Перевод "Stilton" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stilton (стилтен) :
stˈɪltən

стилтен транскрипция – 30 результатов перевода

What were you doing on the line?
After checking 200 Stilton cheeses, I needed some fresh air.
- You've never given him a chance.
Тебя отправили сортировать посылки! Что ты делал на линии?
После 200 головок сыра "Стилтон" меня потянуло на свежий воздух.
Вы ни разу не дали мальчику шанс проявить себя!
Скопировать
You shouldn't have had so much cheese.
Stilton always gives you nightmares.
Mr. Speaker, the loss of India would mark and consummate the downfall of the British empire.
Не надо было есть столько сыра.
У тебя от него вечно кошмары.
Господин Спикер, если мы потеряем Индию,.. ...Британская Империя окончательно распадётся.
Скопировать
Yes, yes, all right.
grocery store for me and pick up somesel de mer, some olive tapenade, balsamic vinegar and some English Stilton
Have you got that?
Теперь слушай.
Нужно, чтобы ты сбегал в продуктовый магазин и купил немного морской соли, оливковой тапенады бальзамического уксуса и сыра "стилтон".
Запомнил?
Скопировать
He said so the other day.
If you give Stilton the bum's rush, you'll kick yourself.
Oh, Bertie! You are extraordinary! So quixotic.
Он говорил мне об этом на днях.
Так или иначе, если ты отвергнешь Стильтона, ты будешь потом жалеть об этом.
Берти, ты удивительный, благородный.
Скопировать
- Wooster! - Oh!
What ho, Stilton!
Must rush!
Вустер!
О, привет, Стильтон.
Я спешу.
Скопировать
- He never goes...
- Good night, Stilton.
- You'll want to run along.
Он даже не ходит...
Все, до свидания, Стилтон.
Очевидно, ты очень спешишь.
Скопировать
Yes...
- l saw Stilton at the Drones tonight.
- Oh, yes?
Да.
Я встретил Стилтона в клубе.
Да?
Скопировать
- That is good news, sir.
Best of all, Lady Florence and Stilton are heading for the altar.
Leaving Bertram as unencumbered as before.
Хорошая новость, сэр.
Но главное, что леди Флоренс и Стильтон помирились и скоро пойдут к алтарю.
А Бертрам остался в том же состоянии, в котором был до начала всей этой истории.
Скопировать
In what condition shall I be to win the darts and put £60 in your pocket if you pull the strong-arm stuff which you are contemplating?
- Good night, Stilton.
Bertie, do you expect me to wait up all night for you to accomplish a simple, easy task that a child of six could've done in a quarter of an hour?
Мне надо быть в форме, чтобы победить и принести тебе выигрыш в сотню фунтов,.. но если ты осуществишь свои зловещие намерения...
Что?
Берти, по-твоему, я должна ждать всю ночь ради несложной задачи,.. с которой даже шестилетний ребенок справится за полчаса?
Скопировать
Your health is naturally of very great concern to me now I've drawn you in the darts sweep.
No, no, no, Stilton Cheesewright has drawn me.
There's a lot of hidden good in Cheesewright.
Твое здоровье очень важно, поскольку я поставил на тебя,.. как победителя состязания в клубе.
Нет, нет, нет. Пусть волнуется Чизрайт.
Стилтон, в сущности, прекрасный человек.
Скопировать
You seize upon them without a thought and I'm the one who's expected...
(Stilton) Wooster!
Wooster!
Ты не думая, подхватываешь идеи, и полагаешь, что я...
Вустер!
Вустер!
Скопировать
No, actually I don't.
"Stilton"?
I'll get it.
Вообще-то нет.
"Стилтон"?
Я открою.
Скопировать
Reassess. Yes, sir.
- General Stilton, sir.
- What is it, Sergeant?
Да, сэр.
- Генерал Стилтон, сэр.
- Что такое, сержант?
Скопировать
- Yes. But, fortunately for us, they left something very valuable behind.
- General Stilton?
- Of course!
Но, к счастью для нас, они оставили очень ценное.
- Генерал Стилтон.
- Конечно!
Скопировать
A friend of Frank Wil...
I mean General Stilton.
A very good friend.
Друг Фрэнк Ви...
Я имею ввиду, генерал Стилтона.
Очень хороший друг.
Скопировать
He's a little unorthodox, but a brilliant theorist.
- General Stilton isn't interested in...
- Get him.
Он немного необычный, но блестящий теорик.
- Генералу Стилтону не интересен...
- Ведите его.
Скопировать
Even a dog knows when he's had enough.
When I get back to London, I'm going to have some whitebait, a cutlet, a piece of Stilton...
No, no, no. I'm going to have some pate.
ƒаже пес знает, когда с него достаточно.
огда € вернусь в Ћондон, я поем мелкой рыбки, отбивную, кусок стилтонского сыра...
Ќет, нет, нет. я буду есть паштет.
Скопировать
Hey!
You're not General Stilton.
- Frank.
Эй!
Ты не генерал Стилтон.
- Фрэнк.
Скопировать
- Not that I'm aware of, no.
Stilton, my very favourite.
A certain good lady of this parish rang yesterday, inquiring after your gastronomic inclinations.
- Боюсь, что нет.
Сыр "Стилтон", мой любимый.
Одна местная милая леди вчера наведывалась, выспрашивая о твоих гастрономических предпочтениях.
Скопировать
Darling, it's Uncle Herriot on the phone.
'Thank you very much for the stilton.'
Oh, how nice.
Дорогой, это дядя Хэрриот у телефона.
Я хочу поблагодарить вас за сыр.
О, как мило.
Скопировать
We'll tell you in the elevator.
Heffel and General Stilton at the ERL?
Outer space?
Мы можем рассказать в лифте.
Помнишь ту нашу встречу с доктором Хеффелом и генералом Стилтоном в ЕРЛ?
Космос?
Скопировать
Ah, here comes General Cheese.
I mean, Stilton.
- Wait.
Ах, сюда идет генерал Сыр.
Я имею ввиду, Стилтон.
- Погодите.
Скопировать
I'll sign you in, sir.
General Stilton and cat.
Is the cat cleared, sir?
Я отмечу ваше прибытие, сэр.
Генерал Стилтон и кот.
Кот чист, сэр?
Скопировать
- Charlie Cooney.
General Stilton!
We're ready when you are, sir.
- Чарли Куни.
Генерал Стилтон.
Когда вы готовы, то и мы готовы, сэр.
Скопировать
I don't like fish.
Would you like some Stilton cheese?
I'm not hungy.
- Не люблю рыбу
- Хотите Стилтонского сыру?
- Я не голоден
Скопировать
Armies of young mums with eczema and pushchairs, and the men!
With that many tattoos their arms look like lumps of Stilton.
I'd be scared to put me head round the door.
Полчища мамаш с экземой и складными стульями, а эти мужики!
Со своими татуированными ручищами,выглядящими как головка Стильтонского сыра.
Мне было бы страшо даже голову высунуть.
Скопировать
Oh, jolly good!
Well done, Stilton.
- l just ran into Florence.
Это здорово.
Молодец, Стильтон.
Знаешь, забавно, я только что столкнулся с Флоренс.
Скопировать
Are you feeling a bit funny?
Probably all that Stilton.
You were packing it down, weren't you?
Тебе немного не по себе?
Это, наверное, из-за сыра.
Ты его слишком много съела, да?
Скопировать
How did it go with the Trotters?
You made a big hit with Stilton.
Get your trousseau ready.
Как идут дела с Троттером?
Стилтон от тебя без ума, Дживс.
Тебе пора готовить приданое.
Скопировать
You looked like a man peering over a privet hedge.
(Stilton) Exactly!
- Lady Florence Craye, sir. - Hello, D'Arcy.
И с такими усами можно только подсматривать в окна.
Вот именно.
Леди Флоренс Крей, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stilton (стилтен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stilton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стилтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение