Перевод "braids" на русский
Произношение braids (брэйдз) :
bɹˈeɪdz
брэйдз транскрипция – 30 результатов перевода
I remember very well, you were like Lady Godiva.
I always wore braids my mother made me.
Now we really know each other.
Я помню очень хорошо, ты была похожа на Леди Годиву.
Я заплетала волосы в косы. Моя мама любила их.
- Во всяком случае, теперь мы знаем друг друга.
Скопировать
why, why, I still don't know calmly I stood up scissors in hand
and cut off those braids it was a sunny day Cast it was a sunny day it was a sunny day
Shunji IWAI it was a sunny day
К чему, к чему, всё не пойму. Стою я в полной тишине, и ножницы сжимаю, и косы отрезаю.
В РОЛЯХ * * * * * * Такой был солнечный денёк
Сюндзи Иваи * * * * * * Такой был солнечный денёк
Скопировать
"My heart shines and rolls in the yellow-green night.
"Luis, my impassioned friendship braids the breeze.
"The child grinds the sad organ without a smile.
"Мое сердце светится и вращается в зеленой и желтой ночи.
Луис, моя страстная дружба заплетается в косу с бризом.
Ребенок играет на маленьком пианино, грустный, без единой улыбки.
Скопировать
It has nothing to do with you!
How about you, having your mom tie your hair into braids every day.
Which one of us is creepier?
Тебя это не касается!
А как тебе мама каждый день заплетает косичку.
Кто из нас более странный?
Скопировать
I turn around.
The child looked lovely, cute little face clean, hair in little braids, little things, you know.
(imitating child) "Good morn', Daddy."
И я оглядываюсь.
Первой спустилась четырехлетняя. ну знаете.
пап".
Скопировать
- Yours too.
- You had long blond braids.
- I cut them off.
- У тебя тоже.
- У вас были длинные русые волосы.
Ха!
Скопировать
You're also leaving?
"ln a red dress and two braids "A little naive girl stood all alone and asked "why?"
"And all the cannons and all the soldiers "And all the honchos and all the scholars
" ты тоже уходишь.
¬ красном платье, с двум€ косичками, маленька€ девочка, одна, удивлЄнна€,
" все пушки, и все солдаты, и все большие, и все умные,
Скопировать
Do you need any help in your public battle?
"ln a red dress and two braids
"A little naive girl stood all alone and asked "why?"
ћожет, тебе нужна кака€-то помощь, в твоей общественной борьбе?
¬ красном платье, с двум€ косичками, маленька€ девочка, одна, удивлЄнна€,
—то€ла и спрашивала Ц почему?
Скопировать
Why is your hair all tangled, Marie?
Didn't you do your braids today?
There, the knife!
Твои волосы так дико разбросаны, Мари!
Ты сегодня не заплела косы, Мари...
Вот он, нож!
Скопировать
I had to.
I made braids, like my mother did with my sisters' hair.
I tore everything but one handkerchief.
Так надо было.
Я стал плести веревки. Я видел когда-то, как мать заплетала косички моим сестрам.
Я оставил лишь носовые платки.
Скопировать
What gave it to you?
Her braids.
Tell me about her braids.
Что вас волновало?
Её косы.
Расскажите о её косах.
Скопировать
Her braids.
Tell me about her braids.
- I got excited.
Её косы.
Расскажите о её косах.
- Я взволнован.
Скопировать
- Go on.
I grabbed her braids.
Is that when you hurt her?
- Продолжайте.
Я схватил её за косы.
Вы понимали, что ей больно?
Скопировать
I never hurt her.
Did you pull on her braids?
I caressed them.
Я никогда не причинял ей боли.
Вы тянули её за косы?
Я ласкал их.
Скопировать
Well - the next move is yours, Cathy.
Caressing my braids.
Kissing them.
Что ж... следующий ход твой, Кэти.
Ласкал мои косы.
Целовал их.
Скопировать
What made you feel differently toward her?
Her braids.
Tell me about her braids.
Что вас взволновало в ней?
Её косы.
Расскажите мне о её косах.
Скопировать
Her braids.
Tell me about her braids.
I caressed them... kissed them.
Её косы.
Расскажите мне о её косах.
Я ласкал их... целовал их.
Скопировать
You had your hair...
Braids.
Looked like a hunk of rope.
- У тебя были...
- Косы.
Да, вроде канатов.
Скопировать
And get those braids trimmed!
Golden Braids!
Golden Braids, braids girl!
Будут косы обрезаны!
Эй, Златые Косы!
А Златые Косы!
Скопировать
Golden Braids!
Golden Braids, braids girl!
Give them as a gift to your mama, go on!
Эй, Златые Косы!
А Златые Косы!
Сплети их из соломы, а эти подари на праздник своей маме!
Скопировать
Mario, you know..
that mama has kept my braids?
- Oh, really?
- Марио! - Да?
- Знаешь, мама сохранила мои косы.
- Вот как?
Скопировать
- Oh, thank you!
And there we were, us two fools with braids in our hands as well!
And you know, when hair is attached to the head, it looks fine.
- А, спасибо!
А мы там, как пара безумных, с косичками возимся.
Да уж, после укладки волосы смотрятся лучше.
Скопировать
What did I do to you?
And you, braids girl, laugh, laugh, go ahead!
What do I have to do?
Что я тебе сделал?
- И ты, с косичками, посмейся, посмейся ещё!
- Ты мне что-то сделаешь?
Скопировать
Yes, I know, I know you have to do.
And get those braids trimmed!
Golden Braids!
Да-да. Знаю, знаю, что тебе сделать.
Будут косы обрезаны!
Эй, Златые Косы!
Скопировать
But, uh... if she's innocent?
Her husband will succeed, the braids will be cut.
Supposing he misses the braids and hits her?
ј если она невиновна?
"огда мужу удастс€ отрубить ей косы .
ј если промахнетс€ и попадет в нее?
Скопировать
Her husband will succeed, the braids will be cut.
Supposing he misses the braids and hits her?
- Well, then she's guilty.
"огда мужу удастс€ отрубить ей косы .
ј если промахнетс€ и попадет в нее?
- "начит, виновна.
Скопировать
- I see.
But what happens if he misses both the girl and the braids?
Three misses and we drown him!
- ясно.
ј что, если он не попадет ни в нее, ни в косы ?
"ри промаха, и мы его утопим.
Скопировать
It's the same dress I had in the first scene.
And these braids?
You're much better with your hair down.
- Это наряд из первой сцены.
- Почему ты не распускаешь волосы?
- Ассунта! - Тебе так идет. Они такие красивые.
Скопировать
Gosh, your hair's silky.
Did you every try it in braids?
Come in.
Твои волосы - как из шёлка.
Ты их когда-нибудь заплетала в косы?
Войдите.
Скопировать
Come in.
I knew you'd like it in braids.
How dare you come here?
Войдите.
Я знал, что тебе это пойдёт.
Какого чёрта тебе здесь надо?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов braids (брэйдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы braids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
