Перевод "свиной грипп" на английский

Русский
English
0 / 30
свинойboar sow hog swine pig
гриппgrippe influenza
Произношение свиной грипп

свиной грипп – 30 результатов перевода

Ну и слабаки.
Один чихает, и уже свиной грипп.
Фредди, он официально подал в отставку.
Talk about big girl's blouse.
One sneeze and it's swine flu.
He formally resigned, Freddy.
Скопировать
И любая попытка массовой вакцинации сразу же вызовет значительные политические дебаты,
- как это было в 76-ом году со свиным гриппом.
- И все же эта программа предотвратила не менее 1 миллиона заболеваний, и это только в США.
And any successful mass immunization effort will just trigger a huge political fight,
- like it did with Swine Flu in '76.
- And yet that program prevented at least 1 million cases in the US alone.
Скопировать
Ну хорошо, да, это очень...
Но у нас все еще есть около 20 миллионов инъекций тамифлю от свиного гриппа, эпидемии которого уже не
Опасность русского гриппа сохраняется всегда.
Well, yes, that is very...
But we still have over 20 million shots of Tamiflu for the swine flu that never hit.
Russian flu's been around for ever.
Скопировать
По-моему, вы просто не понимаете, насколько опасно снаружи.
даже не дошли до карманников, похитителей детей, похитителей собак, аферистов, глобального потепления, свиного
- Довольно!
Listen, I don't think you realize how dangerous it is out there, guys.
I mean, we haven't even discussed pickpockets, kidnappers, dognappers, con artists, global warming, - swine flu...
- Enough.
Скопировать
Айвэн Джейкобс. Для меня большая честь работать с вами здесь.
Доктор Джейкобс, вы были в первых рядах в Турции во время вспышки свиного гриппа. Да.
И я провел последние полгода с ВОЗ в Конго, и я не видел раньше ничего подобного.
- Ivan Jacobs. it is an honor to be working with you all here.
Dr. Jacobs, you were on the front line in Turkey during the H5N1 outbreak.
And I've spent the past six months with the W.H.O. in the Congo, and I have not seen anything like this before.
Скопировать
И здоровье жителей города. - Да.
- Я как раз работала в больнице в Нью Йорке во время свиного гриппа.
Было страшновато.
Oh, and-and the health of the town.
Yeah. I was on E.R. rotation in New York during H1N1;
that was scary stuff.
Скопировать
Парень руководил общественной кормушкой.
Кто-то потерял недавно близких из-за отравления кишечной палочкой или свиного гриппа?
Нет.
The guy ran a community trough.
Anybody lose a loved one to E. Coli recently or swine flu?
No.
Скопировать
Я очень рад, что шутки заходят, потому что это были напряженные несколько месяцев.
Мы подготовили шоу, и вдруг свиной грипп начал распространяться все больше и сильнее.
Тут я подумал, что всё кончено, никто не придет.
I'm pretty pleased these gigs are going ahead, 'cause it's been quite a tense few months.
We put these gigs on sale, and then swine flu started to get really bad and nasty.
And I thought it's over, it's not gonna happen. No one's gonna come.
Скопировать
ѕросто перейдите через дорогу и посетите открытие фитнесс-зала " ачалка"!
нас отличные тренажеры, англо-говор€щие инструкторы, и куча свежего воздуха, так что вы не подхватите свиной
¬ы будете в такой прекрасной форме, что ваши друзь€ решат, будто вы делали пластику.
Get yourself across the street and check out the grand opening of Lifter Fitness.
We got awesome machines, english-speaking trainers and a crazy amount of pure air so you won't get the swine flu.
You are gonna look so hot your friends are gonna think you got plastic surgery.
Скопировать
Диктор № 4:...сбитый...
Диктор№5:...свиной грипп...
Дин...
- ...baffled...
- ...swine flu...
Dean look...
Скопировать
Только не говорите моей мамеr.
Дохлые свиньи, свиной грипп.
- Лучше не придумаешь.
Do not tell my mother.
Dead pigs, swine flu. - Not good.
- Now you know.
Скопировать
("Свистит" )
Дай угадаю, еще одна куча больных свиным гриппом?
Ага
Whew.
Let me guess -- another steaming'-hot pile of swine flu.
Yep.
Скопировать
Это полная чушь — чисто прибыльная чушь.
Ну, свиной грипп - это эпидемия.
Угу, если бы Нивеус так волновала эпидемия,
It's a load of crap -- pure profit-driven crap.
Well, swine flu -- it's an epidemic.
Yeah, well, if Niveus was really worried about the epidemic,
Скопировать
Говоря симптоматически, у нас здесь
Относительно легкая форма свиного гриппа.
Может проваляются недельку дома,
Symptomatically speaking, we're looking at
A relatively mild case of swine flu here.
Probably add up to a miserable week off of work,
Скопировать
Я уверен.
Но почему он ведет себя, как свиной грипп, когда у него в заначке вирус Кроатон?
Я-я, я не понимаю.
But why is he dealing them soft serve like swine flu
When he's got the croatoan virus up his sleeve?
I-I-I don't get it.
Скопировать
Вам надо кое-что увидеть.
Niveus Pharmaceuticals проводит срочные поставки новой вакцины от свинного гриппа, чтобы "справиться
Поставки начнутся в среду.
There's something you need to see.
Niveus pharmaceuticals is rushing delivery of its new swine-flu vaccine, to quote, "stem the tide of the unprecedented outbreak."
Uh, shipments leave Wednesday.
Скопировать
Теперь дошло?
Мор устроил эпидемию свинного гриппа.
И не для того, чтобы чисто поржать.
We all caught up?
So, Pestilence was spreading swine flu.
Yeah, but not just for giggles.
Скопировать
Да, а я поцеловала Джоуи Спенглера.
После конференции по свиному гриппу на прошлой неделе.
Так что мы в расчете.
Yeah, and I kissed joey spangler
After the h1n1 assembly last week,
So we're kinda even.
Скопировать
Ну, у нас беспрецедентная вспышка.
Нация... в ужасе от свиного гриппа.
Им нужна наша вакцина.
Well, we have an unprecedented outbreak.
The nation... is terrified of swine flu.
They want our vaccine.
Скопировать
Нет, это не так.
Повар свалился со свиным гриппом, фургон сломался, и я, кажется, забыла заказать стручки ванили.
Вы точно должны уйти, Труди? Мой муж разведется со мной, если я не пойду!
Not so much.
Chef's come down with swine flu, the van's broken down and I might have forgotten to order vanilla pods.
My husband will divorce me if I don't go!
Скопировать
Гм... понимаю.
Со свиным гриппом, распространившимся вокруг.
Я оставлю это... но ты только береги себя, хорошо?
Um...right.
It's just with this flu going around.
I'll leave that... But you just take care, OK?
Скопировать
-Джастин.
-У меня свиной грипп.
Нет у нее гриппа.
How you doing, man?
How are you? Justin. I have the swine flu.
Oh...
Скопировать
К твоему сведению - одна скучная статья еще не означает, что ты нравишься людям.
Как свиной грипп.
Серьезно?
F.Y.I.... one insipid article does not mean people here like you.
The fever will pass, like swine flu.
Really?
Скопировать
Если Вы хотите правды.
Это скажет тебе, есть ли у меня свиной грипп?
Нет. Нет.
If you want the truth.
This'll tell you if i have swine flu?
Nah. nah.
Скопировать
Так, мы это уже проходили.
Если вас беспокоит угроза свиного гриппа, то пользуйтесь антисептиком для рук..
Меня не беспокоит свиной грипп.
Okay, we've been over this.
If you're worried about swine flu, Use hand sanitizer--
- I'm not worried about swine flu.
Скопировать
Мой водитель затормозил на мосту Путни, чтобы броситься вниз, что не было хорошей новостью для гребной команды под мостом, или для моей самооценки.
Достаточно плохо, что я пришел из этой дерьмовой дыры и ничего кроме полоскания не отделяет меня от свиного
Могу я предложить, мистер Клаус, если вы готовы к разумному урегулированию дел с моим клиентом, небольшое проявление доброй воли могло бы иметь далеко идущие последствия?
My driver pulled over on Putney Bridge to throw up - not good news for the rowing crew going underneath.
Bad enough I've come from that crap hole and no more than a rinse between me and swine fever, but now I have to cough up gazillions to Grandma Moses in there because none of us can prove this is a lousy scam?
Can I suggest, Mr Klaus, if you seek a modest settlement, a little goodwill goes a long way?
Скопировать
Вот, вот.
Это от свиного гриппа.
Что, будешь прятаться под этим?
Here you go. Here you go.
This is for swine flu.
What will you hide with it?
Скопировать
Если вас беспокоит угроза свиного гриппа, то пользуйтесь антисептиком для рук..
Меня не беспокоит свиной грипп.
У меня уже был свиной грипп.
If you're worried about swine flu, Use hand sanitizer--
- I'm not worried about swine flu.
I already had the swine flu.
Скопировать
Меня не беспокоит свиной грипп.
У меня уже был свиной грипп.
Меня беспокоит черепаший грипп!
- I'm not worried about swine flu.
I already had the swine flu.
I'm worried about the turtle flu!
Скопировать
Номер первый - свиной клапан.
клапан от самой настоящей свиньи, что довольно круто так как вместе с ним ты получаешь прививку от свиного
А побочный эффект - способность к поиску трюфелей, что тоже весьма неплохо.
Number one... a porcine valve.
Which is a pig valve, which is kind of cool because you're already inoculated for swine flue, number one.
And one of the side effects is you can find truffles, which is kind of cool.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов свиной грипп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свиной грипп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение