Перевод "бове" на английский
Произношение бове
бове – 30 результатов перевода
О, любовь.
Лю-бовь (L-О-V-Е).
Любовь.
Ah, love!
L-O-V-E.
Love.
Скопировать
" не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого
"бо "вое есть ÷арство и сила и слава во веки веков. јминь.
—мотри, куда идешь. ј то вырубишьс€ еще до того, как попадешь на ринг.
But lead us not into temptation And deliver us from evil
For thine is the kingdom The power, and the glory Forever and ever Amen
Look out. You'll get knocked out before you get in the ring.
Скопировать
- Полиция.
Наверное, мадам Бови принесла мой утюг.
Немного новостей.
- Her.
Must be Mme Bailly bringing back my iron.
Good evening, ladies and gentlemen.
Скопировать
Спасибо вам, депутатЛо Бове.
Теперь вам слово, депутатЛо Бове.
Спасибо, депутатЛо Бове.
Thank You, Deputy Lobov. And now to you, Deputy Lobov.
I emphasize honesty demonstrated by us ... to the population, population, ... with the population, within the population, ...
And now to you, Deputy Lobov.
Скопировать
ДепутатЛо Бове.
ДепутатЛо Бове.
Братья, надо думать?
Rep. Lobov, Lobov Rep. ...
Rep. Lobov, and Rep. Lobov.
Brothers, I suppose ... Or relatives?
Скопировать
Спасибо, депутатЛо Бове.
Теперь вы, депутат, Ло Бове.
Мы всегда на острие. Это да, мы всегда были в центре, всегда были оплотом против красного электората, который, словно тигр, нет, словно шакал, рыщет в нашем городе и разоряет его небесную красоту, сотворенную самим Вседержителем.
And now to you, Deputy Lobov.
My distinguished predecessor, speaking, alluded to the rapport ... of the problem Municipality, ... thanks to our successful efforts, alert, and alerts are.
We have always been, really controlling ... as a bulwark, always strongly against the red electorate ... than a tiger or a hyena, want to affirm about our city ... which bled and gutted, designed in this celestial Gulf ... of the same hand of God.
Скопировать
Не сомневаюсь, что люди, совмещающие призвание пацифистов с ремеслом оружейников могут многому научить.
Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме.
Господин Бове скромник.
Producing people who can switch from pacifist to armourer I could learn a lot.
Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates.
Mr. Beauvais is modest.
Скопировать
Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме.
Господин Бове скромник.
Владея крупнейшей региональной газетой, он мог бы стать депутатом от 5 департаментов.
Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates.
Mr. Beauvais is modest.
He could get elected in any one of 5 départements... as head of the most important of our provincial newspapers.
Скопировать
Теперь вам слово, депутатЛо Бове. Я бы еще прибавил сюда честность, выказанную нами народу, по отношению к народу, вместе с народом, внутри народа, привитую народу.
Спасибо, депутатЛо Бове.
Теперь вы, депутат, Ло Бове. Мой уважаемый предшественник намекнул на взаимопроникновение муниципальной проблематики благодаря нам, трудящимся, что всегда на острие.
I emphasize honesty demonstrated by us ... to the population, population, ... with the population, within the population, ...
And now to you, Deputy Lobov.
My distinguished predecessor, speaking, alluded to the rapport ... of the problem Municipality, ... thanks to our successful efforts, alert, and alerts are.
Скопировать
Я вернулся к своим корням в лесу.
Марианна Бове, слуга Дюпона, окликнула меня, но я не остановился.
Позовите жандармов!
I returned to the roots in the woods.
Marianne Beauvais, a servant at Dupont's, saw me pass, but I didn't stop.
Watch out for the police!
Скопировать
Молодец, литератор!
Посмотрим теперь, господин Бовен, чей рахат-лукум слаще!
Вы что такой мрачный?
That man of letters did a good job.
Now we'll see, Mr. Boim, whose Turkish delight is sweeter.
Why do you look so gloomy?
Скопировать
Мы пригласили в студию четверых видных представителей бывшей администрации Неаполя, которые любезно согласились ответить на вопросы телезрителей и выслушать их мнения, которые поступят к нам по телефону.
ДепутатЛо Бове.
Я не виновен! ДепутатЛо Бове.
We invited our study, 4 authorized exponents ... the preceding Neapolitan city administration ... who kindly answered our television viewers ... that during our program ... may telephone propose questions and opinions.
Rep. Lobov, Lobov Rep. ...
Rep. Lobov, and Rep. Lobov.
Скопировать
Спасибо, спасибо, спасибо.
Спасибо вам, депутатЛо Бове.
Теперь вам слово, депутатЛо Бове. Я бы еще прибавил сюда честность, выказанную нами народу, по отношению к народу, вместе с народом, внутри народа, привитую народу.
Thank you, thank you, thank you very much.
Thank You, Deputy Lobov. And now to you, Deputy Lobov.
I emphasize honesty demonstrated by us ... to the population, population, ... with the population, within the population, ...
Скопировать
Кто вы?
Пьер Кушон, епископ Бове.
Тебя захватили в моей епархии, поэтому я обязан вести суд.
Who are you?
Pierre Cauchon, Bishop of Beauvais.
As you were captured in my diocese, it's my duty to conduct the trial.
Скопировать
- Надоело это.
Почему он не может жить счастливо с Бо в Португалии?
Мы тоже хотим жить счастливо!
- I've had enough!
Why can't he be happy with Bo in Portugal?
We want to be happy, too!
Скопировать
У вас есть право хранить молчание.
Бо, вы актер.
Где вы работаете?
You have the right to remain silent.
Bo, you're an actor.
Where do you work now?
Скопировать
Ты во мне ничего особого не заметил?
Ну, ты носишь дерьмовые тряпки и получил БО (? ) В этом дело?
Отебись.
Do you notice something different about me?
Well, you're wearing a crap outfit and you've got B.O. Are those my clues?
Fuck you.
Скопировать
Это только на всякий случай.
Позвольте представить вам доктора Бовена.
- Сначала мы попробуем пойти с ним на переговоры, дать оценку зверя.
They're back-up.
This is Doctor Bauvin.
First we'll talk to him.
Скопировать
- Сначала мы попробуем пойти с ним на переговоры, дать оценку зверя.
Давайте, Бовен, за дело!
Удачи!
First we'll talk to him.
Size up the beast. Let's go, Bauvin.
Good luck!
Скопировать
Прости, я об этом забыла.
Это помешает обзавестись бэбиком в животике.. ..но не спасёт от бо-бо в сердечке!
Я не маленькая!
Ah, I forgot that.
But the pill helps to not get pregnant but do not protect against the pain of the heart.
I hate it when you speak like.. ...I'm just a 3 years old child.
Скопировать
Они должны стать моими глазами и ушами.
Меня зовут мадам де Бове.
Ваша мать послала меня к вам.
They will be my eyes and my ears.
My name is madam de Beauvais.
It is your mother who sends me.
Скопировать
Вы знаете, как это произошло?
Он гостил у моего брата Бо в Плезантоне.
Он проводил там по три недели каждое лето.
And do you know what happened?
He was staying with my brother Beau in Pleasanton.
Dustin used to go there for three weeks every summer.
Скопировать
Что тут происходит?
Если думаете, что я останусь часами пинать каблуки, вы очень ошибаетесь Бовем!
Вы сообщили директору, что его сын приехал?
What is going on out there?
If you think that I'm going to stay out there for hours on end kicking my heels, you're very much mistaken Bovem!
Will you tell the Director that his son has arrived?
Скопировать
Мы должны поступать, как он говорит.
Бовем, ты говоришь, что мы должны поступить, как говорит Тенза, но это безрезультатно, мы ничего не можем
Это наша трагедия.
We must do as he says.
Bovem, you say we must do as Tensa says, but that is negative for we can do nothing.
This is our tragedy.
Скопировать
По крайней мере, расскажи нам, как стащил запонку, пока я буду пить то, название чего не могу выговорить.
БОВ.
Беспорядочная обаятельная возня?
At least tell us how you lifted the cuff link while I eat things I can't say.
PDA.
Public display of affection?
Скопировать
Близость, отвлечение, внимание.
БОВ.
Скрепка все еще здесь.
Proximity, diversion, attention.
PDA.
It's still there.
Скопировать
Все не последовательно на этой вечеринке, и мы все приглашены.
Бо, в твоих словах нет смысла.
Некий странник.
It's a non-sequitur party, and we're all invited.
Bo, you're not making any sense.
He who wanders.
Скопировать
У вас было достаточно времени, чтобы убить его, забрать карту памяти и вернуться в клуб.
Нет, я уехала в офис Бо в 23:45.
Парковщики видели, как я уезжала.
That gave you enough time to kill him, take the SD card, and get back to the club.
No, I left for Beau's office at 11:45.
The valets saw me drive off.
Скопировать
Потому что это его ребенок.
Я познакомилась с Бо в баре.
Я подумала, что он смешной и милый.
Because it's his kid.
I met Beau at a bar.
I thought he was funny and cute.
Скопировать
Всего лишь в миле от моего дома
Эй, Бо, в чем дело?
Это я, что происходит?
Just a mile down the road from my house.
Hey Bo, what's up?
It's me, what's going on?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бове?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бове для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение