Перевод "error code" на русский
Произношение error code (эро коуд) :
ˈɛɹə kˈəʊd
эро коуд транскрипция – 33 результата перевода
His battery's been removed.
According to this error code.
Why would Jimmy do that?
Его аккумулятор был извлечен.
Судя по коду ошибки.
Зачем бы Джимми это делать?
Скопировать
14?
Error code.
Code 14.
- 14?
- Код ошибки.
Код 14 .
Скопировать
We'll be able to live out in the country, or wherever we please.
Screen says it's an unimplemented trap, but the error code is wrong, it's a system error.
- So what's the upshot?
Мы сможем жить за городом или где нам угодно.
Пишет, что файл не найден. Но этого не может быть. Это системная ошибка.
— Так в чём проблема?
Скопировать
Perhaps you can.
This is the machine code of the section that contains the error.
I must check the external registers.
Возможно, сможешь.
Это машинный код фрагмента, который содержит ошибку.
Я должен проверить внешние регистры.
Скопировать
His battery's been removed.
According to this error code.
Why would Jimmy do that?
Его аккумулятор был извлечен.
Судя по коду ошибки.
Зачем бы Джимми это делать?
Скопировать
14?
Error code.
Code 14.
- 14?
- Код ошибки.
Код 14 .
Скопировать
Including people traffickers, drug dealers, perpetrators of violent crime, of sexual offences...
The procedural error problem was dealt with by the Franchimont Commission in its proposal for a New Code
This proposal - from 2002 - has not yet been debated by parliament.
Среди них продавцы контрафактных товаров, наркодилеры, убийцы и насильники.
Проблема была решена Франшимонтской комиссией— в законопроекте о Новом Кодексе Уголовно-процессуального права.
Этот законопроект до сих пор не был обсужден парламентом.
Скопировать
We would like... with your permission, to begin attempting to beam an innocuous canister onto your ship while you are actively jamming.
We're hoping, through trial and error, that we can slowly disarm or break the code.
May we proceed?
Мы хотели бы... мм... с вашего позволения, попробовать телепортировать безвредную канистру на ваш корабль, пока вы активно блокируете это.
Мм, мы надеемся методом проб и ошибок сможем... медленно... обезвредить или, мм, взломать код.
Можно действовать?
Скопировать
That mean you're finally gonna have to be a real detective?
Even one error in the Machine's code could have unimaginable consequences.
Just turn the damn thing on.
Означает ли это, что ты станешь настоящим детективом?
Даже одна ошибка в коде Машины может привести к невообразимым последствиям.
Включай уже эту чертову штуку.
Скопировать
We'll be able to live out in the country, or wherever we please.
Screen says it's an unimplemented trap, but the error code is wrong, it's a system error.
- So what's the upshot?
Мы сможем жить за городом или где нам угодно.
Пишет, что файл не найден. Но этого не может быть. Это системная ошибка.
— Так в чём проблема?
Скопировать
Look, I just came by to give you this.
I went into the Sonaris code, fixed the missing branch error.
Not only that, this version targets older copies. It eradicates them.
Слушай, я зашёл, чтобы отдать тебе вот что.
Я просмотрел код Sonaris и исправил ошибку с недостающими ветками.
Кроме того, эта версия распознаёт старые копии и удаляет их.
Скопировать
It will crack and spoil everything.
In a program, when there is a line of code that fails... the type that the system loads... error can
Thank you.
Она сорвётся и всё угробит.
Если в программе есть сбойный код, который не используется при её запуске, ошибка возникнет не скоро, но возникнет обязательно.
Спасибо.
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
Delta Oscar Sierra
The police code like a breath
Delta Oscar Sierra
"Дельта-шарли-дельта".
Полицейский код, как дыхание,
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
As death calls Do you need help?
The police code like a breath
Where did I put it?
Как будто звонит сама смерть.
Полицейский код, как дыхание.
Куда я ее положила?
Скопировать
No questions.
Give me the door code.
7A20.
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скажи мне код двери.
7 A20.
Скопировать
I got a seizure.
Code cart!
What's wrong with her?
Здесь припадок.
Каталку!
Что с ней?
Скопировать
Let's get back to work.
Hey, only lechero has the code.
Now, get inside before sammy comes back.
Возвращаемся к работе.
Но код есть только у Лечеро. Код не нужен.
А теперь заходи, пока Сэмми не вернулся.
Скопировать
- Code.
- Code.
what is that?
- Теряем.
- Теряем.
Это что?
Скопировать
So go.
Go "code" or whatever.
you know,whenever anyone,uh, says something really funny, and I'm laughing,I always look around to see if, uh,you think it's funny,too.
Так что иди.
Иди, "теряй себя" или что там еще.
Знаешь, когда кто-нибудь здорово шутит, и я смеюсь, я всегда оглядываюсь по сторонам, чтобы посмотреть, смешно ли тебе.
Скопировать
- You can't touch yourself?
I'll give you the code to disarm the bomb, but first you'll have to meet my demands.
I don't negotiate with terrorists.
Вам запрещено трогать себя?
Я скажу вам код для обезвреживания бомбы, но сначала вы выполните мои условия.
Я не веду переговоры с террористами.
Скопировать
Ladies and gentlemen, we've had a lot of fun tonight, but when that clock runs down, this building will explode.
Yeah, you should be concerned because that's the only man who knows the code to disarm the bomb, and
And he's not talking because we can't torture him.
Лэди и джентельмены, мы хорошо повеселились, но когда часы остановятся, здание взлетит на воздух.
Да, вам слудует побеспокоиться, потому что он - единственный, кто знает код для обезвреживаниия бомбы, и он его не скажет.
Он не скажет, потому что мы не можем пытать его.
Скопировать
Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
It's on a timer.
Once I put the code in, it takes half an hour.
- There's nothing to be gained from stalling him.
На нём таймер.
Как я введу код, придется ждать полчаса.
Мы ничего не добьёмся от него, если будем канителиться.
Скопировать
You're just a seamstress, not a designer!
Unexpected error occurred.
What's this?
Ты не будешь дизайнеров, ты будешь обычной швеёй!
Произошла неожиданная ошибка.
Что это такое! ?
Скопировать
They used you. They gave you the final words.
Like a spell, like a code. Love's Labour's Won, it's a weapon!
The right combination of words spoken in the right place with the shape of the Globe as an energy converter!
Они воспользовались вами, подарили финальные слова.
Заклинание, код! "Вознаграждённые усилия любви" – оружие!
Верная комбинация слов, произнесённая в нужном месте, которую преобразует в энергию форма "Глобуса"!
Скопировать
What are you trying to do?
Once I locate the proper code sequence, this terminal will allow me to take command of the satellites
Once they're under my control, the entire world will be subject to my whims.
Какую ты себе хочешь кличку?
- О чём это ты? Я не буду... - Выбирай себе имя!
У меня раньше жил один Вилльям Дефоу под кроватью!
Скопировать
How do you play this game? Ow!
Now flog yourself with this mace while reciting the Goblin's Code!
Goblin's Code,yes, sir!
Как вы тут играете в эту игру?
А теперь бей себя этой палицей и декламируй Гоблинский кодекс.
Гоблинский кодекс, так точно, сэр.
Скопировать
Look inside this place, man.
All this stuff has got to pass health code.
They don't do health code around here.
Загляни сюда, парень.
Всё это будет проходить санитарный контроль.
Здесь нет санитарного контроля.
Скопировать
All this stuff has got to pass health code.
They don't do health code around here.
They don't even care about it.
Всё это будет проходить санитарный контроль.
Здесь нет санитарного контроля.
Никому до этого нет дела.
Скопировать
Wait.
just about to say I told you so, but you... you completely disarmed me with a simple admission of your error
A preemptive strike, of course.
ѕодожди.
я только что, почти сказал Ђя же тебе говорилї, но ты... ты мен€ полностью обезоружил простым признанием вины.
"преждающий удар, ну конечно.
Скопировать
Uh, Store. And I need to...
I need to make sure that your secret microbrew is up to code.
Health inspector?
И мне надо...
Мне надо убедиться, что ваше секретное пиво соответствует нормам.
Инспектор Здравоохранения?
Скопировать
My patient lost her heartbeat during a routine cardiac catheterization, so—
–Human error.
–It's not human error.
У моего пациента пропало сердцебиение во время обычной катетеризации сердца, так...
- Человеческий фактор.
- Это не человеческий фактор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов error code (эро коуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы error code для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эро коуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение