Перевод "Sunderland" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sunderland (сандолонд) :
sˈʌndələnd

сандолонд транскрипция – 30 результатов перевода

We had a rewarding e-relationship going.
Until Talia turned out to be a 48-year-old gas fitter called Stuart from Sunderland.
All right, so he was a man.
У нас завязались очень глубокие интернет-взаимоотношения.
Пока не оказалось, что Талиа - это 48-летний газопроводчик. Стюарт из Сандерлэнд (город в графстве Тайн).
Ну да, это оказался мужчина.
Скопировать
Yeah!
Sure it's not Stuart from Sunderland back for another pop?
No, she's French, she's called Isabelle, she's a swimwear model and her father is chairman of a major electronics business.
Агаааа!
Ты уверен, что это не Стюарт снова объявился?
Нет, она мне сказала. Она француженка. Зовут Изабель.
Скопировать
Ah. You must be the hero.
Extend it to Sunderland if you need to
~ and Chester-le-Street if necessary.
А. Это ты, должно быть, герой.
Распространите это до Сандерленда, если необходимо
- и если нужно, Честер-ле-Стрит.
Скопировать
You never can tell.
Bulloch had us on that Sunderland Street job for five days.
Number one here, sir. - Let's get some coffee, Dan.
- Кто знает.
В Сандерленде дело затянулось на пять дней.
- Принеси кофе.
Скопировать
The queen of mean.
What makes you think Sunderland could have killed Warwick?
Because the director wanted to replace Deandra with Sharon.
Королеву убожества.
Почему вы думаете, что Сандерленд могла убить Ворвик?
Потому что режиссер хотел заменить Дэндру на Шэрон
Скопировать
'That's after last night's outbreaks at Lochinver and Fort William, 'where 12 people are confirmed now dead.
government are urging the public not to panic, 'but scenes of disorder are being reported 'in Edinburgh, Sunderland
It's all there.
И это уже третий случай' после Лочинвера и Форта Уильям, 'где, по официальным сведениям, скончались 12 человек.'
'Правительство призывает население не паниковать,' 'но к нам поступают данные о массовых беспорядках' в Эдинбурге, Сандерленде и Перте. где врачей осаждают тысячи пострадавших.
Здесь все.
Скопировать
She wouldn't be any part of it... (Smack)
That she was going to tell Sunderland, which of course meant that everyone would find out and... that
(Thud, crash)
Сказала, что не будет принимать в этом участие. .
Что она собирается рассказать все Сандерлэнду, что, конечно же, означало, что все узнают и... это был бы конец всего.
.
Скопировать
If you're looking for suspects, you might wanna check out the star of the show.
Deandra Sunderland?
The queen of mean.
Если вы ищете подозреваемых, почему бы вам не проверить звезду шоу?
Дэндру Сандерленд?
Королеву убожества.
Скопировать
♪ finer ♪ but how strange ♪ the change
Miss Sunderland.
My apologies for interrupting.
♪ но как странно перемены от мажора к минору
Мисс Сандерлэнд.
Извините, что прерываю.
Скопировать
Yeah, one.
Deandra Sunderland, the star.
Now the rumor among the cast is that she's got a drinking problem, so they think she's probably getting sauced in one of the, uh, hotel bars.
Да, одна.
Дэандра Сандерлэнд, звезда.
Теперь в труппе ходит слух что у нее проблемы с алкоголем, и что она, возможно, напивается в одном из, эээ, баров отеля
Скопировать
I mean she's too old to be playing the ingenue, right?
Did you see Sunderland the night of the murder?
No.
В смысле она уже слишком стара, чтоб играть наивную девушку, правда?
Вы видели Сандерленд в ночь убийства?
Нет.
Скопировать
You see, I need my investors to stay... invested.
Well, brace yourself, because now I need to talk to Deandra Sunderland.
(Sighs)
Понимаете, мне нужно чтоб мои инвесторы продолжали...инвестировать
Ну, возьмите себя в руки, потому что сейчас мне нужно поговорить с Дэндрой Сандерленд.
.
Скопировать
And ten Kingdavids, all one word.
My sister-in-law used to work in a hospital and there were a pair of twins born - this is in Sunderland
Fifa and Uefa.
И десять КорольДавидов, одним словом.
Моя невестка раньше работала в больнице и там была пара близнецов, это было в Сандерленде, их назвали
ФИФА и УЕФА.
Скопировать
He was picked up on several traffic cameras, came home at around 5am.
When did he drive to, Sunderland?
If you'd read his statement, which you should have, he said he realised he was over the limit, pulled over and had a kip.
Его засняли несколько дорожных камер в городе, домой он вернулся где-то в 5 утра.
Куда он ездил, в Сандерленд?
Если бы ты прочитал его показания, а тебе следовало бы это сделать, в них он говорит, что понял, что перебрал и остановился, чтобы поспать.
Скопировать
Out in Italy, after we'd escaped,
I get a letter telling us me wife and bairn have been killed in an air-raid in Sunderland.
We lived in Sunderland.
После того, как нас вывели из Италии,
Я получил письмо о том, что моя жена и ребенок погибли Под бомбежкой в Сандерленде.
Мы жили в Сандерленде.
Скопировать
Came here just after the war.
A Sunderland man.
What a life he has, wife on the verge all the time and that poor lassie of his...
Он приехал сюда сразу после войны.
Из Сандерленда.
Что у него за жизнь... Его жена постоянно не в себе, и бедная дочка...
Скопировать
I get a letter telling us me wife and bairn have been killed in an air-raid in Sunderland.
We lived in Sunderland.
So you kill an innocent man 20 years later!
Я получил письмо о том, что моя жена и ребенок погибли Под бомбежкой в Сандерленде.
Мы жили в Сандерленде.
-И вы убили невинного человека 20 лет спустя?
Скопировать
Where did they come from?
Me old stomping grounds, Hartlepools and Sunderland.
Very reasonable too.
Они-то откуда?
Из моих бывших. Хартлпулс и Сандерленд.
Тоже хорошие приобретения.
Скопировать
Best manager in the country, Don Revie.
Played for Sunderland, like me.
A centre forward like me.
Лучший менеджер в стране, Дон Реви.
Играл за Сандерленд, как я.
Был центрфорвардом, как я.
Скопировать
Lovely pair of feet.
I've heard he wants out of Sunderland too.
They're all jumping ship up there.
Он, конечно, классный игрок.
Я еще слышал, что он хочет уйти из Сандерленда.
Они там все бегут с корабля.
Скопировать
You know?
Remember Sunderland?
Ah, that was a beauty.
Понимаешь?
Помнишь Сандерленд?
О, это была красота.
Скопировать
We're looking for a bloke who has done time.
That narrows it down to most of Earth and the whole of Sunderland.
I can trace him.
Мы ищем человека, который сидел в тюрьме.
Это сужает круг подозреваемых до большинства жителей Земли и всех жителей Сандерленда.
Я могу его найти.
Скопировать
Good morning.
Sunderland called.
He's a friend of the Scientific Re-Patterning community.
Доброе утро.
Доктор Сандерленд звонил.
Он друг Общества Научного Изменения
Скопировать
You had him at suicide.
Garret Sunderland?
Dr. Sunderland.
Вы предоставили ему самоубийство
Мистер Гаррет Сандерлэнд?
Доктор Сандерлэнд.
Скопировать
Mr. Garret Sunderland?
Sunderland.
Can I help you?
Мистер Гаррет Сандерлэнд?
Доктор Сандерлэнд.
Я могу вам помочь?
Скопировать
- Number seven...
- Number seven, Sunderland will play...
- Number six, Newcastle United.
- Номер семь.
- Номер семь - Команда Сандерлейт, будет играть с номером шестым
- Ньюкасл Юнайтед.
Скопировать
Can I stay at yours?
Sunderland Terrace!
Thanks.
Я переночую у тебя?
Сандерленд Террас.
Спасибо.
Скопировать
Not a one.
Sunderland.
It's not exactly...
-Нет, ничего прекрасней.
-А где ты был до этого?
-Сандерлэнд.
Скопировать
He's a mix of Manc and Mackem.
Formative years in Didsbury and then a good 20-odd in Sunderland.
'I have nothing to say to you, all right? '
Он смесь Manc (сокр. Манчестер) и Mackem (неформ. фанаты Sunderland AFC).
Годы становления в Дидсбери, а затем хорошие двухтысячные в Сандерленде.
Мне нечего сказать вам, хорошо?
Скопировать
Eastbourne's what... it's 20 minutes from Bexhill.
He was on a job in Sunderland a week before Anice Doyle's bodyturns up in 1997.
The other thing,this newsagent's that he works at, it's on the route thatLynn is most likely to have gone from her place of work to Chaddy Swimming Baths.
Истборн - это... в 20-и минутах от Бексхилла.
Он получил работу в Сандерленде - за неделю до того, как обнаружился труп Энис Дойл в 1997.
Другой момент, газетный киоск, в котором он работал, находится на том маршруте, которым, вероятнее всего, Линн ездила с работы в бассейн в Чадди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sunderland (сандолонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sunderland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандолонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение