Перевод "New York City" на русский
Произношение New York City (нью йок сити) :
njˈuː jˈɔːk sˈɪti
нью йок сити транскрипция – 30 результатов перевода
Because if it does, that means you'll move out of here, and this'll be mine. Rhoda!
I left New York City because I couldn't find an apartment.
I'm not gonna leave Minneapolis for the same reason.
Потому что в этом случае ты отсюда съедешь, и квартира будет моя.
Я уехала из Нью-Йорка, потому что не смогла найти квартиру.
Я не собираюсь уезжать из Миннеаполиса по той же причине.
Скопировать
Why do you think I asked you to meet me in Washington?
I haven't spent five minutes in New York City without the company of a policeman.
Look, I'm leveling with you.
Как ты думаешь, почему я попросил тебя встретиться в Вашингтоне?
Я даже пяти минут не провел в Нью-Йорке без полицейской слежки.
Послушайте, я с вами согласен.
Скопировать
Nothing but a bunch of lousy spic car thieves.
Nothing in there except a New York City map.
Are you bullshitting me?
Опять ничего, всего лишь какая-то свора чертовых угонщиков.
Здесь ничего нет, кроме карты Нью-Йорка.
Ты что, издеваешься?
Скопировать
Oh, there's Merv Griffin, Dean Martin on the tube. They said it all.
Down in New York City, I got nothing to do.
Sorry that I can't take you.
А по телику Марв Гриффин и Дин Мартин вещали обо всём этом.
# В центре Нью-Йорка вечером # делать мне было нечего..
# Прости, что не могу взять тебя с собой.
Скопировать
And you come back.
♪ Well, a truckload of art ♪ ♪ From New York City ♪
Hear those cicadas?
Всегда вам рады.
Полный грузовик картин из Нью-Йорк Сити.
Слышишь цикады?
Скопировать
- How far are you goin'?
- New York City.
We're on a 10-day leave.
- Вы куда едете?
- В Нью-Йорк Сити.
У нас 10-дневный отпуск.
Скопировать
His name is Soternino Cavallo.
He should be here in New York City.
Do you know him?
Его зовут Сотернино Кавалло.
Он должен быть здесь, в Нью-Йорке.
Знаете его?
Скопировать
The entire amount.
- New York City?
- Of course.
Вся сумма.
- Нью-Йорк?
- Конечно.
Скопировать
Well, that was the whole idea.
Now, why don't you go back and mind your own business like everybody else in New York city?
That's the last time you catch me saving your life.
- Я думал, вы умираете.
В этом и была задумка. Почему бы вам не пойти и не заняться своими делами, как всем остальным в этом городе.
Ладно, леди.
Скопировать
I'm Private Honus Gent, of the Calorado 11th Cavalry...
Lord, declare and uh this young lady is Miss Cresta Lee, from New York City...
So 'tis, so 'tis...
Я рядовой Хонес Гэнт, ...11-й кавалерийский отряд, Колорадо.
Понятно. А эта дама - мисс Криста Ли из Нью-Йорка.
НУ, да, конечно.
Скопировать
- Where you going?
- New York City, ma'am.
Do you love me, Joe?
- А вы куда?
- Я еду в Нью-Йорк,мэм.
Ты меня любишь, Джо?
Скопировать
For your own people?
Most people I know live in New York City...
For your country then...
Ради ваших соотечественников!
Те, кого я знаю, живут в Нью-Йорке.
- Тогда ради вашей страны! - А где моя страна?
Скопировать
in charge.
And so I decided to pack my bags... and leave New York City and come here to Minneapolis.
People ask me, "Why Minneapolis?"
- Так, в чём же дело?
Привет, 1950 год. Я ей сказала, что сегодня ты работаешь допоздна.
Боже, моя мама.
Скопировать
Aunt Harriet helped me pick it out.
She thinks I should move into New York City now.
That's an idea.
Тетя Гарриет дарит их тебе.
Она думает, что я перееду в Нью-Йорк.
Это идея.
Скопировать
We were very happy.
Did he ever mention specifically, a girl or a woman in New York City?
No.
Мы были очень счастливы.
Он когда-нибудь упоминал о девушке или женщине из Нью-Йорка?
Нет.
Скопировать
We recovered in his desk at the plant in one of the drawers a typewritten letter that was evidently written on the Friday before he disappeared.
It was written to a girl in New York City and we contacted the police.
They brought her in, questioned her and she said that she had received six or seven letters of this kind.
Мы обнаружили в одном из ящиков его рабочего стола на фабрике письмо, которое очевидно было написано в пятницу, как раз перед его исчезновением.
Оно было адресовано одной девушке из Нью-Йорка Мы связались с полицией.
Её задержали, допросили, и она сказала, что получила 6 или 7 писем подобного рода.
Скопировать
Must have been the Audubon Society.
I assume they're still located in New York city.
Langley Computer.
- Нет. Должно быть, это из Общества охраны животных.
Их штаб-квартира в Нью-Йорке, да?
Компьютерный центр Лэнгли.
Скопировать
Do you believe it?
New York City, one of the great cities of the world.
This driver I have can't change a 10.
Можете поверить?
И это - Нью-Йорк, величайший город мира.
Водитель не может разменять десятку.
Скопировать
YES, I SEEM TO REMEMBER HEARING
THAT SYBIL WAS IN NEW YORK CITY.
OF COURSE, NOWADAYS, WITH ALL THE FAMILY EITHER DEAD OR MOVED AWAY, DON'T KEEP TABS LIKE I USED TO. THANK YOU.
В последнее время я жаден до солнечного света.
- Садитесь, прошу. - Спасибо.
Да, кажется, я вспоминаю, что слышал, что Сибил теперь в Нью-Йорке.
Скопировать
To get back to what we were discussing.
The failure of the country to get behind New York City is anti-Semitism.
Max, the city is terribly run.
Вернемся к тому,что мы уже обсудили.
Неудачники покидающие Нью Йорк - это антисемитизм.
Макс, город страшно катится.
Скопировать
You know that?
You're like New York City.
You're just this person.
Откуда ты знаешь?
Ты напоминаешь Нью Йорк.
Только ты - это личность.
Скопировать
WELL, I MUST SAY THIS IS SURE A DELIGHTFUL NOTION.
EATING BY A REAL ROMAN POOL IN THE MIDDLE OF NEW YORK CITY.
I BETTER NOT SAY "ROMAN" OUT LOUD.
Ну, я должна заметить, это восхитительное событие.
Принимать пищу у настоящего римского бассейна в самом сердце Нью-Йорка!
Лучше мне не произносить "римского" вслух.
Скопировать
Look at that sky.
You don't see a sky like that in New York City.
No, that's a good sky.
Посмотри на небо.
В Нью-Йорке такого не увидишь.
Да, красиво.
Скопировать
I know a game perfect for the two of us.
It's a berry patch right outside New York City-- prime pickings.
- I'll drop you- - I'll drop you off.
оти пяепеи циа лас тоус дуо.
ены апо тг меа уояйг. поку вягла.
- ха се паы ыс ейеи.
Скопировать
Do you want the West Side to become one big, gigantic strip mall?
Do you want to get off the subway at 72nd and Broadway and not even know you're in New York City?
Can we save The Shop Around The Corner?
Вы хотите, чтобы Вест Сайд превратился в один гигантский супермаркет?
Вы хотите, выходя из подземки на Бродвей удивлённо озираться, не узнавая наш Нью-Йорк?
Можем ли мы спасти "Магазин за углом"?
Скопировать
- Why we not going, huh? - Well, y-y-you know why?
'Cause this is New York City. Anything could have happened.
Look at that. Uh, let's see.
Почему мы не двигаемся, а?
Здесь может случиться всё, что угодно.
Только посмотрите.
Скопировать
You got one of them rubber bags?
We've made arrangements for the body... to be delivered to New York City.
I don't think he has any immediate family.
У вас нет одного из этих резиновых мешков?
Мы приняли меры чтобы тело... было доставлено в Нью-Йорк.
Не думаю что у него есть какие-то близкие родственники.
Скопировать
Not with your complexion.
New York City health codes.
That's all of it?
Не с твоим цветом лица.
Законы Нью-Йорка по санитарии.
Но это всё?
Скопировать
May I hear $3 million?
I have three from the lady from New York City.
- What are you doing?
Три миллиона?
Три миллиона предлагает дама из Нью-Йорка.
- Что ты делаешь?
Скопировать
While we were producing this report,
Howard Stern was lured away from Washington by a New York City station.
That station, you guessed it, is WNBC...
В то время как мы производили этот репортаж,
Ховард Стерн был переманен из Вашингтонна Нью-Йоркской станцией.
Эта станция - вы угадали - является WNBC...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов New York City (нью йок сити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New York City для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью йок сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
