Перевод "rise and shine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rise and shine (райз анд шайн) :
ɹˈaɪz and ʃˈaɪn

райз анд шайн транскрипция – 30 результатов перевода

Wake up, my beauties.
Rise and shine.
It's a brand-new day, and the mortal world is at peace.
Вставайте мои красавицы.
Доброе утро.
Начинается новый день, а мир смертных все ещё в целостности и спокойствии.
Скопировать
He's right there.
Rise and shine!
Come on, man, get up!
Вот он.
Подъем!
Давай, вставай!
Скопировать
Hector, wakey-wakey.
Come on, rise and shine.
Sweet!
Гектор, вставай.
Поднимайся. Проснись.
Сладкий.
Скопировать
You come up with an answer to that one, you let me know.
Rise and shine, Buffalo.
It's 70 and sunny, and the perfect day to forgive Bruce.
Если ты найдешь на это ответ, дай мне знать.
Баффало, проснись и пой!
На улице тепло. Чудесный день для того, чтобы простить Брюса.
Скопировать
Yes!
Rise and shine.
Wakey wakey.
О, да.
Встаём и с песней.
Просыпаемся, просыпаемся.
Скопировать
What's her deal?
Rise and shine, amigos.
Breakfast is served.
Чё с ней такое?
"Нежеландия" Проснись и пой, амигос. "Нежеландия"
Завтрак готов.
Скопировать
7:30 in the morning, you idiots, I'm seasick!
Rise and shine.
Help! Max!
Семь тридцать утра, идиоты! У меня морская болезнь!
Просыпайтесь.
Помогите!
Скопировать
Professor, time to get up.
Come on, Professor, rise and shine.
Rise and shine?
Профессор, пора вставать.
Давайте, профессор, просыпайтесь.
Просыпаться? !
Скопировать
Come on, Professor, rise and shine.
Rise and shine?
- Then you rise, you shine.
Давайте, профессор, просыпайтесь.
Просыпаться? !
Семь тридцать. Тогда сам бери и просыпайся!
Скопировать
Do I have to call the cops?
Rise and shine!
It's Père Jules!
Мне что, полицию вызывать?
- Эй вы, дамы и господа!
- Это же папаша Жюль.
Скопировать
Good night, Phil.
Campers, rise and shine!
Don't forget your booties,
Спокойной ночи, Фил.
Ну, что, ребята, просыпайтесь!
И не забудьте надеть теплые сапоги!
Скопировать
Thanking you in advance, your pal, Bart Simpson.
Rise and shine, little guy.
Oh, no.
Заранее спасибо, твой друг, Барт Симпсон.
Проснись, Барт. Проснись и пой, малыш.
О, нет.
Скопировать
I could use a cup of coffee.
Rise and shine!
-Let me sleep. -He's sleeping!
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
Good morning, David.
Rise and shine. It's breakfast time.
I think it's about time we gave that piano... another rest, eh, David?
Доброе утро, Дэвид!
Просыпайся, вставай, пора завтракать.
Я думаю, настало время дать пианино отдохнуть, а ты как думаешь?
Скопировать
Goofball
Rise and shine, monkeybutt
The itsy bitsy spider went up the waterspout
Дятел.
Проснись и пой, жопа бабуина.
Паучок-паучишка по водостоку пополз.
Скопировать
Children, wake up.
Rise and shine!
You there, stand to!
Вставайте, дети! Просыпайтесь! Встать!
Встать!
Эй, там, вставайте быстрее!
Скопировать
Now come on, you men, wake your ideas up.
Rise and shine, Brigadier.
I've brought Captain Chin Lee here to see you.
Живее, парни, не спите на ходу!
Проснитесь и пойте, Бригадир.
Я привел к вам капитана Чин Ли.
Скопировать
Nitsa.
Rise and shine!
What's wrong with you?
Ница.
Проснись и пой, спящая красавица!
Что такое?
Скопировать
It's building a bridge of chance for your love.
Rise and shine!
Honey, 6:45.
Вот что значит строить мост из случайностей для любимого человека.
Подъем!
Дорогая, уже 6.45.
Скопировать
And?
Katie, rise and shine.
- You remember Miss Tannen, don't you?
И?
Кейти, просыпайся.
- Помнишь мисс Теннен, да?
Скопировать
Thank you, honey.
RICHARD: Rise and shine.
Rise and shine.
Спасибо, милый.
Подъем.
Подъем.
Скопировать
RICHARD: Rise and shine.
Rise and shine.
Brennan.
Подъем.
Подъем.
Бреннан.
Скопировать
We are dying.
Rise and shine, honey child.
Stir them lazy bones.
Мы умираем.
Проснись и пой, лежебока.
Продери глаза.
Скопировать
Hi, Timmy.
Rise and shine.
Breakfast time.
Тимми.
Проснись и пой.
Время завтрака.
Скопировать
Is that very clear?
Rise and shine.
Where's all your evidence?
Это ясно?
- Встань и сияй.
- Где твои доказательства?
Скопировать
[IN NORMAL VOICE] That's right.
Rise and shine, rise and shine.
Got some songs going out right now to a couple of guys on the road to Nha Trang.
Вот так. Проснись и пой.
Вставать, не спать.
Я тут припас пару песен для пары парней, что сейчас на пути в Нанчанг.
Скопировать
Let's check it out.
Rise and shine!
Kron says everybody goes.
Давай посмотрим.
Просыпайтесь и вперед!
Крон говорит - все двигаются. Давай.
Скопировать
We have 18 days before it hits Earth.
. - Rise and shine!
Stop the drilling!
У нас есть 18 дней, прежде чем он столкнётся с Землёй.
- Сжалься над ними.
- Поднимись и свети! Остановить бурение!
Скопировать
One family reunion comin' right up. Okay, people, people, look alive. Let's go.
Rise and shine.
Y'all way past the beauty sleep thing, trust me.
Созывается семейное собрание, ну-ка, давайте, давайте, оживайте.
Ну же, просыпайтесь и побыстрее.
От долгого сна красоты не прибавится, поверьте.
Скопировать
Good morning, Bob.
Rise and shine.
It's a beautiful fucking day.
Доброе утро, Боб!
Проснись и пой.
Прекрасный ебаный денек!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rise and shine (райз анд шайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rise and shine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райз анд шайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение