Перевод "String quartet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение String quartet (стрин кyотэт) :
stɹˈɪŋ kwɔːtˈɛt

стрин кyотэт транскрипция – 30 результатов перевода

You're just cancelling everything?
- The choir, string quartet, the dry ice?
- Yes, all of it.
Вот так всё отменишь?
- Хор, струнный квартет, сухой лед?
- Да, отменю.
Скопировать
60 guests on the shores of Sydney Harbour.
A string quartet, a motorboat.
- Our wedding video.
Шестьдесят гостей на берегу Сиднейской бухты.
- Струнный квартет, моторная лодка.
- Наше свадебное видео!
Скопировать
Martin!
Kiev string quartet plays at the consulate on Thursday night.
You will be my guests.
Мартин!
Kиевский струнный квартет играет в консульстве в четверг.
Я вас приглашаю.
Скопировать
Do your best.
It's that string quartet again...
A long time ago a boyfriend asked me to go with him.
Пока.
Тут к тебе парень заходил.
Но я только открыла этот магазин, хотела быть здесь.
Скопировать
I forgot our anniversary.
- Then I'd bring on a string quartet.
- Call the guy.
Я забыл про нашу годовщину.
- В таком случае я бы притащил целый струнный квартет.
- Звони парню.
Скопировать
Does anyone want to come to the movie?
A string quartet for the processional, a jazz trio for cocktails the Bay City Rollers for dancing...
Wait, that was for my 6th grade wedding.
Кто-нибудь хочет пойти в кино?
Я ещё не обсуждала бюджет с родителями но что ты думаешь о подборе музыки струнный квартет для церемонии, джаз-трио для коктейлей группе Вау Сitу Rоl_BAR_еrs для танцев...
Подожди, это прямо как на моей свадьбе в 6 классе.
Скопировать
What was the concert?
String quartet.
The Julliard quartet.
А какой концерт? О, классика.
Струнный квартет.
Квартет Джуллиард.
Скопировать
I refrigerated shoes. Because everybody likes a cool toe.
Also, I gave the string quartet the sheet music for "Highway to the Danger Zone".
You have the sheet music for "Highway to the Danger Zone"?
Я отморозил обувь потому что всем нравятся холодные носки.
Кроме того, я дал оркестру ноты от песни "Highway to the Danger Zone".
У тебя есть ноты от этой песни?
Скопировать
The silent auction goes here.
Oh, and cancel the string quartet.
Let's get a DJ.
Бесшумный аукцион - вот здесь.
И отмените струнный квартет.
Давайте пригласим Ди Джея.
Скопировать
Nice table.
Nice string quartet.
I think this is gonna go well.
Отличный столик.
Отличный струнный квартет.
Думаю, все получится.
Скопировать
The teensiest.
Just close friends, a small cake- Maybe some flowers, an archway- A string quartet.
Ooh, he could wear a suit.
Малюсенькую!
Только близкие друзья, небольшей торт может, немного цветов, арка струнный квартет.
О, а он пусть придет в костюме.
Скопировать
Tea at an oasis?
A string quartet by the Sphinx? -Camels?
-(CAMELS MOAN)
Чай в оазисе?
Струнный квартет рядом со Сфинксом?
Верблюды? !
Скопировать
Um, my cousin, the poster child for better homes gardens, throws this really super-fancy Christmas party every year.
String quartet, plum pudding, nutmeg sprinkled on the eggnog. It's so perfect you want to vomit.
Sounds awesome.
Мой брат, идеальный герой для статьи в журнале "Дом и сад", каждый год устраивает манерную рождественскую вечеринку.
Струнный квартет, сливовый пудинг, гоголь-моголь, посыпанный мускатным орехом.
Всё так идеально, что аж тошнит. Заманчиво.
Скопировать
Yes, and it's gonna be terrible.
She's having a string quartet and a pinata full of raisins.
Hey, look, man, do something to liven it up, all right?
Да, и это будет ужасно.
С ее струнным квартетом и Пинатой набитой изюмом.
Эй, чувак смотри, сделай что-то что оживит ее, все в порядке.
Скопировать
Lex... please... don't let me die in prison.
Dad... this might have been more effective... if you had a string quartet in the corner playing "Barber's
I understand.
Лекс пожалуйста не дай мне умереть в тюрьме.
Папа это выглядело более эффектно если бы в твоей камере струнный квартет исполнял "Реквием".
Я понимаю.
Скопировать
- See you at the salt mines.
this is gonna sound stupid and, believe me, it's not like I was expecting, you know, fireworks or a string
Judy Blume should've prepared me for that.
Еще увидимся
Может, это прозвучит глупо и конечно, я не ждала фейерверков, струнного квартета и всего такого, но,.. Я думала что притворная потеря девственности будет какой-то особенной.
Наверное, это всё книжки виноваты.
Скопировать
I'll be up in a minute, all right?
there, Katie, but... dan, I have 300 people coming to a black-tie fund-raiser that I'm chairing, and a string
32 more returned invitations due to insufficient postage.
Я сейчас к тебе приду.
Я понимаю, что ты расстроена из за наших встреч с Ливией в прошлом, но... Дэн, мне вести благотоворительный вечер, и там будет 300 человек. %
А струнный квартет ушел на день рожденья мэра, % 32 приглашения вернули из-за не тех марок.%
Скопировать
And that's not Romantic Beethoven.
This is the Beethoven of the String Quartet 131," the greatest string quartet ever written- not just
But of course it's a European form, so Beethoven is the grand master.
И это не романтичный Бетховен.
Это Бетховен периода скрипичного квартета № 131, величайшего скрипичного квартета из когда-либо сочиненного, и не только в классической музыке.
И, конечно, это европейская форма и Бетховен в ней большой мастер.
Скопировать
But of course it's a European form, so Beethoven is the grand master.
But the string quartet- you go back to those movements, it's no Romantic wholeness to be shattered, as
He's given up on that, you see.
И, конечно, это европейская форма и Бетховен в ней большой мастер.
Но скрипичный квартет - если говорить о направлениях, - это не романтическая целостность, которая должна быть развеяна, как в раннем Бетховене.
Он отошел от этого.
Скопировать
She knows that you have her best interests at heart.
(STRING QUARTET PLAYS) Ah-hem!
Your guests are here, sir.
Она знает, что Вы желаете ей только добра.
Я не стану спрашивать, но отцовское сердце так же разбито.
Ваши гости здесь, сэр.
Скопировать
No, I don't mean anything.
I thought we decided on the string quartet.
- Bill, what?
Нет, я не хотел никого обидеть.
Но, думал, мы договорились на струнный квартет.
- Билл, что?
Скопировать
Glad I ran into you.
The Physics Department string quartet needs a new cellist.
What happened to Elliot Wong?
Хорошо, что встретила тебя.
Квартету кафедры физики нужен новый виолончелист.
А что случилось с Элиотом Вонг?
Скопировать
Oh! Here's one.
A string quartet playing classical music.
You know, that's good, but it's not classy.
Вот еще кое-что.
Струнный квартет, исполняющий КЛАССическую музыку.
Знаешь... Здорово, но не классно.
Скопировать
This is what you're actually like in a relationship.
So I storm out to the backyard and... candles everywhere... and a string quartet.
- Can you believe that?
Именно это тебе нравиться в отношениях.
Итак, я выскочила на задний двор и... свечи... они были везде... и струнный квартет.
- Можете в это поверить?
Скопировать
Make that 1990. 1990. While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
I've decided to go with 'Eine Kleine Nachtmusik'. I've decided to go with 'Eine Kleine Nachtmusik'. Well, scratch 'Rocket Man'.
1990.
Струнный квартет будет играть попурри из ваших любимых песен Элтона Джона.
Я решила выбрать "Маленькую ночную серенаду".
Скопировать
WOMAN: Make that 1990. 1990.
While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
While a string quartet plays a medley of your favourite Elton John songs.
Пусть будет 1990.
1990.
Струнный квартет будет играть попурри из ваших любимых песен Элтона Джона.
Скопировать
- I know.
I mean, I come home, I was going to watch Jeopardy and there's a string quartet and...
Oh, I'm sorry.
- Я знаю.
В смысле, я прихожу домой, я собиралась посмотреть "Свою игру", а тут скрипичный квартет, и... мне нужно в туалет.
О, прости.
Скопировать
I mean, why can't you just say, "Hey, Robin, let's go get some sushi?"
No, it has to be a-a string quartet and-and Paris and flowers and chocolates and let's spend the rest
Don't you think we're a little bit past sushi at this point?
В смысле, почему ты не можешь просто сказать: "Эй, Робин, пойдем куда-нибудь, скушаем суши?"
Нет, это должен... должен быть скрипичный квартет и... и Париж, и цветы, и шоколадки, и давай проведем остаток своей жизни вместе.
Ты не думаешь, что сейчас немного поздно для суши?
Скопировать
The deceased is sent ahead by air, you follow on another flight that day, you are met by limousine, and within three hours of your arrival, the cremation procedure takes place in your presence.
We can also book a string quartet for the ceremony.
Here is a selection of ecclesiastic music to choose from.
Покойного отправляют в первом самолете, вы следуете на другом в тот же день, вас встречают на лимузине, и в течении трех часов вы прибываете, процедура кремации проводится в вашем присутствии.
Мы можем также заказать оркестр для церемонии.
Вот тут можно выбрать духовную музыку.
Скопировать
Beethoven.
String Quartet no.13.
If you can't love me, why bother?
Это Бетховен.
Струнный квартет номер № 13.
Если ты меня разлюбила, зачем все это нужно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов String quartet (стрин кyотэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы String quartet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрин кyотэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение