Перевод "grid reference" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение grid reference (грид рэфронс) :
ɡɹˈɪd ɹˈɛfɹəns

грид рэфронс транскрипция – 10 результатов перевода

I'm gonna get them doors open if it harelips everybody on Bear Creek!
Target orange grid reference checks.
Target distance: eight miles.
Я собираюсь открыть двери, даже если это будет сложно как зайцу на Медвежьем Ручье!
Проверка дальности цели.
Дистанция: восемь миль.
Скопировать
Bonjour?
These numbers are markers, and grid reference, like latitude and longitude on a map.
The numbers tell us where we are inside the cube.
И медленно. Бонжур?
Эти числа - маркеры на координатной сетке. Как широта и долгота на карте.
Эти числа указывают, в какой точке куба мы находимся.
Скопировать
Chances are we're all gonna get pretty sick but if we keep to the schedule, keep to it maybe we can hold out.
Annie, we need to give them the grid reference for our last known position.
She says they were about 300 feet above the Anvil, heading down east.
Есть шанс, что мы все можем очень сильно заболеть но если придерживаться графика, выполнять его может, мы сможем продержаться.
Энни, нужно дать им координаты нашей последней известной позиции.
Она говорит, они были в 300х футах над Наковальней, шли на восток.
Скопировать
I don't know.
Some honch in a cushy office on Earth... says, "Go look at a grid reference." We look.
They don't say why, and I don't ask.
- Я не знаю. Какой-то начальствующий урод сидит в шикарном офисе на Земле... и говорит: "Сходите и посмотрите, что там".
Мы глядим.
Они не говорят зачем, а я не спрашиваю.
Скопировать
MR. SMITH: Tardis heading for vector 7.
Grid reference 6-6...
- There are Daleks out there.
ТАРДИС направляется к вектору 7.
Координаты 665...
- Но там далеки!
Скопировать
She's gone to ground in a building.
They're sending a grid reference.
Got it?
Она затаилась в здании.
Они вышлют координаты.
Нашли?
Скопировать
Get a grid reference.
We're gonna need a grid reference.
Yeah.
Запроси координаты.
Нам нужны координаты.
Да.
Скопировать
There's no sign yet of Stonebridge on any of the satellite feeds...
Widen your grid reference.
What about Matak?
Следов Стоунбриджа нет ни на каких спутниковых каналах...
Расширьте зону поиска.
Что насчет Матака?
Скопировать
They have it triangulated.
Get a grid reference.
We're gonna need a grid reference.
Они его запеленговали.
Запроси координаты.
Нам нужны координаты.
Скопировать
I had a better idea for the weapons-launching system.
You call out the grid reference that you want, and the driver just manoeuvres the jib exactly over that
It is absolutely unerringly accurate.
У меня была идея получше для системы запуска оружия.
Видишь, ты называешь квадрат, который тебе нужен, водитель подводит кран именно к этому квадрату и сбрасывает ракету.
Абсолютная, безошибочная точность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grid reference (грид рэфронс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grid reference для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грид рэфронс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение