Перевод "Stavanger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stavanger (ставанджо) :
stˈavandʒə

ставанджо транскрипция – 22 результата перевода

I'm Christian.
The guy from Stavanger.
Moving to Oslo.
Я - Кристиан.
Тот парень из Ставангера.
Переезжаю в Осло.
Скопировать
- We're going for a drive.
To Stavanger harbour?
Up along the coast.
Нам предстоит поездка. Куда?
В гавань Ставангера?
Вверх по побережью.
Скопировать
Up along the coast.
So the container was sent to Stavanger and then shipped up along the coast?
If you do as I say, I will lead you to the girl.
Вверх по побережью.
Контейнер прибыл в Ставангер, а затем был отправлен на берег?
Если будете делать, как я говорю - я приведу вас к девочке.
Скопировать
- Thank you.
Brix says that 70 containers were sent north from Stavanger to different places.
- What about Loke's container lists?
- Спасибо.
Брикс говорит, что семьдесят контейнеров из Ставангера были отправлены на север, но их всех отправили по разным местам.
Те списки, которые Локе оставил в гавани, криминалисты ничего не смогли выяснить?
Скопировать
In the same apartment.
From Stavanger.
You have beautiful eyes.
В одной квартире.
В смысле, я въехал туда, когда переехал из Ставангера.
У тебя красивые глаза.
Скопировать
We have a problem.
One of Zeuthen's planes has just landed in Stavanger. We can't get through to him.
- Hello.
- Да? - Это Брикс. У нас проблема.
Один из частных самолетов Роберта Сеутена приземлился в Ставангере, но мы не можем с ним связаться.
Здравствуйте.
Скопировать
- I need to leave for a while.
Have a helicopter and a doctor ready in Stavanger for when they find Emilie.
The perpetrator was stationed in Norway when he worked for Zeeland.
- Мне нужно идти.
Пожалуйста, проследи, чтобы врач был в Ставангере к тому моменту, как они найдут Эмилию.
Из отдела кадров мне сообщили, что преступника направляли на работу в Норвегию.
Скопировать
Echoes of dreamland, Hailsham lives on
Monday, April 5th 2004, 11 men came to Stavanger disguised as a SWAT team
Their purpose was to rob NOKAS
**
замаскированные как команда спецназа
Их цель состояла в том, чтобы ограбить NOKAS (центр наличности)
Скопировать
Target: A hub for cash transfer.
Given this information, NOKAS is a likely target in Stavanger."
-And the conclusion?
Центр наличных переводов денег.
Учитывая эти данные,NOKAS как раз и являеться вероятной целью в Ставаргере."
- И каков вывод?
Скопировать
-Got anything for me?
-Stavanger city jail...
-Speed charger.
- Что-нибудь есть для меня?
- Городская тюрьма г.Ставангер...
- Зарядное устройство.
Скопировать
Charlie started crying in sheer happiness.
And suddenly, in true Stavanger dialect he said,
"Did you order chewed crabs?"
У Чарли потекли слезы счастья.
И вдруг, на настоящем диалекте Stavanger он говорит:
"Вы заказывали крабов?"
Скопировать
But do come on board, dear.
Oh Stavanger, in easy ways
Living life, day by day
Но, заходи же на борт, дорогая.
О Stavanger, легкими путями
Проживай жизнь, день за днем
Скопировать
Do you knowthat one?
I'm on my way home to Stavanger
After many long years I've seen the world as a wanderer like the adventurer does
А вот эту знаешь?
Я на пути домой в Stavanger
После многих лет Я увидел мир, как странник как авантюрист делает
Скопировать
Clouded, 6-7 degrees centigrade.
It will be a wet day in Stavanger, with more rain.
Here they are!
Облачно, 6-7 градусов по Цельсию.
Будет хмуро и дождь пойдет.
А вот и они!
Скопировать
Turid.
From Stavanger.
We met at the Choirival last year.
Турит.
Из Ставангера.
Мы познакомились в прошлом году на фестивале.
Скопировать
But what will the next thing be?
When we've lived in Stavanger for a couple of years
Will it be up and out and we'll move again?
А что будет дальше, что потом?
Помнишь, когда мы жили в Ставангере два года...
А потом снова будем переезжать
Скопировать
What do your parents do?
I'm going to Stavanger to speak at a conference this weekend.
Do you want to come with me?
Чем занимаются твои родители?
В эти выходные еду в Ставангер — выступать на конференции.
Хочешь со мной?
Скопировать
You can drop me off here.
I'll call you tomorrow about Stavanger.
You have to hand it to them, those Poles or gypsies or whatever.
Высади меня здесь.
Завтра позвоню тебе насчет Ставангера.
Поручи это полякам, цыганам, кому угодно.
Скопировать
Dino, please...
I'm on my way to Stavanger, and I'd love for you to come with me.
Come on, Dino.
Дино, пожалуйста...
Я еду в Ставангер и очень буду рад, если ты со мной.
Соглашайся, Дино.
Скопировать
Thanks for all the great years.
Good luck in Stavanger.
TSUNAMI DANGER ZONE
Благодарим за прекрасные годы!
Удачи в Ставангере.
Зона риска во время цунами.
Скопировать
Yes.
There'll be no Stavanger today.
– No.
Ага...
Сегодня, понятно, ни в какой Ставангер вы уже не поедете.
- Видимо так.
Скопировать
Yes or no!
Stavanger?
No?
- Да или нет!
Ставангер? Хм?
Нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stavanger (ставанджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stavanger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ставанджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение