Перевод "crucifixion" на русский
crucifixion
→
распятие
Произношение crucifixion (крусификшен) :
kɹˈuːsɪfˌɪkʃən
крусификшен транскрипция – 30 результатов перевода
Crucifixion, Resurrection, and he rose again from the dead and if he sees his shadow another 2,000 years of guilt.
For me, the one big question is how do you get Crucifixion, Resurrection and then chocholate bunnies,
How do you do that one?
Распятие, воскрешение... Он восстал из мёртвых, и если увидит свою тень, то ещё 2 тысячи лет вины. Да!
Но вот что для меня остаётся загадкой: как от распятия и воскрешения дело дошло до шоколадных кроликов и цветных яиц?
Как так вышло?
Скопировать
The next day the miracle occured.
Crucifixion, Resurrection, and he rose again from the dead and if he sees his shadow another 2,000 years
For me, the one big question is how do you get Crucifixion, Resurrection and then chocholate bunnies, coloured eggs?
И на следующий день произошло чудо.
Распятие, воскрешение... Он восстал из мёртвых, и если увидит свою тень, то ещё 2 тысячи лет вины. Да!
Но вот что для меня остаётся загадкой: как от распятия и воскрешения дело дошло до шоколадных кроликов и цветных яиц?
Скопировать
Just keep giving me these eggs."
And the bunny rabbits, where do they come into the Crucifixion?
There were no rabbits going, "You putting crosses in our warrens?
Только давай мне еще яйца."
А кролики - они-то как попали на место Распятия?
Ведь не было кроликов, заявлявших, "Вы ставите кресты в наши норы"!
Скопировать
the 5 stamen are the 5 wounds and 3 stigma are the nails.
It symbolizes the crucifixion.
So we're looking for a religious nut who likes exotic flowers?
5 тычинок - это 5 ран, а 3 рыльца - это гвозди.
Символизирует распятие.
То есть мы ищем религиозного психа со страстью к цветам?
Скопировать
You ought to hear about what's going on with DeMille.
He's gotta do a crucifixion in Fresno.
Johnny.
Ты же слышал о том, как работает Де Милль на Парамаунте.
он снимает фильм по библии, и там есть сцена с распятием.
Джонни!
Скопировать
Yes, he brought along the banana, the ring-necked parakeet, sugar, cotton and crucifixion.
All of these useful commodities, or practices, came from India, in fact, apart from crucifixion, which
- Persia is in Iraq now, isn't it?
Он познакомил Европу с бананом, ожереловым попугаем, сахаром, хлопком и распятием.
Все эти полезные вещи или методы на самом деле пришли из Индии, за исключением распятия, которое изобрели персы.
- Персия - это сейчас Ирак? - Нет, Иран.
Скопировать
And what if the authorities arrest them first?
They won't admit to adultery for fear of crucifixion
As the net closes in, they could be capable of anything
А что если власти арестуют их, опередив нас?
Они не сознаются в измене, из-за страха что их распнут.
Когда мы их поймаем, мы сможем придумать что угодно.
Скопировать
Lord, did you know Jesus Christ?
People say crucifixion. I say "crucifact".
Because I have seen it all with my own eyes.
Наставник, вы знали Иисуса Христа?
Люди говорят "распятие" (crucifixion), я говорю "ужасное событие" (crucifact)
Потому что я все это видел своими собственными глазами.
Скопировать
And His dying on the cross must have been preordained.
His crucifixion and death were God's doing.
And it was supposed to provoke hatred not of those who crucified Him, but of those who loved Him, if they had been with Him at that moment.
Если умер на кресте, значит, и предопределено это было.
Распятие и смерть его - дело руци Божьей.
И должно было вызвать ненависть не у тех, кто распял его, а у тех, кто его любил, ежели бы они окружили его в ту минуту.
Скопировать
Slaves you were... and slaves you remain.
But the terrible penalty of crucifixion... has been set aside... on the single condition that you identify
- I'm Spartacus!
Рабами вы были, рабами и останетесь.
Но казнь через распятие на кресте... была отменена... с единственным условием: что вы опознаете... тело или самого раба по имени Спартак.
- Я - Спартак!
Скопировать
As if I give a damn about these Wesleyans, these wowsers.
Well, it's quite a lot of people who hold the Crucifixion sacred.
- Anyway, you're busy.
К черту! Мне нет никакого дела до этих ханжей!
Дело ведь не только в ханжах. Многие считают образ распятия святым.
- Ладно, вы заняты...
Скопировать
There's no one to blame.
It's as old as the crucifixion.
Or the military firing squad.
Некого винить.
Старо, как мир.
Военный стрелковый взвод. Пять пуль.
Скопировать
Move.
took Jesus before Pontius Pilate, the most vicious of all Roman procurators, alone responsible for the crucifixion
And what do you want here, at this hour of the morning?
Иди!
И они, связавши Иисуса, отвели Его к Пилату, самому жестокому римскому наместнику.
Чего вы хотите от меня в такой ранний час?
Скопировать
The tomb in which the body of the Lord Jesus was placed is empty.
Three days after His crucifixion He rose from the dead.
He is alive.
Пуста гробница, в которой было тело Господа Иисуса Христа.
Через три дня после распятия Он воскрес.
И Он жив.
Скопировать
No.
Crucifixion.
Nasty, eh?
- Нет.
- Распятие.
- Отвратительно, а?
Скопировать
Next?
Crucifixion?
Uh, no, freedom. Mmm?
Следующий?
Распятие?
- О, нет, освобождение.
Скопировать
No, I'm only pulling your leg.
It's crucifixion, really.
Oh, I see.
Да нет, я просто пошутил.
На самом деле, распятие.
О, понимаю.
Скопировать
Crucifixion party Wait for it!
Crucifixion party, by the left, forward!
You lucky bastards!
Партия на распятие... Там, ждать!
Партия на распятие, с левой, шагом марш!
Вы, счастливые ублюдки!
Скопировать
He's not our half-brother.
Even with this resemblance, Nobukado, he is so wicked as to be sentenced to crucifixion.
How could this scoundrel be my double?
Он нам не брат.
Нобукадо, несмотря на его сходство, он такой злодей, что его приговорили к распятию.
Как такой мерзавец может стать моим двойником?
Скопировать
I will crucify you.
You want to talk crucifixion?
Happy Easter, Morty.
Это похищение.
Я распну тебя.
Хочешь поговорить о распятии.
Скопировать
I'm not talking about soft American executions like lethal injection.
I'm talking about fucking crucifixion folks.
Let's bring back crucifixion, a form of capital punishment that Christians and Jews of America can really appreciate.
И я говорю... не о гуманизированной Американской казни типа смертельной инъекции.
Я говорю о ёбаном распятии.
Давайте вернём распятия, как высшую меру наказания. Христиане и Иудеи всей Америки будут только рады.
Скопировать
I'm talking about fucking crucifixion folks.
Let's bring back crucifixion, a form of capital punishment that Christians and Jews of America can really
And I'd go a little further.
Я говорю о ёбаном распятии.
Давайте вернём распятия, как высшую меру наказания. Христиане и Иудеи всей Америки будут только рады.
И я бы на этом не остановился.
Скопировать
Marcian and the Monophysites argued that.
They even said Christ witnessed his own crucifixion.
Simon having taken his appearance.
Так считали Марцион и монофизиты. И Нестор тоже?
Правильно, и они даже говорили, что Христос наблюдал за собственным распятием со стороны.
Что Симон принял Его облик.
Скопировать
Then the men had to go out and buy more girls from the farms... 48 ways of torture:
stones, candle ways, needles boiling water, branding, snakes, gourds, crucifixion, handing
Okinawan, drowning, sealing, exile, weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus, slashes, rats, boiling lead, boning knife, tattoo, ants, drawn-n-quarter hanging in a wall, steaming, anchor, rocks, poison, smoke
Тогда люди выходили и покупали ещё девушек в деревнях... 48 способов пытки:
камни, свечи, иглы кипящая вода, прижигание, змеи, узлы, распятие, подарок кому-либо,
Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым
Скопировать
This weekend, the Night of St Vigeous,... ..our power shall be at its peak.
When I kill her, it'll be the greatest event since the Crucifixion.
And I should know.
В эти выходные, Ночь святого Вига наша сила будет на пике.
Когда я убью ее, это будет величайшее событие со времен Распятия.
Я знаю.
Скопировать
In fact, avarice and hanging are linked in the medieval mind.
This is the earliest known depiction of the Crucifixion... carved on an ivory box in Gaul about A.D.
It includes the death by hanging ofJudas... his face upturned to the branch that suspends him.
Мало того, в представлении средневекового человека алчность наказывается повешением.
Это - самое ранее из дошедших до нас изображений распятия Христа. Оно было сделано на шкатулке из слоновой кости в Галлии около 400-го года до н.э.
Здесь же изображена казнь через повешение Иуды. Его лицо обращено вверх к ветви, через которую переброшена верёвка.
Скопировать
Next?
Crucifixion?
Yes.
Следующий?
Распятие? - Да.
- Хорошо.
Скопировать
Next?
Crucifixion?
Yes.
Следующий?
Распятие? - Да.
- Хорошо.
Скопировать
Yeah.
Now, crucifixion? ls there someone I can speak to?
Well I know where to get it, if you want it.
Итак, распятие?
- Можно с кем-нибудь поговорить?
- Ну... - Я знаю, где это достать, если ты этого хочешь. - Что?
Скопировать
He "wanks" as high as any in "Wome".
Crucifixion party.
Morning.
Его "ванг" высок, как ни у кого в "Виме".
Партия на распятие.
Доброе утро.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crucifixion (крусификшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crucifixion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крусификшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение