Перевод "Speedy" на русский
Произношение Speedy (спиди) :
spˈiːdi
спиди транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, Lord we thank Thee for our salvation.
We pray for a speedy recovery of our wounded.
And, now, another matter.
Господи! Спасибо Тебе, что спас нас.
Упокой души наших погибших, а раненых исцели.
И еще одно.
Скопировать
All institutions of established order throughout the countries of Europe are threatened.
Irish army of 20,000 men, even 15,000, would forestall such a threat and bring this wretched war to a speedy
I am instructed to say that His Holiness would permit an Irish force to take up arms in this country.
Это угроза всему существованию всех стран в Европе.
Армия Ирландии из 20 тысяч, даже 15, ...станет преградой на пути этой опасности ...и положит конец этой войне.
Я уполномочен заявить, что его Святейшество ...разрешил ирландской армии сражаться в вашей стране.
Скопировать
And excuse me again.
My best wishes to your sister for a speedy recovery.
Hello.
- Ничего, ничего. - Я ведь только управляющий.
До свидания, мсье, до свидания.
- Алло!
Скопировать
My respects to your sister!
I wish her a speedy recovery.
You don't want a cab?
- До свидания, мсье. - Моё почтение вашей сестре. -До свидания.
- И скорейшего выздоровления, конечно.
Может быть, всё-таки вызвать такси?
Скопировать
We're harking to ye.
pleased his Majesty to declare that, whereas there are a great many of his rebellious subjects in gaol, a speedy
Ah, clemency.
Мы слушаем вас.
С удовольствием объявляю что его Величество, поскольку в тюрьме много повстанцев, распорядился чтобы всем его противникам был показан урок.
Ах, милосердие.
Скопировать
I'm sorry to hear it.
I wish you a speedy recovery, Sir.
When you madequitesure your roses are there, perhaps you can leave us alone.
Мне очень жаль.
Желаю Вам скорейшего выздоровления!
Что ж... когда Вы станете абсолютно уверены в том, что Ваши розы на месте, не могли бы Вы оставить нас наедине?
Скопировать
We, on the other hand, will be ready to remove ourselves from danger.
One trusts the removal will be speedy.
The Lurman said the ferocity of the Drashigs is formidable.
Мы, с другой стороны, будем готовы уйти от опасности.
Сам верю, что мы сможем быстро уйти.
Лурман сказал, что жестокость драшигов не знает границ.
Скопировать
So don't talk.
I'm sure that we all wish him a speedy recovery.
In the meantime, we have to go on.
Так и не говори.
Я уверен, что мы все желаем ему быстрого выздоровления.
Но нужно продолжать.
Скопировать
The three of us will appear together.
Me, you, and Speedy.
We'll sell out shows. Make big money.
Значит, так мы трое объединяемся.
Я, ты и Спиди гастролируем.
Делаем бабки.
Скопировать
You never had a tumour.
We went in, poked around, messed things up a little to ensure your speedy return... emptied your purse
What?
У тебя никогда не было рака.
Мы вскрыли, покопались, кое-что испортили, чтобы встретиться снова... Выгребли деньги, и снова зашили.
Что?
Скопировать
Nobody's home during the day.
There you go, Speedy.
Charlie, I told you last year, and I'm telling you now I can't work weekends.
Никого нет дома днем.
Очень хорошо, Спиди.
Чарли, мы это обсуждали в прошлом году, сколько тебе раз говорить, я не работаю по выходным.
Скопировать
Well, you'd better get her here now.
He'll get a speedy arraignment, which, in New York, thanks to a few expensive lawsuits, means 24 hours
And that 24 hours started at 9am,
- Ну что же, вам лучше отправиться к ней прямо сейчас.
- Потому что предъявить ему обвинение нужно быстро, что здесь, в Нью-Йорке, благодаря нескольким дорогостоящим искам, означает в 24 часа.
И эти 24 часа начались в 9 утра.
Скопировать
Kif, write that down and send it to Humor in Uniform.
He makes Speedy Gonzales look like Regular Gonzales.
That new recruit is phenomenal, sir! Yes.
Киф, запиши это и пошли в "Юмор в мундире"
Взгляни на этого парня!
Этот новобранец феноменален, сэр
Скопировать
You know, on the way to the market I tried to run over a cat.
But they are just so darn speedy.
Kitty.
Отбивные не дешевые. По пути в магазин, я попыталась сбить кошку.
Но кошки такие шустрые.
Китти.
Скопировать
And you had two positions.
This position or Captain Speedy.
I did bronze survival swimming.
И у вас всего две позы.
Такая поза и поза Капитана Спиди.
Я делал бронзовое спасение на воде.
Скопировать
Vital signs stabilizing.
All indications point to a speedy recovery.
End report.
Жизненные функции стабилизированы.
Все остальные показания в норме.
Конец доклада.
Скопировать
- The episcopal church?
No, now it's a Speedy Burger .. .
if there's anything left of it.
- Где церковь?
Нет. Там гамбургеры продают...
Если от этого места что-то осталось.
Скопировать
And, uh... And, uh...
But I was very fast, very speedy.
And they for stop me, take a ball... take ball... many ball.
И, и...
Но я был очень быстрый, очень скоростной.
И они для остановить меня, взять шар. Взять шар... много шар.
Скопировать
It was a word Mr Stoker would readily understand and disapprove of, sir.
It was essential that matters be brought to a speedy conclusion.
- l appreciate that...
Только это слово мистер Стокер способен понять и счесть осуждающим, сэр.
Было важно, чтобы он быстро пришел к умозаключениям.
Я конечно, ценю это, но...
Скопировать
- I was doing speed then.
We were working lots of nights, and I wanted a speedy sort of edge.
I...
- Тогда требовалась скорость.
Мы много работали по ночам, я хотел быстро надраться.
Я...
Скопировать
Yes!
You will become more powerful than locomotive, more faster than speedy bull.
You will leap all buildings in a single town.
Да!
Вы станете мощнее локомотива, быстрее самого быстрого быка.
Вы построите собственный город.
Скопировать
- All right !
Who do you think I am, Speedy Gonzales ?
That's enough of that !
- Хорошо!
Вы что, думаете, что я Быстрый Гонсалес?
Да хватит вам!
Скопировать
- I'd like to kick his ass just once.
Speedy car.
Speedier than that.
Хотел бы я пнуть разок ему по заднице.
Побыстрее тачка.
Еще быстрее.
Скопировать
Just a name I've heard bandied around these last few days.
He's a bit speedy, I understand.
My dear boy, there was talk of him having trials for Yorkshire.
Последние дни часто слышу его имя.
Я так понял, он довольно быстр.
Мой дорогой, о нем говорят, как об испытании для Йоркшира.
Скопировать
Blast!
Speedy seems none the worse for his little trip.
He has gone missing for a week, Mr Herriot.
Черт!
По-видимому, это небольшое путешествие Спиди не повредило.
Он потерялся на неделю, мистер Хэрриот.
Скопировать
Now...
Speedy may be hiding but at least you'll be able to see...the ribbon.
Hm? - By gaw, I never thought of that.
Сейчас...
Спиди может спрятаться, но ты сможешь увидеть ленточку.
- Ого, я и не подумал об этом.
Скопировать
-Panda?
It is a solid boat, but not speedy.
it's not bad for its age.
- "Панда"?
Это надёжный, морской катер.
Со штурвалом, простой.
Скопировать
The word for "velocity," okay, there's "fast, quick, rapid,"
Swift, speedy.
Hasty.
Например, "скорость". Быстрый, стремительный, скоростной – и все это значит одно и то же.
– Скорый, проворный.
– Торопливый.
Скопировать
The undefeated Sugar Ray defeated Jake at Madison Square Garden last October.
You can see the contrast in their styles-- the speedy Ray Robinson up on his toes, the dancing master
La Motta the brawler moves in flat-footed most of the time.
Непобедимый Шугар Рэй в прошлом октябре одержал верх.
У них разные стили.
Робинсон активно двигается, а Ла Мотта напирает.
Скопировать
Well, I thought, it is easy to carry.
a speedy deliverance.
A hole in the boat?
Что ж, мне показалось, что это легко исполнимо.
Я тешил себя мыслью о скором избавлении.
Дыра в лодке?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Speedy (спиди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Speedy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спиди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
