Перевод "News Now" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение News Now (ньюз нау) :
njˈuːz nˈaʊ

ньюз нау транскрипция – 30 результатов перевода

I hope this was a good idea.
Ross: Uh, I think we're supposed to be having the news now.
Howard:
Я надеюсь, что это было хорошей идеей.
Мм, я думаю мы должны читать новости сейчас.
Забудьте это.
Скопировать
We-we got it covered.
I know, Sara, but this bombing is international news now.
I'd feel better if we exhaust all resources.
Мы об этом позаботимся.
Я знаю, Сара, но этот взрыв уже попал в международные новости.
Мне будет спокойней, если мы используем все наши возможности.
Скопировать
- Are there reports on Metapontum?
- Heralds are crying the news now.
We lost 19,000 men, including Commodius and his officers.
- Какие новости из Метапонта?
- Глашатаи объявляют новости...
Мы потеряли 1 9 тысяч воинов, включая Коммодия и его штаб.
Скопировать
It'll be dark soon.
If this isn't news now, I'll get the car and look for him.
All right, Mr. dugdale, I'll tell them.
Скоро стемнеет.
Если вскорости от него не будет вестей, я возьму машину и поеду его искать.
Хорошо, мистер Дагдейл, я скажу им.
Скопировать
Not bad for a mama's boy?
Should I call the news now or later?
Stop it.
Неплохо для маменькиного сынка, правда?
Позвать репортёров? Или чуть позже?
Остановись!
Скопировать
[News theme plays]
I' Reg Hartner with an exclusive "News Now" bulletin.
The Provasik animal-testing facility in Boulder... was the focus of an attack by a terroristic... primate rescue syndicate calling themselves... the Coalition for Liberation of Itinerant Tree-dwellers... or simply C.L.I.T.
[Нoвoсти]
С вами Рeг Хартeр с экслюзивнoй свoдкoй нoвoстeй "Нoвoсти сeйчас".
"Прoвазик" - oтдeлeниe исслeдoваний на живoтных в Бoлдeрe... сталo жeртвoй нападeния тeррoристичeскoй группы... называющeй сeбя... Кoалиция пo Защитe Живoтных, Живущих на Дeрeвьях... или прoстo КЛИТ.
Скопировать
Couldn't pick him out of a lineup.
This is front-page news now.
Where will it be in two months? Ayear?
Ничего даже не смогут о нем сказать.
Эти новости сейчас на первых страницах газет.
Где они будут через месяц, год?
Скопировать
-No, she's dead.
Most of us are just hearing the news now.
-A conference call?
- Нет, она умерла.
Большинство из нас узнает новости только сейчас.
- Конференция по телефону?
Скопировать
172,000 miles wide, but only 328 feet thick.
But more topical ear news now from the London Times.
John Bennett, aged 36, a Londoner, was today ordered to seek treatment at a psychiatric hospital after biting off the ear of a Danish Labour Exchange official.
300 000 км в длину и толщиной всего 100 м.
А сейчас более актуальные ушные новости от London Times.
Лондонцу Джону Беннету, 36 лет, было рекомендовано лечение в психиатрической больнице после того, как он откусил ухо работнику датской биржи труда.
Скопировать
When you smile.
Well, it's official, CBS News now projects
Robert Arthur and Raymond Shaw to be the next president and vice president of the United States,
Когда ты улыбаешься...
"Теперь это официально! "СиБиЭс-Ньюс" представляет ...
Роберта Артура и Рэймонда Шоу как будущих президента и вице-президента Соединённых Штатов"
Скопировать
Then something called the Fox News Channel called the election in favor of the other guy.
Fox News now projects George W.
All of a sudden, the other networks said:
Потом "Новости Фокс" сообщили, что победил другой.
Фокс передаёт, что Буш побеждает во Флориде... и становится президентом США.
И вдруг другие каналы сообщают:
Скопировать
I'm here.
We can do the news now.
It's all right, everyone!
Я здесь.
Можем делать новости.
Народ, все в порядке!
Скопировать
- Did you call the cops, too? - No.
- Cause this is going to be on the 6:00 news now!
- Why'd you go there, Lex? - I got a call from Corinne's office, saying they had a lead on an address.
- А полицию вызвал тоже ты?
- Нет. - Потому что, теперь это будет в шестичасовых новостях.
- Мне позвонили из офиса Коринн и сказали что они нашли ее адрес.
Скопировать
Yes, can I help you?
They're on the news now.
Living descendants?
Да, слушаю.
Они сейчас в новостях.
Живые потомки?
Скопировать
He's got my vote.
Huey: Once national news, now public access,
Ruckus continues his service to the American people.
Я за него проголосую.
После национальных новостей, он стал известен народу,
Рукус продолжает работать для американского народа.
Скопировать
It's quite hard to take the moral high ground when you're dressed like a giant rabbit.
Breaking news now:
we're getting reports that a body has been found by police searching for the missing mother, Leanne Wellings.
- Из того, кто вырядился кроликом, неважный моралист получается.
ПО РАДИО:
Экстренная новость: полиция, ведущая розыск пропавшей без вести Лиан Веллингс, обнаружила тело.
Скопировать
You listen to the news?
You got a problem with the news now?
Yeah. I got a big goddamn problem with the news.
Вы слушаете новости?
Тебе и новости не нравятся?
Да, я ненавижу программы новостей.
Скопировать
If I know anything more,I'll call you.
- Bad news now.
- What happened?
После сюжета многие звонили. Ага.
- Наконец, дурная весть.
- Что случилось?
Скопировать
- Stop here.
Good news now.
- What?
- Остановимся здесь.
Есть новости о маме.
- Что?
Скопировать
Then I'll give you a follow up interview with Dr. Konstantin Just like you let me have that anchor position right chief
tomorrow then we could have the production in post by tomorrow afternoon mmm... in time for the evening news
Mr. Jenks, I really don't think that this is a good story I don't wanna take it you should be thanking me for what I give you Now just take it, go and do your job
Вы также разрешили мне занять пост диктора, шеф.
Эйприл окей, Вперёд и с песней если свяжемся с Охотниками к завтрашнему дню тогда к полудню сюжет будет на столе мммм.... как раз к вечерним новостям что составит отличную конкуренцию 4-ому каналу
Мистер Джэнкс, я думаю, что это не очень хороший сюжет не хочу этим заниматься да ты должна в ноги мне кланяться за то, что я тебе это дело доверяю бери и уходи, делай свою работу
Скопировать
- That'll find us. - Now shall we do some news?
- Can we have some proper news now?
News from Korea.
Top Gear над The One Show, Лондон.
Нас найдут. Теперь перейдем к новостям?
Какие-нибудь интересные новости?
Скопировать
You're in a hurry?
I just had some good news, now, I'm on my way to meet someone.
I'm very pleased for you, Mlle.
- Вы торопитесь?
- Я узнала хорошие новости. И я должна встретиться с человеком.
Я очень рад за Вас, мадемуазель.
Скопировать
Imagine, who here would like to see that? CHEERING That's 100% of British people want the BTCC to become the Burning Touring Car Championship.
Shall we do the news now?
Right, the news.
(одобрительные крики) 100% британцев хот€т чтобы BTCC расшифровывалось как √ор€щий "емпионат "уринговых ћашин. (burning - гореть, british - британский).
јга. ћожем теперь перейти к новост€м ?
Ћадно, новости.
Скопировать
And this morning, was discharged international warrant for his arrest
Good news Now it just will
Do you still think that he the best option for the Winch Group
А сегодня утром был выписан международный ордер на его арест.
Хорошие новости. Теперь-то его точно найдут.
Ты все еще считаешь, что он лучший выход для Винч Групп?
Скопировать
Yeah, we predicted that they'll hit the second wave of emergency responders also.
Breaking news now.
We are just getting an update.
Да, мы ведь спрогнозировали, что будет и вторая волна взрывов для аварийных служб.
Последние новости.
Мы только что получили сообщение.
Скопировать
- Didn't you say you kissed already?
- I must spread this great news now.
Oh Ha Ni. You are going to have good luck spreading from your body.
Он же тебя поцеловал! Ведь так?
Надо всем рассказать!
удача явно на твоей стороне!
Скопировать
Love those out-sourced kill switches.
Good news, now four hostages have been cleared.
Bad news, two possible hosts remain.
Обожаю эти, на вид убитые, переключатели.
Хорошие новости, еще 4 заложника оказались чисты.
Плохие новости - осталось еще два предполагаемых носителя.
Скопировать
Yeah, poor guy.
The whole thing's going to be on the 6:00 news now.
Yeah.
Да, бедняга.
Теперь все это окажется в шестичасовых новостях.
Да.
Скопировать
I will call someone and see what the next move is.
But this is gonna be news now.
You don't think Wardo was involved, do you?
Я сейчас позвоню нужным людям. И мы разберёмся.
Но в новостях это будет точно.
Как думаешь, может это Вардо?
Скопировать
And you could still be in danger.
Would you like to hear the good news now?
I think I may know how to find him.
И вы можете все еще быть в опасности.
А теперь хотите услышать хорошую новость?
Думаю, я знаю как найти его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов News Now (ньюз нау)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы News Now для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюз нау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение