Перевод "fish in aspic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fish in aspic (фиш ин аспик) :
fˈɪʃ ɪn ˈaspɪk

фиш ин аспик транскрипция – 33 результата перевода

Because you sing beautifully, but you can't cook.
This is no fish in aspic, it tastes more like strychnine.
- But you said you liked it.
- Вы не слишком-то вежливы. - Это правда.
Я сам себя не узнаю, что-то наглею на глазах.
Вообще, меня всю жизнь все считали стеснительным.
Скопировать
We no longer climb through windows to see our loved ones, we are afraid of doing sweet stupid things. It's awful!
Your fish in aspic tastes positively awful!
Next year on New Year's eve I will go to a bathhouse.
В следующий Новый Год я обязательно пойду в баню.
Зачем же ждать целый год?
Правильно! Это идея! Очень верно!
Скопировать
- I guess, the same thing.
This is anything but fish in aspic.
This is...
- Наверно, тому же самому.
Вот это не рыба, не заливная рыба.
Это...
Скопировать
Because you sing beautifully, but you can't cook.
This is no fish in aspic, it tastes more like strychnine.
- But you said you liked it.
- Вы не слишком-то вежливы. - Это правда.
Я сам себя не узнаю, что-то наглею на глазах.
Вообще, меня всю жизнь все считали стеснительным.
Скопировать
We no longer climb through windows to see our loved ones, we are afraid of doing sweet stupid things. It's awful!
Your fish in aspic tastes positively awful!
Next year on New Year's eve I will go to a bathhouse.
В следующий Новый Год я обязательно пойду в баню.
Зачем же ждать целый год?
Правильно! Это идея! Очень верно!
Скопировать
- I guess, the same thing.
This is not fish. This is anything but fish in aspic.
This is...
- Наверно, тому же самому.
Вот это не рыба, не заливная рыба.
Это...
Скопировать
I'm going to marry her!
You have been in exile, mr. Fish?
Yes, sir.
Я собираюсь жениться на ней!
Вы были в изгнании, мистер Фиш?
Да, сэр.
Скопировать
Don't you, mr. Fish?
Fish, if I may you say that the exactions taken from the people are not given to a kind, temporal prince
Shame on you, mr. Fish.
Не так ли, мистер Фиш?
А здесь, мистер Фиш, позвольте, вы пишете, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце, пьяного от крови христовых мучеников и святых.
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Скопировать
For who are these cruel, devilish bloodsuckers... but the anointed priests of our holy church, those who show us the way to heaven!
But then, you don't believe in that either, do you, mr. Fish?
Who are you?
Эти злые дьявольские кровопийцы - помазанные священники нашей святой церкви, показывающие нам путь на небеса!
Неужели вы не верите в это, мистер Фиш?
Кто вы такой?
Скопировать
- I think we understand each other.
Fish, now living in exile in Holland has sent me a gift for you.
- What is it, Master Cromwell?
Надеюсь, мы поймем друг друга.
Наш общий друг, мистер Фиш, что живет сейчас в изгнании в Голландии, передает вам подарок.
Что это, господин Кромвель?
Скопировать
- What?
He sleeps with his assistant and a carnivorous fish lodges itself in his penis.
That's instant karma if I've ever seen it.
- что?
Он спит с его помощницей, и плотоядная рыба
"заселяется" в его пенис это мгновенная судьба
Скопировать
You didn't have better things to do today than to ride herd on that V.I.P. case?
There was a fish in a man's penis.
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
у вас был плохой день, такой VIP случай?
В мужском пенисе была рыба
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
Скопировать
It fucks with their brains.
Between the mercury in fish alone, it's a wonder there ain't more kids jumping off bridges.
I can't fuckin' shake it.
Вот токсины им по мозгам и ебашат.
Да в одной рыбе куча ртути. Удивительно, как только дети еще не сигают с мостов регулярно.
Пиздец, до сих пор трясёт.
Скопировать
All right,here are your options. Okay.
You force me to call in Animal Control, the California Department of Fish and Game,and the USDA.
They fine you 20K per animal for cruelty and press charges that can result in up to five years in prison.
Ясно, у вас есть выбор:
Вы вынуждаете меня звонить в общество защиты животных И калифорнийское управление по надзору за животными.
Они оштрафуют вас на $20.000 за жестокое обращение и начнут процесс, в результате которого вы можете получить срок до пяти лет тюрьмы.
Скопировать
Maybe you can do something, maybe open an investigation.
Clark, I'm a little fish in a tiny pond.
My influence doesn't reach nearly that far up.
Может ты можешь что-то исправить - начать расследование..
Кларк, я лишь маленькая рыбка в маленьком пруду
Моего влияния и близко не хватит на такое
Скопировать
- Yes, Michael?
So Ryan got promoted to corporate where he is a little fish in a big pond.
Whereas back here in Scranton, I'm still top dog in a fairly large pond.
- Да, Майкл?
Райана перевели в главный офис. Теперь он маленькая рыбка в большом пруду.
В Скрэнтоне же я по-прежнему главная собака в довольно большом пруду.
Скопировать
Symptoms include 'E' all of the above.
It's only found in certain kinds of tropical game fish such as...
Sea bass?
Симптомы включают в себя все вышеописанное.
Он содержится лишь в некоторых видах тропических рыб, таких как...
Морской окунь?
Скопировать
It's the candiru.
It's a freshwater fish that lives in the Amazon.
It's a parasite.
Это "полосатое"
это пресноводная рыба, живущая в Амазонке
Это паразит
Скопировать
- and neither were you.
I mean, it's no fish in my hoo-hoo, but it's certainly not an easy ride.
Which cake is your favorite, or have you chosen one yet?
- и ты тоже
- Аддисон приехала я месяцами себя ненавидела я тонула на доках я думаю у меня нет рыбки в моей "ого-го", но это не легче я обманывала своих парней, и со мной всё в порядке действительно ли я единственная?
какой тортик тебе больше всего понравился?
Скопировать
Yeah.
I still don't have confidence that I'm the only fish in your aquarium.
Whenever we meet, we always meet in a place where no one's around for such a short time. Shouldn't I feel anxious?
Да!
что я единственная рыбка в твоем пруду.
где никого нет.
Скопировать
Uh-huh. What time do you want to pick me up?
Okay, so I've been up all night and I hung the fish, painted the walls, put up the mural, cleaned out
You're gonna be so excited!
Во сколько ты за мной заедешь?
Я не спала всю ночь, повесила рыбу, покрасила стену, повесила плакат. Помыла холодильник, переделала шов в туалете и последний штрих... Вам понравится!
Та-да!
Скопировать
You what?
Hey, do you know what the biggest fish in the world is?
Catfish?
Ты что?
Эй, знаешь какая самая большая рыба в мире?
Зубатка?
Скопировать
Those are spines. This is a candiru fish. The penis fish?
This guy has the penis fish... In his... in his... What the hell did you do to me?
You know, most pregnant laboring women
позвонки это рыбка рыбка в пенисе?
у парня в пенисе рыбка... в его... в его... что ты со мной сделал?
знаешь, беременные женщины
Скопировать
What?
It's been known to swim up the stream of urine and lodge itself in a man's urethra.
- It was too slippery.
Что?
это рыбка реагирует на кровь и мочу как известно, она плывет к потоку мочи и соответственно, к умочеиспускательному каналу человека вы думаете, что рыбка заплыла... это редко, но уже бывали такие случаи они человек, видел как она "входила", он попытался схватить её
- но она была очень скользкая
Скопировать
There was a fish in a man's penis.
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
You can say you movin' on all you want, but are you really?
В мужском пенисе была рыба
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
You can say you movin' on all you want, but are you really?
Скопировать
Is that what's upsetting you ?
- There are plenty of fish in the sea !
- Marcus !
Вот что тебя расстроило?
Ничего - одну потерял, десять других нашел.
Маркус!
Скопировать
Hey.
You know how my brother locks me in the closet... with a pillowcase full of dead fish until the stink
Well, while I was in there, I heard him make a phone call.
Привет.
Слышали, мой брат запер меня в шкафу с наволочкой, полной тухлой рыбы, и держал, пока у меня от вони слезы не потекли?
Так вот, пока я там был, я слышал, как он звонил.
Скопировать
It's criminal.
They reckon dead fish grow in the sea?
What's Mangi's rusty tub doing at our quay?
Это преступление!
Они что, думают, что мертвая рыба может размножаться?
Что делает посудина Манги у нашего причала?
Скопировать
The worst, most notorious crime in this Kingdom' s history!
A cat suddenly came from nowhers and devoured all the fish in the lake and escaped the criminal of the
Unbelievable...
Самый худший, самый отъявленный злодей в истории этого Королевства!
Кот внезапно пришёл из ниоткуда, сожрал всю рыбу в озере и исчез. Легендарный преступник, Ренальдо Мун!
Невероятно...
Скопировать
Waiting for a chance to smuggle themselves aboard, in any forbidden place.
If necessary, frozen like a fish in a refrigerator...
I wish these people good luck.
Надеясь, что им когда-то удастся пробраться на борт и заныкаться в укромном месте.
Если будет нужно, они даже готовы замерзнуть в холодильниках, как рыба.
Я желаю этим людям удачи!
Скопировать
Hiela.
Ahah... even man-fish ... take part in this race.
Hey Luffy.
Бывший соперник Арлонга, наш второй фаворит - водяной Вилли.
И даже водяные участвуют.
И еще бывший соперник Арлонга?
Скопировать
¶ Or would you rather be a fish ¶
¶ A fish won't do anything but swim in a brook ¶
¶ He can't write his name or read a book ¶
Или рыбкой мелкой быть?
Рыбки плавают в воде
Нет забот у них вообще
Скопировать
This is on the up-and-up.
I-I think I'm in love with the poor fish, snakes and all. He's...
Oh, I don't know. He's kind of touched something in my heart.
Это серьезно.
Мне кажется, что я влюбилась в него, со всеми его змеями.
Не знаю, как сказать, он чем-то меня тронул.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fish in aspic (фиш ин аспик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fish in aspic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиш ин аспик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение