Перевод "String quartet" на русский
Произношение String quartet (стрин кyотэт) :
stɹˈɪŋ kwɔːtˈɛt
стрин кyотэт транскрипция – 30 результатов перевода
What was the concert?
String quartet.
The Julliard quartet.
А какой концерт? О, классика.
Струнный квартет.
Квартет Джуллиард.
Скопировать
Does anyone want to come to the movie?
A string quartet for the processional, a jazz trio for cocktails the Bay City Rollers for dancing...
Wait, that was for my 6th grade wedding.
Кто-нибудь хочет пойти в кино?
Я ещё не обсуждала бюджет с родителями но что ты думаешь о подборе музыки струнный квартет для церемонии, джаз-трио для коктейлей группе Вау Сitу Rоl_BAR_еrs для танцев...
Подожди, это прямо как на моей свадьбе в 6 классе.
Скопировать
I forgot our anniversary.
- Then I'd bring on a string quartet.
- Call the guy.
Я забыл про нашу годовщину.
- В таком случае я бы притащил целый струнный квартет.
- Звони парню.
Скопировать
Martin!
Kiev string quartet plays at the consulate on Thursday night.
You will be my guests.
Мартин!
Kиевский струнный квартет играет в консульстве в четверг.
Я вас приглашаю.
Скопировать
Do your best.
It's that string quartet again...
A long time ago a boyfriend asked me to go with him.
Пока.
Тут к тебе парень заходил.
Но я только открыла этот магазин, хотела быть здесь.
Скопировать
60 guests on the shores of Sydney Harbour.
A string quartet, a motorboat.
- Our wedding video.
Шестьдесят гостей на берегу Сиднейской бухты.
- Струнный квартет, моторная лодка.
- Наше свадебное видео!
Скопировать
WOMAN: Make that 1990. 1990.
While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
Пусть будет 1990.
1990.
Струнный квартет будет играть попурри из ваших любимых песен Элтона Джона.
Скопировать
Make that 1990. 1990. While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
I've decided to go with 'Eine Kleine Nachtmusik'. I've decided to go with 'Eine Kleine Nachtmusik'. Well, scratch 'Rocket Man'.
1990.
Струнный квартет будет играть попурри из ваших любимых песен Элтона Джона.
Я решила выбрать "Маленькую ночную серенаду".
Скопировать
Lex... please... don't let me die in prison.
Dad... this might have been more effective... if you had a string quartet in the corner playing "Barber's
I understand.
Лекс пожалуйста не дай мне умереть в тюрьме.
Папа это выглядело более эффектно если бы в твоей камере струнный квартет исполнял "Реквием".
Я понимаю.
Скопировать
Personally, I love smoked rabbit, but for a sure crowd-pleaser, you can't beat chicken.
Who doesn't love a string quartet?
But if you got a band, maybe people could dance, as opposed to sway.
Лично мне нравится копченный кролик, но чтобы наверняка угодить вкусам всех гостей, лучше приготовить курицу.
Конечно, кто же не любит струнный квартет?
Но если ты пригласишь группу, люди смогут не качаться, а танцевать.
Скопировать
Glad I ran into you.
The Physics Department string quartet needs a new cellist.
What happened to Elliot Wong?
Хорошо, что встретила тебя.
Квартету кафедры физики нужен новый виолончелист.
А что случилось с Элиотом Вонг?
Скопировать
I'll be up in a minute, all right?
there, Katie, but... dan, I have 300 people coming to a black-tie fund-raiser that I'm chairing, and a string
32 more returned invitations due to insufficient postage.
Я сейчас к тебе приду.
Я понимаю, что ты расстроена из за наших встреч с Ливией в прошлом, но... Дэн, мне вести благотоворительный вечер, и там будет 300 человек. %
А струнный квартет ушел на день рожденья мэра, % 32 приглашения вернули из-за не тех марок.%
Скопировать
- I know.
I mean, I come home, I was going to watch Jeopardy and there's a string quartet and...
Oh, I'm sorry.
- Я знаю.
В смысле, я прихожу домой, я собиралась посмотреть "Свою игру", а тут скрипичный квартет, и... мне нужно в туалет.
О, прости.
Скопировать
I mean, why can't you just say, "Hey, Robin, let's go get some sushi?"
No, it has to be a-a string quartet and-and Paris and flowers and chocolates and let's spend the rest
Don't you think we're a little bit past sushi at this point?
В смысле, почему ты не можешь просто сказать: "Эй, Робин, пойдем куда-нибудь, скушаем суши?"
Нет, это должен... должен быть скрипичный квартет и... и Париж, и цветы, и шоколадки, и давай проведем остаток своей жизни вместе.
Ты не думаешь, что сейчас немного поздно для суши?
Скопировать
Remember that guy, Ted, that I was telling you about?
Well, I came home and I found him waiting in my apartment with a string quartet and roses and chocolates
Oh, that's so sweet.
Помнишь того парня, Теда, о котором я тебе рассказывала?
Вот, прихожу я домой и встречаю его, ждущего меня в моей квартире со скрипичным квартетом, розами и шоколадом...
О, это так мило.
Скопировать
Okay, yes, it's sweet in theory, but isn't it also kind of crazy?
I mean, a string quartet in my living room-- who does that?
Nobody does that.
Ладно, да, это мило в теории, но разве это также не безумно?
В смысле, скрипичный квартет в моей жилой комнате - кто так делает?
Никто так не делает.
Скопировать
She knows that you have her best interests at heart.
(STRING QUARTET PLAYS) Ah-hem!
Your guests are here, sir.
Она знает, что Вы желаете ей только добра.
Я не стану спрашивать, но отцовское сердце так же разбито.
Ваши гости здесь, сэр.
Скопировать
But of course it's a European form, so Beethoven is the grand master.
But the string quartet- you go back to those movements, it's no Romantic wholeness to be shattered, as
He's given up on that, you see.
И, конечно, это европейская форма и Бетховен в ней большой мастер.
Но скрипичный квартет - если говорить о направлениях, - это не романтическая целостность, которая должна быть развеяна, как в раннем Бетховене.
Он отошел от этого.
Скопировать
Well,I don't knowif you've noticed, but my idea of the perfectwedding keeps changing.
one day,I want white roses,and then I want lilies, and first,I want a harpist, and then a string quartet
Only one thingstays constant... and I'm looking at him.
Я не знаю, заметил ли ты, но мое представление идеальной свадьбы постоянно меняется.
То хочу белые розы, то лилии. Хотела арфистку, затем струнный квартет.
Только одно остается постоянным И я смотрю на него.
Скопировать
Oh-ho. Never you mind, Mr. Nosey.
Are you going to that string quartet thing?
'Cause I'm not.
Все-то тебе надо знать, носатик!
Собираешься на выступление струнного квартета?
А лично я нет.
Скопировать
Band or DJ?
A string quartet played at the ceremony, but for the actual reception, we had a seven-piece band.
We paid extra for the sax 'cause I just love that smooth alto sound.
Группа или ди-джей?
На церемонии играл струнный квартет, но на основном празднестве у нас была группа из семи музыкантов.
Мы дополнительно заплатили за саксофон, потому что я просто обожаю бархатный звук альт-саксофона.
Скопировать
You played up and down the keyboard.
Had a string quartet or an orchestra.
It had a famous Beethoven "Rumph, rumph."
Вы играли по всей клавиатуре
У вас был струнный квартет или оркестр.
И знаменитое бетховенское "рамф, рамф.
Скопировать
Beethoven.
String Quartet no.13.
If you can't love me, why bother?
Это Бетховен.
Струнный квартет номер № 13.
Если ты меня разлюбила, зачем все это нужно?
Скопировать
What's he going to pay them with, Jamie?
There's more brass on a string quartet than on your dad just now.
Think about it.
И как он собирается платить им, Джейми?
Задрипанный джазовый квартет имеет больше денег, чем сейчас твой отец.
Подумай об этом.
Скопировать
What are you talking about?
The champagne, the string quartet, the caballeros.
- The caballos?
Что? да о чем ты?
Шампанское, струнный квартет, карета! Карета?
А как же!
Скопировать
The deceased is sent ahead by air, you follow on another flight that day, you are met by limousine, and within three hours of your arrival, the cremation procedure takes place in your presence.
We can also book a string quartet for the ceremony.
Here is a selection of ecclesiastic music to choose from.
Покойного отправляют в первом самолете, вы следуете на другом в тот же день, вас встречают на лимузине, и в течении трех часов вы прибываете, процедура кремации проводится в вашем присутствии.
Мы можем также заказать оркестр для церемонии.
Вот тут можно выбрать духовную музыку.
Скопировать
- See you at the salt mines.
this is gonna sound stupid and, believe me, it's not like I was expecting, you know, fireworks or a string
Judy Blume should've prepared me for that.
Еще увидимся
Может, это прозвучит глупо и конечно, я не ждала фейерверков, струнного квартета и всего такого, но,.. Я думала что притворная потеря девственности будет какой-то особенной.
Наверное, это всё книжки виноваты.
Скопировать
Oh! Here's one.
A string quartet playing classical music.
You know, that's good, but it's not classy.
Вот еще кое-что.
Струнный квартет, исполняющий КЛАССическую музыку.
Знаешь... Здорово, но не классно.
Скопировать
Children, if I learned anything from my years as a groupie for the Dave Matthews Band, it was to listen.
So now you listen... to the string quartet of birds, river and wind and...
We haven't met but something terrible has happened.
Дети, если я что-нибудь выучила в годы, когда была фанаткой группы Дэйва Меттью, так это слушать.
Теперь вы слушайте... струнный квартет птиц, реки и ветра и...
Мы не встречались... но случилось нечто ужасное.
Скопировать
And that's not Romantic Beethoven.
This is the Beethoven of the String Quartet 131," the greatest string quartet ever written- not just
But of course it's a European form, so Beethoven is the grand master.
И это не романтичный Бетховен.
Это Бетховен периода скрипичного квартета № 131, величайшего скрипичного квартета из когда-либо сочиненного, и не только в классической музыке.
И, конечно, это европейская форма и Бетховен в ней большой мастер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов String quartet (стрин кyотэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы String quartet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрин кyотэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
