопировать
Want to give this guy the Sonic Boom?
I got the Sonic if you got the Boom.
Yo, Rockhead!
Устроим этому парню звуковой бум?
С меня звук, если с тебя бум.
Йо! Кирпичная бошка!
Скопировать
All Daleks in section 3 have now died.
Daleks in section 2 are to be brought to the sonic chamber.
We will direct the air polluted by radiation away from the nuclear reactors into the sonic chamber.
Ве Далеки из секции 3 погибли.
Далеки из секции 2 должны быть впомещены в звуковую комнату.
Мы наполним её радиацией прямо из ядерных реакторов.
Скопировать
You hear anything, Doctor?
Oh, she's probably heard an extra-sonic sound.
You know, the thing that young people and young animals hear.
Ты слышишь что-нибудь, Доктор?
О, наверное, она услышала ультразвук.
Знаешь, те звуки, которые могут расслышать молодые люди и молодые животные.
Скопировать
Daleks in section 2 are to be brought to the sonic chamber.
We will direct the air polluted by radiation away from the nuclear reactors into the sonic chamber.
And if they do not die, we shall have our answer.
Далеки из секции 2 должны быть впомещены в звуковую комнату.
Мы наполним её радиацией прямо из ядерных реакторов.
И если они не умрет, мы подтвердим наши предположения.
Скопировать
Well, you got me there. Although... there is always this.
A sonic probe?
- That's screwdriver.
Тут-то вы меня раскусили, хотя... я всегда ношу с собой вот это.
Звуковой пробник?
- Это отвёртка.
Скопировать
Try to relax.
Now, start with sonic recall if you can.
It's easier.
Попытайтесь расслабиться
Так, теперь начните с акустических воспоминаний, если можете
Это проще
Скопировать
You're driving a stake through my heart.
Try a high-pitched sonic shower.
- lt will make you feel better.
Ты разбиваешь мне сердце.
Попробуй высокочастотный акустический душ.
- Ты почувствуешь себя лучше.
Скопировать
Sorry, Goose, but it's time to buzz the tower.
[Sonic boom]
Goddamn son of a bitch!
Прости, Гусь, но пришло время сделать праздничный облет базы.
( Рокот )
Чертов сукин сын!
Скопировать
Lock on Tsiolkovsky.
- Where's that sonic driver?
- It's over there.
Наводись на "Циолковского".
Где этот акустический драйвер?
Вон там.
Скопировать
Have you been sent with this Doctor bloke to sort it out?
Well, the Doctor came to stop the sonic time scan.
What's one of them?
Вас с этим Доктором послали, чтобы разобраться с этим?
Вообще-то Доктор прибыл, чтобы остановить звуковое сканирование времени.
Это что за хрень?
Скопировать
-It's indestructible.
-Well, what about the sonic time scan?
Well, first things first.
- Оно нерушимо.
- А что насчет звукового сканирования?
Начнем с самого важного.
Скопировать
Let's go!
Picking up sonic disturbances from the surface of Gamoray.
- We're closing to launch range.
пале!
калбамоуле йапоиес гвгтийес паяелбокес апо тгм епижамеиа тоу цйалояез.
- пкгсиафоуле се айтима ейтонеусгс.
Скопировать
No, of course not.
Sonic screwdriver.
You'll like this.
Нет, конечно.
Звуковая отвертка.
Вам понравится.
Скопировать
I've adapted the device to explode by remote control.
All I have to do is squeeze my sonic screwdriver -and boom, boom, Davros.
-You need not elaborate, Doctor.
Я снабдил это устройство дистанционным управлением.
Достаточно мне сжать мою звуковую отвертку и ба-бах, прощай, Даврос.
- Тебе не обязательно вдаваться в детали, Доктор.
Скопировать
It's okay if you can't swim! You should give it a try! Just don't get cocky and run into something.
Come on, Sonic! Shut up, Tails! Sonic.
Are you all right, Sonic? I'm fine, but who was that? Sonic, how have you been? Oh no, not that old man again! Sonic, we've got to hurry up and do something! You're the one who can fly, why don't you go do something? Sonic, you idiot! Fine, I can take care of this all by myself! Mister!
Ничего страшного, что ты не умеешь плавать! Ты должен попробовать! Ты главное смотри куда плывёшь, не врежься куда-нибудь! Видимо показалось... Соник!
Спаси меня! Проснись, Соник!
Пожалуйста! Замолчи, Тейлс! Соник... Ты в порядке, Соник? Да, всё нормально, а это КТО был? Соник, как дела?
Скопировать
Come on, Sonic! Shut up, Tails! Sonic.
Are you all right, Sonic? I'm fine, but who was that? Sonic, how have you been?
Mister! Tails, it's you! It's nice to see you again.
Спаси меня! Проснись, Соник!
Пожалуйста! Замолчи, Тейлс! Соник... Ты в порядке, Соник? Да, всё нормально, а это КТО был? Соник, как дела?
Я пошёл отсюда... Соник, мы должны поторопиться и помочь ему! Между прочим, это ты умеешь летать, ты и помогай! Идиот! Отлично, я и сам всё могу сделать! Мистер! А, это ты, Тейлс?
Скопировать
Mister! Tails, it's you! It's nice to see you again.
I have some urgent business with Sonic. That's why I'm here.
No wonder it's getting so warm in here! Just hold on! I'll fix it somehow! I'm not finished yet! Hey, you're pretty good at this, Tails! I got some practice in earlier on my body-board.
Я пошёл отсюда... Соник, мы должны поторопиться и помочь ему! Между прочим, это ты умеешь летать, ты и помогай! Идиот! Отлично, я и сам всё могу сделать! Мистер! А, это ты, Тейлс?
У меня важное дело к мистеру Сонику, поэтому я здесь.
Неудивительно что вдруг стало так тепло! Спокойно! Сейчас попробую починить! Это еще не всё! Очень впечатляет, Тейлс! Практиковался на доске для сёрфинга.
Скопировать
Don't do it, please! Sonic, for the sake of my daughter and everyone else, listen to him! That's a dirty trick, Eggman.
Listen, Sonic.
This concerns all of Planet Freedom, so you'd better listen to everything I have to say.
Соник, остановись! Соник, ради безопасности моей дочери и всех остальных, выслушай его! Грязный трюк, Роботник.
Роботник! Ты похитил Президента и его дочь и собираешься завладеть Южным островом, не так ли? Вы что, правда думаете, что я могу пойти на такой ужасный поступок? Да! Слушай меня, Соник.
Дело касается всей Планеты Свободы, так что тебе лучше выслушать всё, что я собираюсь сказать.
Скопировать
This concerns all of Planet Freedom, so you'd better listen to everything I have to say.
Sonic, please listen to what Eggman has to say! I guess I don't have a choice.
Go ahead and talk, Eggman.
Дело касается всей Планеты Свободы, так что тебе лучше выслушать всё, что я собираюсь сказать.
Ни за что! Тебе не всё равно, что станет с хорошенькой молодой Сарой? Папа, помоги мне! Сара! Соник, пожалуйста, выслушай доктора Роботника! Кажется, у меня нет выбора. 165 00:08:25,009 -- 00:08:25,051
В чём дело, Роботник? Итак, Соник.
Скопировать
But don't blame me when this happens! What can we do to stop this, Eggman? Someone has to get through all of Black Eggman's traps. Then he has to get into Eggmanland and stop that generator! And it's the fastest one here that should do it! Forget about it. You're the one that created that stupid contraption in the first place.
Sonic!
Please do it!
И не вините меня, когда это произойдёт! Как мы можем предотвратить это, Роботник? Кто-то должен пробраться через все ловушки Тёмного Роботника, затем пробраться в Роботрополис и отключить этот генератор!
Это ты создал весь этот мир и этих роботов. С какой стати я должен исправлять твои ошибки? Соник!
Пожалуйста, сделай это!
Скопировать
South Island... No, the entire planet is depending on you! Sonic, I don't care what happens to Eggman or Papa, but please do this for both of us! When Eggman speaks, 99 times out of 100 he's lying.
Sonic! Sonic! Fine, I'll do it. Sonic... Tails, take this with you.
What is it? It's a navigator.
Южный остров... Нет, планета целиком зависит от тебя! Соник, мне всё равно, что произойдёт с Роботником или Папой, но, пожалуйста, сделай это для нас двоих! Когда Роботник говорит что-то, то в 99 случаях из 100 он лжёт.
Но вдруг это тот самый один случай? Пожалуйста, Соник! Пожалуйста, Соник! Хорошо, я сделаю это... Соник... Тейлс, тебе надо взять это с собой.
Что это? Это навигатор.
Скопировать
Stop it, Sarah! No, stop that!
We're getting some bad turbulence here, so hang on, Sonic! All right, here we go! Hang on, Sonic!
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! So this is the Land of Darkness! Eggmanland should be straight ahead! All right! Let's hurry! Tails, doesn't something seem a little strange? I think Eggman purposely picked the route with the most traps! But this really is the quickest way to the generator! There's even be a warp zone right up ahead! Let's get moving! What is this place? Let me check. We just exited the warp zone, so this should be... It says these are ancient ruins.
Остановись, Сара! Нет, остановитесь!
Сара! Смотри, это должно быть вход в Тёмные Земли. Держись, Соник! Держись, Соник.
Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? Я в порядке, но Торнадо! Тёмные Земли... Навигатор показывает, что Роботрополис там! Тогда вперёд Тейлс, что-то не так! Мне кажется, Роботник специально выбрал для нас самый опасный путь! Но это на самом деле самый короткий путь к генератору! Впереди нас должны быть точка телепортации! Вперёд! Что ты знаешь об этом месте? Судя по навигатору, мы телепортировались в место, обозначенное как Древние Руины.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sonic (соник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sonic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение