Перевод "кузня" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кузня

кузня – 15 результатов перевода

"ьы можешь бьыть остооожньым, но тьы не можешь отвеонутьс€ от людей.
ј к€к узн€ть, хоооший человек или плохой?
ƒэвид, большинство людей хооошие.
You can be cautious, but you have to let people in.
How do you know if they're bad or not?
David, most people are good.
Скопировать
Завтра чтобы приходил.
Кузня поблизости есть?
А то опять завалюсь.
Tomorrow you'll have to be in Moscow.
Is there a smithy nearby?
I'm afraid I'll fall down again.
Скопировать
А то опять завалюсь.
За воротами - часовня, а за часовней - кузня.
Прощайте, божьи люди!
I'm afraid I'll fall down again.
There's a chapel outside the gates. Next will be the smithy.
Farewell, God's people!
Скопировать
Этот шрам... тогда обо всём и подумаю.
Сожгу эту кузню к чертям собачьим!
вдруг вам не хватит вина.
This scar... Once this scar completely disappears... I'll consider it then.
I'm going to burn this place down!
I thought you might not have enough alcohol...
Скопировать
Перековать бы надо.
Когда ещё мимо кузни поедем?
Ну, чё прикажете?
Reforge would be necessary .
When even go past the smithy ?
Well, why do you want ?
Скопировать
И запрыгал в кузнице перезвон.
Это в кузне трудятся кузнецы...
Приезжайте ко мне, посмотрите, как я живу.
And the whole smithy went a-ringing.
That's blacksmiths working...
Come to my village, see how I live.
Скопировать
В Креспине.
Она вышла замуж за Лионела, у него там кузня.
А почему ты не женился на Флоретте?
- In Crespin.
She married Lionel, the blacksmith in Crespin.
Were you at Florette's wedding?
Скопировать
В те дни его кузнечные умения были гораздо полезнее, чем машина для показа подвижных изображений.
Из кузни Андрышека с утра до ночи доносился звон молотов, кующих оружие для восстания.
- Так сколько у вас?
His blacksmith's skills were much more useful now than his machine for projecting moving pictures.
In his smithy, you could hear hammers clank, hammering out weapons for the Rising.
- How many do you have?
Скопировать
Иисус.
Я слышала, что случилось на кузне.
Ты выше этого, Леонардо.
Jesus.
I heard what happened at the metal works.
You're better than this, Leonardo.
Скопировать
Поднять тревогу.
Все силы в большую кузню.
мы умрем с нашим народом.
Sound the alarm.
All forces to the great forge.
If we are to die, we will die with our people.
Скопировать
Он уничтожит тебя.
Он будет смеяться бросая тебя в горнило кузни. пока от тебя ничего не останется.
умрешь и ты.
He's there to destroy you.
He'll be sneering as he throws you into his forge. Your metal will heat, turn red, and you will melt away until you are nothing.
If I die, you die.
Скопировать
Прекрасная Дан?
Там, через дорогу, за кузней - замочная мастерская!
Подождите!
Danee?
On that side, the locksmith shop next to the blacksmith shop
Hang on
Скопировать
Сам не видишь?
Кто вам позволил выносить оружие из кузни?
Нельзя ни в коем случае!
Can't you tell?
Who says you can take the swords?
You can't do that.
Скопировать
Что ты сказал?
Точхи торгует оружием, выкованным в кузнях Пуё.
Как он умудрились наложить на это свои руки?
What did you just say?
Dochi is selling weapons made in Puyo's iron chamber.
How did they get their hands on them?
Скопировать
Отлично.
Да, пока я занят, Икинг за кузней присмотрит.
Расплавленная сталь, острые как бритва мечи, масса свободного времени.
Perfect.
And, while I'm busy, Hiccup can cover the stall.
Molten steel, razor-sharp blades, lots of time to himself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кузня?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кузня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение