Перевод "funky" на русский
Произношение funky (фанки) :
fˈʌŋki
фанки транскрипция – 30 результатов перевода
Until they start asking for money.
We just saw some very funky experimental stuff... at the Performing Garage.
- And we saw Stomp.
Пока они не начинают просить деньги.
Мы смотрели очень забавную экспериментальную постановку.... в Performing Garage. (Маленький театр в Бруклине NY)
-И мы видели Стомп. -Я обожаю Стомп.
Скопировать
WE WERE BORN THIS WAY.
THAT'S WHY WE WOKE UP IN A FUNKY, TROPICAL HOTEL...
WITH A NAKED, 29-YEAR-OLD GIRL, WE ACTUALLY FELT SANE.
Мы ущербны.
Мы родились такими.
Именно поэтому проснувшись в клевом, тропическом отеле, с обнаженной 29-летней девушкой, Мы почувствовали себя в норме.
Скопировать
Well, it's really personal stuff.
Play that funky music, white boy.
-Yeah, come on.
Ну, это очень личное.
Сыграй эту модную музычку, белый мальчик.
- Да, давай.
Скопировать
- Cut it out.
Oscar's getting kind of funky.
Maybe he doesn't like the cologne.
Прекрати!
Оскару снесло крышу.
Тоже не понравился одеколон.
Скопировать
There's the bump. The stomp. The bus stop.
. - But I do the funky chicken.
- Now you're talking!
Танец живота, стомп.
Брейк-данс, думаю, уже не для меня, но цыпленка показать могу.
- Это другое дело.
Скопировать
Come on.
What's that funky smell?
I lost it.
Иди сюда, иди сюда!
Что за мерзкий запах?
Я потеряла её!
Скопировать
Unemployed at the moment... but hey, it happens to the best of us.
Well, you can imagine our surprise when it turns out... that your readings are a little funky.
Could be nerves, we think--probably are-- but then you admit that you're a liar... almost proud of it.
...в настоящий момент не работаете,.. ...но, эй, с кем такого не бывает?
Вы можете представить, как мы удивились, когда вы дали нам странные показания.
Мы думаем, может быть, нервы. Вероятно. Но ведь вы признаёте себя лжецом, чуть ли не гордитесь этим.
Скопировать
"Just say thanks, darling"
It is really funky but I don't think it is me
"Darling, I don't think you realize what is you"
Просто скажи спасибо, дорогой.
Прикольно, но не думаю, что это я.
Дорогой, думаю, ты не осознаешь, кто ты.
Скопировать
Hi
"Sweetmeat, sweetmeat, give Disco Dottie her funky little treat"
"Hey Atlanta, we need more champagne on the banquettes"
- Привет! - Привет!
Мой сладенький. Давай, сладенький, угости-ка малышку Дотти.
Привет, Атланта! Нам нужно больше шампанского в баре.
Скопировать
Yeah, boy!
Get down, get funky, get loose!
Do it, do it, do it!
Эй, дружок!
Поднажми, прибавь жару!
Давай, давай!
Скопировать
I am lying down.
I am trapped under a funky mattress.
You gotta go get a doctor or at least come over and roll this thing off of me.
Я уже лежу.
Под вонючим матрасом.
Ты должен привести врача или, по крайней мере приди и вытащи меня.
Скопировать
No matter how silly I look.
- Tastes a little funky.
- I'm sure it's fine.
И неважно, насколько глупо я выгляжу.
- Странноватый вкус.
- Уверен, ничего страшного.
Скопировать
I could do you a good deal on some advertising space.
Very funky demographic, could bring you a whole new audience.
Well, you know, ordinarily...
Я могла бы заключить неплохую сделку на использование пространства для рекламы
Очень трусливая публика, может стать твоей новой аудиторией.
Ну, ты знаешь, обычно...
Скопировать
Hola.
Listen, this radar's still funky.
I can feel it, and it's a very bad feeling.
- Чёрт.
Слушай, радар всё ещё барахлит.
У меня предчувствие. Нехорошее предчувствие.
Скопировать
That's right.
I got a lunatic up there, man with 15 missiles... armed with some really funky stuff.
That lying Womack.
Верно.
Наверху сидит сумасшедший, с 15 боеголовками... которые напичканы разным взрывчатым дерьмом.
Лживый Вомек.
Скопировать
You're nuts. You know that?
There is something really funky goin' on here... something bad funky.
Do you remember when it used to be very early and cold?
Ты знаешь, что ты рехнулась?
Что-то странное тут происходит...
Ты поминаешь, когда было очень холодно, очень рано?
Скопировать
Absolutely.
You ready to get down, you funky party weasel?
Here comes Buffy.
Абсолютно.
Готов отжечь, крутой тусовщик?
Баффи идет сюда.
Скопировать
I'm just following his directions.
This looks funky.
Stop for a sec.
Я всего лишь следую его указаниям.
Это выглядит странно.
Остановись на секунду.
Скопировать
I'll see you.
Ok, boys, i wanna see the funky chicken.
How loose is your goose? Sam's pretty good, isn't he?
Увидимся.
Ребята, я хочу увидеть трусливую курицу.
Сэм довольно хорош, да?
Скопировать
All right, hit it!
How funky is your chicken? Come on, sam!
flap those wings!
Ладно, начинаем!
Давай, Сэм!
Хлопай крыльями!
Скопировать
Coming up four hours ago, sir.
But it was funky for a while before that.
Is that proper military terminology?
Четыре часа, сэр.
Но перед этим было прикольно.
Это подходящий военный термин?
Скопировать
Is that proper military terminology?
What does "funky" mean, Sergeant?
Everyone was talkin' real slow, like when the battery's down on your Walkman.
Это подходящий военный термин?
Что значит прикольно, сержант?
Все говорили очень медленно, как будто в плеере сели батарейки.
Скопировать
Oh, it's gonna be just fine, real nice people.
Yeah, I'm in that funky old building on Madison, you know, the one with the...
Common-something-bank in it.
Все будет чудненько. Тут такие славные люди!
Я в здании Фонкьюл, на Мэдисон, знаешь?
Где какой-то "Мировой Банк"?
Скопировать
Those films my cousin Rufus used to do were pure exploitation.
Kramer, comes a funky flick so bad you gonna say, "Damn, that's funky."
Oh, you out of time, baby.
Нет, это не так. Вот те фильмы с моим кузином Руфусом были чистой эксплуатацией.
От парней, показавшим вам "Черный Кадиллак", "Черновик" и "Черный Крамер против Крамера", вышла клевая фильма, которая так крута что вы скажите "Черт, это так круто".
О, ты так не вовремя, детка.
Скопировать
UH-HUH.
I LOVE THOSE FUNKY SIDEBURNS.
DON'T YOU JUST WANT TO REACH OUT AND TOUCH THEM?
UH-HUH.
Мне нравятся его клеевые бакенбарды.
Тебе не хочется потрогать их?
Скопировать
You know, you were really funny, man.
We saw you doing the funky chicken.
Were all cracking up.
Знаешь, ты очень забавный, чувак.
Мы видели, как ты делаешь трусливую курицу.
Отвал башки.
Скопировать
Time out.
let's do the funky chicken.
All right Funcky Chiken !
Таймаут.
Делаем трусливую курицу.
Хорошо. Трусливая курица!
Скопировать
Whoo hoo hoo hoo!
All right. funky chicken!
Sammy is so cute!
Ладно.
Трусливая курица!
Сэмми такой милый!
Скопировать
Vicki didn't want comedy.
Not funky enough, sam.
Ok, that was really good, girls.
Вики не хотела комедию.
Недостаточно трусливая, Сэм.
Ладно, это было очень хорошо, девочки.
Скопировать
Or-or wait, this one.
How funky is your chicken? Hula dancer norseman.
Yes.
Подожди, вот так.
Гаитянский скандинав.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов funky (фанки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы funky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фанки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
