Перевод "Stix" на русский
Произношение Stix (стикс) :
stˈɪks
стикс транскрипция – 24 результата перевода
And shame on you for doubting me.
Hey, I got beer and Pixy Stix.
Let's party.
Тебе должно быть стыдно, что сомневалась во мне.
Эй, я купил пиво и карамельки.
Оторвемся.
Скопировать
And it pinkens your teeth while you chew.
All right, sergeant, $100 worth of Pixie Stix and porno mags...
With your 5 percent military discount, comes to $95.
И она красит зубы в розовый цвет, пока жуешь!
Порядок, сержант.
$100 за Пикси Стикс и порножурналы но с вашей 5% скидкой для военных выходит всего $95
Скопировать
And actually, I once got food poisoning in Lima at some Italian place, it was Bread...
- Stix?
- Breadstix, yes.
И кстати, я однажды отравилась в Лайме в одном итальянском ресторанчике, это был Бред...
-Стикс?
-Бредстикс, точно.
Скопировать
Yeah, that sounds a little extreme.
I guess, uh, Sugar Stix and Dicey kind of did have it out for each other.
What do you mean?
Да, звучит чуточку экстремально.
Думаю, Сладкая Стикс и Рисковая вроде как шли друг за другом.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
We get an ID?
Yeah, it turns out Sugar Stix is one Dr. Sharon Morgan.
She's a pediatrician with a practice in Kahala.
Мы ее опознали?
Да, выяснилось, что Сладкая Стикс это доктор Шарон Морган.
Она практикующий педиатр в Кахала.
Скопировать
Welcome everyone to the Pacific Roller Derby Championship between the 14-1 Diamond Dolls and the 13-2 South Shore Sirens.
And bad-to-the-bone Sugar Stix, full of sugar and spice and nothing nice.
These ladies have battled through a long, brutal season to get here, and you better believe they're gonna leave it all on the track in this bout.
Всем добро пожаловать на чемпионат роллерш между Алмазными Куклами и Сиренами Южного Берега.
И плохая до мозга костей Сладкая Стикс, полна сахаром и специями и ничем милым.
Эти леди давно в бою, жесткий сезон был, чтобы сюда попасть и вам лучше поверить, что они выложатся по полной на площадке в этом бою.
Скопировать
Ladies, let's rock and roll!
Right out of the blocks, Siren's jammer Sunstroke breaks through the pack as lead jammer while Sugar Stix
This sure isn't the first time
Дамы, дайте жару!
Пройдя блокировку, обходящая сирен Солнечный Удар прорывается через цепь как ведущая обходящая, пока Сладкая Стикс укладывается Багровую Невесту.
Это, конечно, не первый раз, когда
Скопировать
Yeah, pretty much.
The South Shore Sirens are a tough team, especially Sugar Stix.
What's she, their jammer?
Да, примерно.
Сирены Южного Берега крутая команда, особенно Сладкая Стикс.
Она кто, их обходящая?
Скопировать
Oh, okay.
Well, if you're not Sugar Stix, where'd you get the Derby injuries?
Okay, so what if I'm Sugar Stix?
- Ладно.
Ну, если вы не Сладкая Стикс, тогда откуда у вас роллерские травмы?
Ладно, даже если я Сладкая Стикс, то что?
Скопировать
Well, if you're not Sugar Stix, where'd you get the Derby injuries?
Okay, so what if I'm Sugar Stix?
There's no crime in that.
Ну, если вы не Сладкая Стикс, тогда откуда у вас роллерские травмы?
Ладно, даже если я Сладкая Стикс, то что?
Это не преступление.
Скопировать
Everything I've heard is that she loved this team.
Not according to Sugar Stix.
She said the other girls on the team were jealous.
Я лишь знаю, что она обожала эту команду.
А вот Сладкая Стикс не согласна.
Она сказала, что другие девушки в команде завидовали.
Скопировать
Once again, ladies and gentlemen, here we go.
Oh, yeah, Crimson getting some payback on Sugar Stix.
Sunstroke making a big push to get into scoring position and oh!
Снова, дамы и господа, поехали.
Да, Багровая немного мстит Сладкой Стикс.
Солнечный Удар сильно пытается набрать очки и оу!
Скопировать
Uh, we're with
Sugar Stix.
I am so sorry about this.
Мы из 5-0, так что к сожалению ждать мы не можем. Простите.
Мы должны поговорить с доктором Сладкая Стикс.
Простите.
Скопировать
You know?
Last summer, Sugar Stix took a cheap shot at Dicey and slammed her pretty hard.
She even had to put a steel pin in her wrist.
Знаешь?
Прошлым летом, Сладкая Стикс обозвала Рисковую и довольно сильно ее ударила.
Ей даже пришлось вставить стальной штифт в запястье.
Скопировать
The brothers...
Pixy Stix.
They were the they, all well-loved, rooted, happy as you please, always there in every town.
А братья...
Один леденец на двоих.
Они были типичны: из хороших семей, любимы и, если угодно, счастливы. Такие есть в каждом городе.
Скопировать
It's like a cat lady, except it's a chicken.
I'd like to feed that man pixy stix until he's in a diabetic coma, and I say that as a Christian.
The thing is, he's not so far off.
Как женщина-кошка, только с курицей.
Хочется кормить его конфетами, пока он не впадёт в диабетическую кому, говорю это как христианка.
Правда в том, что она вполне возможна.
Скопировать
I had to take a stand.
She's bribing the students with Pixy Stix.
Buying votes is illegal.
Я должна вмешаться.
Она подкупает учеников леденцами.
Подкуп голосов - это незаконно.
Скопировать
The people have spoken, and they want you, Brit.
They want Pixy Stix.
Rule wisely.
Люди сказали свое слово, и они хотят тебя, Брит.
Они хотят леденцы.
Правь мудро.
Скопировать
Who's watching you?
Sonny and Stix.
Do I hear syncopation?
А кто за тобой приглядывает?
Сонни и Стикс.
Они играют синкопы?
Скопировать
All right, come on.
It smells like Pixy Stix and hope in here.
You've never been in a girl's room before, have you?
Так, за мной!
Ух! Здесь пахнет сахарной ватой и мечтами!
Никогда не бывал в комнате девчонки, да?
Скопировать
We get one shot at Activision, but our controller is so crappy the demo is almost unplayable.
What's the point coming up with hyper realistic environments for Stix if the player throws the controller
Kurt, you're off track, focusing on known glitches.
У нас единственный шанс поработать с Activision, но наш контроллер настолько плох, что демка почти неиграбельна.
Скажите, для чего все эти сверхреалистичные виды Стикса, если игрок запустит контроллером в экран?
Курт, это не по теме. Ты говоришь об уже известных багах.
Скопировать
Oh, could everyone just please stop fighting?
Shove a Pixy Stix up your nose!
BISHOP:
Не могли бы вы все просто перестать ссориться?
Засунь леденцы себе в нос!
Бишоп:
Скопировать
Christopher Clark.
Stix.
The drummer.
Кристофер Кларк.
Стикс.
Барабанщик.
Скопировать
Nick his brother, lead vocals.
Chris on the bass, and our resident madcap on the drums, Stix Noble.
So what's happening, then?
Ник, его брат, вокалист.
Крис на бас-гитаре, и наш собственный сорвиголова за барабанами, Стикс Ноубл.
Так что здесь происходит?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Stix (стикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение