Перевод "Stiles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stiles (стайлз) :
stˈaɪlz

стайлз транскрипция – 30 результатов перевода

Samantha Li...
Simon Stiles...
Jeannie Whatley...
Саманты Ли...
Саймона Стайелза...
Джинни Уотли...
Скопировать
Sure.
I can't believe Jeff sent Simon Stiles to take me to the floor.
- Who is Jeff?
Конечно.
Не могу поверить - Джефф послал Саймона Стайлза проводить меня в зал.
Кто такой Джефф?
Скопировать
Okay.
Stiles.
Am I who you're looking for?
Ладно.
Стайелз.
Ты, случайно, не меня ищешь?
Скопировать
Grab a fork.
Well, hello, Digger Stiles.
Lorelai Gilmore, you sure grew up good.
Захвати вилку.
Что ж, привет Диггер Стайлс.
Лорелай Гилмор, ты определенно похорошела.
Скопировать
- All right.
Stiles.
- Goodnight.
- Хорошо.
- Доброй ночи, мистер Стайлс.
- Доброй ночи.
Скопировать
We know Outpost 4 has been attacked, sir, so if we intercept the Romulans now...
Stiles?
I doubt if they'll radio and identify themselves.
Мы знаем, что на Аванпост 4 напали, сэр, значит, если мы перехватим ромуланцев сейчас...
Спустя сто лет, м-р Стайлс, на что похож ромуланский корабль?
Я сомневаюсь, что они свяжутся с нами, чтобы обозначить себя.
Скопировать
Family history.
There was a Captain Stiles in the space service then.
Two commanders, several junior officers.
В истории моей семьи.
В космической службе тогда состоял капитан Стайлс.
Два командира, несколько младших офицеров.
Скопировать
- All lost in that war, sir.
Stiles.
Not yours.
- Все погибли на той войне, сэр.
- Это была их война, м-р Стайлс.
Не ваша.
Скопировать
All stations show green.
Stiles.
- All weapons to full power.
Все станции готовы.
Зарядите основные фейзеры, м-р Стайлс.
- Все оружие на полную мощность.
Скопировать
- Cryptography is working on it, sir.
Stiles.
- Nothing, sir.
- Криптография над этим работает. - Пусть Спок этим займется.
Я вас не расслышал, м-р Стайлс.
- Ничего, сэр. - Повторите.
Скопировать
- To be used in chasing them or retreating, sir.
Stiles.
I called this session for opinions.
- Если будем за ними гнаться или отступим, сэр.
Продолжайте, м-р Стайлс.
Я собрал вас, чтобы выслушать мнения.
Скопировать
Intruder now bearing directly for comet's tail.
Stiles.
Computed.
Сейчас нарушитель летит прямо к хвосту кометы.
Определите точное место входа, м-р Стайлс.
Вычисляю.
Скопировать
- Sir, at this distance?
Stiles.
Their weapon takes all their energy.
- Сэр, на таком расстоянии?
Мы знаем их ахиллесову пяту, м-р Стайлс.
Их оружие забирает всю энергию.
Скопировать
Fire!
Stiles, can you hear me?
Fire!
Огонь!
Стайлс, вы слышите меня?
Огонь!
Скопировать
Fire!
Stiles, can you hear me?
Stiles!
Огонь!
Стайлс, вы слышите меня? Огонь!
Стайлс!
Скопировать
A phaser hit at this distance would be the wildest stroke of luck.
Stiles.
- Are phasers ready?
Нам нужно огромное везение, чтобы фейзер попал с такого расстояния.
Я знаю, м-р Стайлс.
- Фейзеры готовы?
Скопировать
We will attack but on my order.
Stiles.
- Negative.
Мы нападем. Но по моему приказу.
Отчет об ущербе, м-р Стайлс.
- Нет.
Скопировать
Fire!
Stiles, can you hear me?
Fire!
Огонь!
Стайлс, вы слышите меня?
Огонь!
Скопировать
Stiles, can you hear me?
Stiles!
They're firing at us!
Стайлс, вы слышите меня? Огонь!
Стайлс!
Они стреляют в нас!
Скопировать
- Very well. Thank you, captain.
Stiles?
- I'm alive, sir.
- Да, все хорошо.
Спасибо, капитан. - А вы, м-р Стайлс?
- Я жив, сэр.
Скопировать
They don't do anything without each other, so they go out and look for a dead body in the first season, and Scott gets bit by a werewolf.
Stiles reacts pretty severely to Scott becoming a werewolf.
I mean, it's his friend turning into a wolf, you know.
Ты не отвечаешь на звонки! Они ничего не делают друг без друга, поэтому они пошли искать мертвое тело в первом сезоне, и Скотта укусил оборотень.
Стайз довольно серьезно отнесся к тому, что Скотт становился оборотнем.
В смысле, его же друг превращается в волка.
Скопировать
[Water bubbles]
Everything that Lydia's going through always affects Stiles.
He kind of just lives to protect those that he loves. She came here?
Почему она не умерла? Значит ли это что-то еще?"
Всё, с чем сталкивается Лидия, отражается и на Стайлзе.
Целью его жизни фактически является защита дорогих ему людей.
Скопировать
Well... is anyone going to get me a coat?
I think Lydia knows Stiles likes her, but it's not going to happen right now.
It's just we haven't really talked since that night, and...
Ну... кто-нибудь даст мне пальто?
Думаю, Лидия знает, что нравиться Стайлзу, но сейчас из этого ничего не выйдет.
Мы не говорили с той самой ночи, и...
Скопировать
And he's got, you know, one main best friend, and that's Stiles Stilinski. Ugh! Aah!
Stiles, what the hell are you doing? You weren't answering your phone!
They don't do anything without each other, so they go out and look for a dead body in the first season, and Scott gets bit by a werewolf.
Но у него есть единственный лучший друг, и это Стайлз Стилински.
Стайлз, какого черта ты творишь?
Ты не отвечаешь на звонки! Они ничего не делают друг без друга, поэтому они пошли искать мертвое тело в первом сезоне, и Скотта укусил оборотень.
Скопировать
You're the cause of this, you know? Uh-huh.
I think it's pretty obvious that Stiles has a crush on Lydia. He has since he was, like, eight.
And I always thought it was one of those things where, you know, Stiles is just, like, he's just a one-woman kind of guy.
Это все из-за тебя, ясно?
Мне кажется, довольно очевидным, что Стайлз влюблен в Лидию.
Наверное, лет с 8-ми. И я всегда считал, такое наверняка знаешь, что Стайлз, он такой парень... он однолюб.
Скопировать
In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Isaac breaking out of jail, trying to kill Stiles... this is the first time you see an Alpha interacting
How did you do that?
Во втором сезоне, цель Дерека укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
Айзек выбирается из камеры, пытается убить Стайлза... здесь вы впервые видите как Альфа взаимодействует со своими бета.
Как ты это сделал?
Скопировать
Dude, watch the paint job.
And he's got, you know, one main best friend, and that's Stiles Stilinski. Ugh! Aah!
Stiles, what the hell are you doing? You weren't answering your phone!
Чувак, смотри по сторонам.
Но у него есть единственный лучший друг, и это Стайлз Стилински.
Стайлз, какого черта ты творишь?
Скопировать
I think it's pretty obvious that Stiles has a crush on Lydia. He has since he was, like, eight.
And I always thought it was one of those things where, you know, Stiles is just, like, he's just a one-woman
Pass.
Мне кажется, довольно очевидным, что Стайлз влюблен в Лидию.
Наверное, лет с 8-ми. И я всегда считал, такое наверняка знаешь, что Стайлз, он такой парень... он однолюб.
Хочешь потанцевать?
Скопировать
Captain, may I respectfully remind the captain what has happened.
Stiles...
- Add to that the fact
Капитан, могу я с уважением напомнить, что произошло.
Ромуланцы пересекли Нейтральную зону, атаковали наши аванпосты, убили наших людей.
- М-р Стайлс...
Скопировать
- it was a sneak attack.
Stiles,
- are you questioning my orders?
- Не забудьте, что это
- было внезапное нападение.
- М-р Стайлс,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stiles (стайлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stiles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение