Перевод "South American" на русский
Произношение South American (саус эмэрикен) :
sˈaʊθ ɐmˈɛɹɪkən
саус эмэрикен транскрипция – 30 результатов перевода
No, I'm just browsing.
Boning up on your south american culture?
Conversational portuguese, perhaps?
Нет, я просто смотрел.
Изучаешь южноамериканскую культуру?
А может, разговорный португальский?
Скопировать
- Very much.
He played South American covers, you'd have liked it.
Athos told me you were really down yesterday.
- Очень.
Он играл южно-американские каверы, тебе бы понравилось.
Атос рассказал мне, что вы вчера действительно были внизу.
Скопировать
We have a close relationship with the U.S.A.
Big deal, we've got the South American market.
Debatable, but we'll continue.
А у нас южноамериканский рынок в кармане Вряд ли это финансовое преимущество
То же мне!
Спорно. Но продолжим...
Скопировать
Let me guess.
Another one of your young South American gigoIos?
Not at all, darling.
Сейчас угадаю.
Ещё одного юного латиноамериканского жиголо?
Вовсе нет,. милая.
Скопировать
Well, well.
Just an old South American custom, I presume?
Hello, Binnie.
Так, так.
Старая южноамериканская традиция, полагаю?
Привет, Бинни.
Скопировать
- Yeah.
Let's go below the border for some South American jive.
- Yeah.
- Да.
Встречайте южноамериканский джайв.
- Да.
Скопировать
- Which one?
- The Silva's, the South American couple.
Somebody else is watching it too, but I haven't managed to find out who it is.
- Силвов.
Южно-американская пара.
Кто-то еще наблюдал за ними, но я не сумел узнать, кто это. - Он тебя видел?
Скопировать
- A seńor Paravideo to see you, sir.
A South American gentleman, I believe, sir.
Of an excitable nature.
Да. Сеньор Поривидео хочет видеть вас.
Кто это?
Южноамериканец, я в этом почти уверен - до того горяч, дымится.
Скопировать
I thought if I'm going to marry a South American , I'd better find out something about the country.
What south-american?
- José. - Who the hell is José?
Я подумала, что если я выхожу замуж за южно- американца, то мне стоит узнать что-то о его стране.
Какой еще южно-американец?
- Какой, к чертям, Хосе?
Скопировать
Therefore, the wooden tube, it was purchased from a shop, in Paris probably.
- I thought it came from the South American Indians.
- No.
Вероятно, в Париже.
Я думал, она из Южной Америки.
Нет.
Скопировать
It's not me.
It's the next bust or the next shipment or south American cheeseball.
Now, I know that.
Не я.
А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
Я знаю.
Скопировать
- Did he speak?
- Yes, in South American Spanish.
He was from Chile, I'm sure of it.
Да.
На испанском, но с латиноамериканским акцентом.
Он был из Чили. Я в этом уверена.
Скопировать
- Ah, you refer, I assume, to the method used by the South American Indians, who shoot the native thorns, such as was discovered by the body, through the wooden tube, n'est-ce pas?
How do you know about South American Indians?
- Because I have talked to Monsieur Daniel Clancy.
Полагаю, вы имеете в виду способ южноамериканских индейцев. Не так ли?
Ну да. Но откуда вы знаете о южноамериканских индейцах?
Я поговорил с месье Дэниелом Кленси.
Скопировать
The wooden tube is rather beautiful, is it not, Chief Inspector?
- Quite frankly, Poirot, I don't much care whether it's beautiful or South American.
At the moment, I'd just like to know who was sitting here.
Деревянная трубка довольно красива, не так ли, старший инспектор?
Честно говоря, Пуаро, мне все равно, красива она и из какой части света.
Сейчас я хочу знать, кто сидел здесь.
Скопировать
We're almost ready.
I've programmed the laser sequence and I'm making some last-minute adjustments to a South American site
I do have every confidence in you, my dear.
Мы почти готовы.
Я запрограммировала последовательность лазеров и сейчас занимаюсь завершающими корректировками в Южной Америке.
Я ничуть не сомневался в тебе, моя дорогая.
Скопировать
Our only worry: A coconut might fall on our heads.
In a year I'm sure we'll speak fluent South American, right?
I wonder what Marie's doing now.
Одна проблема, чтобы кокос на голову не упал.
А через год все по-южноамерикански заговорим, правда? Конечно.
Интересно, что Мари сейчас делает?
Скопировать
You're trying to confuse me, so I'll do something.
You'll get to keep him for yourself, along with Harvey, and Igor and that South American.
I'm sorry, Toni.
Вы пытаетесь запутать меня, чтобы я что-то сделала?
Заберите его себе, вместе с Харви, Игорем и тем южноамериканцем.
Мне жаль, Тони.
Скопировать
Yeah, I know. But I figure this way, it's more personal.
Did you write up that story, the South American revolution?
Yeah, I have a standard story.
Знаю, но я предпочитаю общаться лично.
Ты написал текст про революцию в Южной Америке?
Да, у меня есть стандартная заготовка.
Скопировать
Well, speaking as a member of the stock exchange
I would suck their brains out with a straw Sell the widows and orphans and go into south american zinc
Yeah, I'd stuff sparrows down their throats Until the beaks stuck out through the stomach walls.
Говорю как член биржи:
я бы высосал их мозги через соломинку, продал вдов и сирот и вложил бы всё в южноамериканский цинк.
Ага, я бы напихал воробьёв им в глотку, пока клювы не распороли бы стенки желудка.
Скопировать
Mr Petty regional Vice President of the Pan American Mining Corporation.
Mr Robert Allen of South American Sugar.
Mr Michael Corleone of Nevada representing our associates in tourism and leisure activities.
мистер Петти, региональный вице-президент... Пан-Американской Добывающей компании;
мистер Роберт Ален из "Южно-американского Сахара" ;
мистер Корлеоне из Невады ... представляющий нашу сферу отдыха и туризма;
Скопировать
Now What's all this jazz about South America?
I thought if I'm going to marry a South American , I'd better find out something about the country.
- Marry? What south-american?
Что это за новости с Южной Америкой?
Я подумала, что если я выхожу замуж за южно- американца, то мне стоит узнать что-то о его стране.
Какой еще южно-американец?
Скопировать
- Armalite M 16.
The dead woman was a notorious South American killer.
Who killed her?
- јрмалайт M16.
ћЄртва€ женщина была отъ€вленной убийцей из ёжной јмерики.
то убил еЄ?
Скопировать
- Yeah.
I remember seeing something about Bishop in my South American box, but it wasn't there.
Those op files downloaded yet?
- Хорошо.
Припоминаю, какие-то бумаги по Бишопу лежали в моей коробке "Южная Америка", но сейчас их там нет.
Как там его оперативный отчет, еще не расшифорвали?
Скопировать
-Yeah.
If you can't trust a South American drug lord, who can you trust, huh?
-That was a joke.
- Toчнo.
Ecли южнoaмepикaнcкoмy нapкoбapoнy нeльзя вepить, тo кoмy, a?
- Этo шyткa.
Скопировать
This was bad news.
"Louis Ventana, "father of reputed South American drug... Father of reputed South American drug..."
Bobby: Now, as bad news goes, this was "start your car, and it goes boom" bad.
Это было так некстати.
Луис Вентана, отец...предполагаемого южноамериканского наркобарона".
А эта новость была равнозначна настоящей катастрофе.
Скопировать
I, uh... I started writing down - some of those stories.
I wrote the one about the pirates and the South American one.
Don't forget the one about the giant squid.
Я... я уже написал пару историй.
Например, о встрече с пиратами и о Южной Америке.
Не забудь историю о гигантском кальмаре.
Скопировать
He starts out as a revolutionary, and ends up as a moustache.
Che Guevara, South American revolutionary, ends up as a boutique.
Garibaldi, Italian revolutionary, ends up as a biscuit.
Начал как революционер, а закончил как усы.
Че Гевара, южноамериканский революционер, теперь лицо на футболках.
Наполеон, французский полководец, стал тортом.
Скопировать
I'll prepare such fate for her that's worse than death!
- And then I'll sell her to a South American bordello!
- That's it! Sweet dreams!
- Я уготовлю для нее судьбу, что для приличной женщины горше смерти...
- ... а потом продам в бордель в Южную Америку! - Вот так-то!
Сладкие сны!
Скопировать
With Lady Cranleigh.
-A South American native.
-Madge?
С Леди Кранли.
-Коренной южный американец.
-Мадж?
Скопировать
Your company, ladies and gentlemen, is under siege from Gordon Gekko.
Teldar Paper is now leveraged to the hilt, like some piss-poor South American country!
I strongly recommend you to see through Mr Gekko's shameless intention here... ..to strip this company, and severely penalise the stockholders.
Леди и джентельмены, ваша компания под осадой Гордона Гекко.
"Teldar Paper" на грани, как какая-нибудь Латиноамериканская страна!
Я настоятельно прошу вас увидеть его бесстыдное намерение раздеть компанию и лишить прибыли акционеров.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов South American (саус эмэрикен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы South American для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саус эмэрикен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение