Перевод "Southgate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Southgate (саусгэйт) :
sˈaʊθɡeɪt

саусгэйт транскрипция – 25 результатов перевода

Quick!
The south gate, quick!
Soldier, to the north gate!
Быстрее!
Южные ворота, быстрее!
Солдаты, к северным воротам!
Скопировать
I was passing the park on the way to a bar.
Suddenly I heard the police sirens and then saw the police cars enter from the south gate of the park
So I went into the park out of curiosity. I wanted to see what was happening.
Я шел на встречу с друзьями.
Проходя мимо парка, я услышал вой сирены около главных ворот. Я был у южного входа,
Поэтому я зашел в парк из любопытства, мне хотелось посмотреть, что случилось.
Скопировать
He will fight the challenger in the village square!
Rebels at the south gate!
And at the north wall!
Он будет драться с претендентом на площади!
Мятежники у южных ворот!
Мятежники у северной стены!
Скопировать
THE LEGEND OF THE SURAMI FORTRESS
TBILISI SOUTH GATE
Vardo!
ЛЕГЕНДА О СУРАМСКОЙ КРЕПОСТИ
ТБИЛИСИ ЮЖНЫЕ ВОРОТА
Вардо!
Скопировать
I'm sure they will
Chang... take my car to the South gate. I want you to drive His Majesty
Please, Your Majesty
Уверен, вам не откажут.
Чанг, подгони машину к Южным воротам - его Величество поедет со мной.
- Пожалуйста, Ваше Величество. - Что?
Скопировать
The base was designed to keep people out, not in.
If we can make it to the south gate...
- Our escape has been detected.
База построена так, чтобы в нее было трудно попасть извне, а не наоборот.
Если добраться до южного выхода...
- Наш побег обнаружили.
Скопировать
-Okay.Yes, I'd love to.
-6 p.m. at the south gate?
-Right.
Я с удовольствием пойду.
- 6 вечера у южных ворот?
- Ага.
Скопировать
- I'm sorry?
We have to control the road to get the trucks in and out of the south gate.
Well, I'm sorry, Mr. Locke.
- Простите?
Нам нужно контролировать дорогу, чтобы впустить грузовики через южные ворота...
Да, простите, мистер Лок. .
Скопировать
I will ensure Princess Ariadne hears of your kindness.
I will meet you by the South Gate when I'm finished here.
Her father will be most grateful for your trouble.
Я гарантирую, царевна Ариадна услышит о твоей доброте.
Я встречу тебя у Южных ворот, когда я закончу здесь.
Ее отец будет очень признателен за твое беспокойство.
Скопировать
The rest should be on the South Lawn.
And two policemen on the South Gate.
Let's go. Let's go! Keep moving!
Подтверждаю. Остальные – на южной лужайке.
И двое полицейских у южных ворот.
Работаем!
Скопировать
Sir, the north gate has fallen.
Sir, there's still the south gate.
- The south gate.
северные ворота пали.
ещё остаются южные ворота.
– К южным воротам.
Скопировать
Sir, there's still the south gate.
- The south gate.
- Sir.
ещё остаются южные ворота.
– К южным воротам.
– Да.
Скопировать
- Sir.
Sir, the south gate has fallen.
The governors have taken all eight gates.
– Да.
южные ворота пали.
Губернаторы захватили все восемь ворот.
Скопировать
Your Majesty's decree
All cavaliers await at the South Gate for General Niu's order
General, the surrender notes and cavaliers are ready
Это приказ Его Светлости.
Вся кавалерия ожидает приказа генерала Ню у южных ворот.
Генерал, документы о капитуляции и кавалерия готовы.
Скопировать
When we saw the Zhao's sentry we just turn and run
Sir, Zhao's Commander Xiang Yanzhong wants to meet with you at the South Gate
War on a board game?
Когда мы увидели караульных Жао, мы просто повернулись и убежали.
Командующий Жао Сян Янжонг хочет с вами встретиться у южных ворот.
Война - это настольная игра.
Скопировать
Front attack
Invade South Gate Invade South Gate
Everybody get up and fight
Фронтальное наступление.
Захватываем южные ворота!
Все поднимайтесь и сражайтесь.
Скопировать
Bulwark had been taken, two units are moving in
South gate was opened, we are moving in
You stay behind
Баррикады были взяты. Два подразделения направляются внутрь.
Южные ворота были открыты, мы выдвигаемся вперед.
Оставайтесь здесь.
Скопировать
Where do you want us to drop the money?
There's a phone box outside the south gate of Fairview Common.
I'll phone it at 9am tomorrow morning.
Куда вы хотите, чтобы мы доставили деньги?
Возле южных ворот парка есть телефонная будка.
Я позвоню туда в 9 завтра утром.
Скопировать
Tony Fossett said that?
He's at my cousin's place in Southgate.
Gotcha.
Тони Фоссет так сказал?
Он там, где живет моей кузен, в Саутгейт.
Получилось.
Скопировать
Okay, there.
South gate.
What's that?
Отлично.
Южные ворота.
Что это?
Скопировать
Yeah.
For the first time since I scored nine points ripped three boards against South Gate 32 years ago.
- That was a great game.
Да.
Впервые с тех пор как я набрал девять очков вколотил три трёшки против South Gate 32 года назад.
- Это была великая игра.
Скопировать
Now you hold it right there!
Give me the south gate.
Hold it right there.
Ни с места!
Соедините меня с южными воротами.
Ни с места!
Скопировать
My sympathies.
Turn right at the south gate. I'll show you the way.
You?
Мои соболезнования.
У южных ворот направо, я покажу вам дорогу.
Вы?
Скопировать
Not if we can break it down.
South gate clear, over.
Do I make you nervous?
Не нужен, если мы сможем это сломать.
У южных ворот всё чисто.
Я нервирую тебя?
Скопировать
Proceed to first objective.
Approaching the south gate.
Cobra Team is approaching the hospital.
Проходит к первой цели.
Приближаемся к южным воротам.
Отряд Кобра подходит к госпиталю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Southgate (саусгэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Southgate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саусгэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение