Перевод "clog up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение clog up (клог ап) :
klˈɒɡ ˈʌp

клог ап транскрипция – 11 результатов перевода

Great.
Now it's gonna be construction traffic that's gonna clog up the block?
Hey, easy, negative Nancy.
Здорово.
Теперь здесь будут ездить машины со стройматериалами, создавая затор?
Тихо, нытик.
Скопировать
This fucking food here, you pray after you eat it.
I don't want you to clog up your arteries and keel over at the table.
Don't fucking cry, it turns me off!
Это не еда. От неё ноги протянуть можно.
Я просто не хочу, чтобы закупорились артерии у тебя, и ты помер за столом!
Не плачь, противно на тебя смотреть.
Скопировать
Come here.
and... take my calcium so my bones don't break into little pieces... my aspirin, so my heart doesn't clog
Come here.
Иди сюда.
Ты же знаешь, мне нужно подняться наверх, принять кальций, чтобы мои кости не рассыпались, аспирин, чтобы моё сердце работало лучше, метамусил, чтобы у меня не было рака толстой кишки и, конечно, эстроген, чтобы почувствовать себя на 23 года.
Иди сюда.
Скопировать
Alas, sir, the damage didn't avoid you, and the repairs stand at 30 million ISK.
Why don't I just strap an armor repper on and go clog up the outside of the station ?
That doesn't cost thirty million.
Увы, сэр, повреждения не избегали вас, и ремонт встанет в 30 миллионов ISK.
Почему бы просто не подключить бронеремонтник, и не заделать повреждения вне станции ?
Это не стоит тридцать миллионов.
Скопировать
Eosinophilic pneumonitis.
White blood cells accumulate, clog up the lungs, lead to heart problems.
It fits. House, are you there?
Эозинофильная пневмония.
Лейкоциты скапливаются, закупоривают лёгкие, что приводит к проблемам с сердцем. Всё сходится.
Хаус, ты меня слышишь?
Скопировать
thesmallpipes that bring cooling water to hoover dam's generators make perfect homes for these creatures. and with no people around to remove them, they spread like a cancer.
andinfact, those mussels could clog up the cooling water pipes, to the point where we couldn't keep these
and it would cause the high temperature alarm in the automatic control system. and that automatic control system would then start the shutdown sequence of that generator.
И без людей, удаляющих их они распространяются, как рак.
И в самом деле, эти моллюски могут закупорить систему охлаждения до такой степени, что она больше не сможет охлаждать генераторы
Сработает температурный датчик в автоматической системе управления и она начнёт заглушать цикл этого генератора.
Скопировать
Okay...this is the last time I'm gonna tell you this.
If you're gonna clog up the toilet, you have gotta be willing to use a plunger.
Otherwise,we're gonna make you crap in the backyard.
Ладно... я в последний раз говорю тебе это.
Если ты и дальше собираешься забивать туалет, тебе придется использовать водолаза.
Иначе, будешь справлять нужду на заднем дворе.
Скопировать
If you... use antiperspirant it clogs up your pores.
If you clog up your pores you sweat elsewhere, on your tongue, under your ears, on the forehead.
Block all those with antiperspirant, you get a breath problem.
Если вы... используете антиперспирант он закупоривает ваши поры.
Если ваши поры закупорены, то пот проступает в других местах, на языке, за ушами, на лбу.
Если блокировать все эти места антиперспирантом, у вас будет проблемы с дыханием.
Скопировать
That's my question to the Government.
Will you get your hands dirty or let things clog up the system?
(Dean) 'Garth Marenghi's Darkplace is a Garth Marenghi production 'in association with Dean Learner.'
И здесь у меня вопрос к правительству.
Что вы предпочтете - замарть руки, или позволить системе закупориться?
Даркплэйс Гарта Мэренги производство Гарта Мэренги в сотрудничестве с Дином Лернеером.
Скопировать
CHASE: A cholesterol embolism is just as likely.
Tiny particles of cholesterol rain down, clog up small vessels of the kidneys.
Get a smear and ultrasound her vessels for plaque.
Закупорка холестеролом тоже возможна.
Небольшие частицы холестерола скапливаются и закрывают небольшие сосуды в почках.
Возьмите мазок и сделайте ультразвук сосудов на бляшки.
Скопировать
She's upset about it, it's a big decision.
This is completely against the rules to clog up the lines with personal calls...
Oh, piss off, George! I'm working.
- Ей тяжело принять решение, это же важно.
- Запрещено занимать линию личными звонками ...
- Отвали, Джордж, я работаю!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clog up (клог ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clog up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клог ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение