Перевод "braids" на русский
Произношение braids (брэйдз) :
bɹˈeɪdz
брэйдз транскрипция – 30 результатов перевода
Let me fill you in on some of the basics of our school.
Girl with the braids claims to have done the nasty with Tarantino.
-Like that's an accomplishment, right?
Теперь, позволь мне поведать тебе кое-что из основ нашей небольшой школы.
Я слышал, что... девчонка с косичками? Заявляет, что крутила шуры-муры с Тарантино,
-как будто это - достижение, верно?
Скопировать
Gosh, your hair's silky.
Did you every try it in braids?
Come in.
Твои волосы - как из шёлка.
Ты их когда-нибудь заплетала в косы?
Войдите.
Скопировать
Come in.
I knew you'd like it in braids.
How dare you come here?
Войдите.
Я знал, что тебе это пойдёт.
Какого чёрта тебе здесь надо?
Скопировать
To what I've got at the moment, I mean.
I could do you braids, but it would take all day... and I'm on my own here on Wednesdays, so...
Not braids.
Отличного от того, что у меня сейчас, я это имею ввиду.
Я могла бы сделать вам косички, но это займет целый день... но я здесь свободна в среду, так что...
Не надо косичек.
Скопировать
No way.
Well, you've got good hair for braids.
And you asked for something different, so...
Ни в коем случае.
Что ж, у вас хорошие волосы. Как специально для косичек.
И вы попросили чего-то особенного...
Скопировать
We can do it all at the same time, can't we?
Braids as well?
I'll think about it.
Мы могли бы все это сделать в такое же время? Не так ли?
И косички тоже?
Я подумаю об этом.
Скопировать
- No.
I'm sorry about the thing with the braids this morning.
I shouldn't really have suggested it, but I was having a kind of weird morning... you ever get those?
-Нет.
Прости за косички этим утром...
Мне правда не стоило их тебе советовать. Но у меня было ужасное утро... У тебя бывают такие?
Скопировать
We played witches and princesses.
And Ann did our braids.
Oh, they look beautiful.
Мы играли в Ведьм и Принцес.
И Энн сделала нам косички.
Ого, они отлично выглядят.
Скопировать
She's great with nails.
Now, don't you ask her to give you a perm or braids or anything, but with nails, she's the best.
I've got a manicure diploma and everything.
Она просто мастер по ногтям.
Так что можешь не просить ее сделать тебе завивку или косички, но по ногтям она лучшая.
Я получила диплом мастера по маникюру и все такое. Но я не занимаюсь волосами и прочим.
Скопировать
No?
You know, braids really suit you. They look really great on you. You think so?
Yeah.
Нет?
Знаешь, косички тебе и впрямь очень идут.
Да.
Скопировать
I could do you braids, but it would take all day... and I'm on my own here on Wednesdays, so...
Not braids.
No way.
Я могла бы сделать вам косички, но это займет целый день... но я здесь свободна в среду, так что...
Не надо косичек.
Ни в коем случае.
Скопировать
And you asked for something different, so...
Braids are fine.
They look great on you, but... I was thinking of something more...
И вы попросили чего-то особенного...
Косички - это замечательно.
Они хорошо идут вам, но... но я думала о чем-то более..
Скопировать
He was taken prisoner.
And stayed with a German girl with braids and big boobs!
A Breton boy eating sauerkraut!
Потому, что попал в плен.
И остался жить с какой-нибудь немкой, светловолосой и пышногрудой.
Чтобы бретонец питался тушёной капустой каждый божий день!
Скопировать
Golden Braids!
Golden Braids, braids girl!
Give them as a gift to your mama, go on!
Эй, Златые Косы!
А Златые Косы!
Сплети их из соломы, а эти подари на праздник своей маме!
Скопировать
- Oh, thank you!
And there we were, us two fools with braids in our hands as well!
And you know, when hair is attached to the head, it looks fine.
- А, спасибо!
А мы там, как пара безумных, с косичками возимся.
Да уж, после укладки волосы смотрятся лучше.
Скопировать
It's the same dress I had in the first scene.
And these braids?
You're much better with your hair down.
- Это наряд из первой сцены.
- Почему ты не распускаешь волосы?
- Ассунта! - Тебе так идет. Они такие красивые.
Скопировать
What did I do to you?
And you, braids girl, laugh, laugh, go ahead!
What do I have to do?
Что я тебе сделал?
- И ты, с косичками, посмейся, посмейся ещё!
- Ты мне что-то сделаешь?
Скопировать
Yes, I know, I know you have to do.
And get those braids trimmed!
Golden Braids!
Да-да. Знаю, знаю, что тебе сделать.
Будут косы обрезаны!
Эй, Златые Косы!
Скопировать
You had your hair...
Braids.
Looked like a hunk of rope.
- У тебя были...
- Косы.
Да, вроде канатов.
Скопировать
Her braids.
Tell me about her braids.
- I got excited.
Её косы.
Расскажите о её косах.
- Я взволнован.
Скопировать
- Go on.
I grabbed her braids.
Is that when you hurt her?
- Продолжайте.
Я схватил её за косы.
Вы понимали, что ей больно?
Скопировать
I never hurt her.
Did you pull on her braids?
I caressed them.
Я никогда не причинял ей боли.
Вы тянули её за косы?
Я ласкал их.
Скопировать
Well - the next move is yours, Cathy.
Caressing my braids.
Kissing them.
Что ж... следующий ход твой, Кэти.
Ласкал мои косы.
Целовал их.
Скопировать
Her braids.
Tell me about her braids.
I caressed them... kissed them.
Её косы.
Расскажите мне о её косах.
Я ласкал их... целовал их.
Скопировать
What gave it to you?
Her braids.
Tell me about her braids.
Что вас волновало?
Её косы.
Расскажите о её косах.
Скопировать
What made you feel differently toward her?
Her braids.
Tell me about her braids.
Что вас взволновало в ней?
Её косы.
Расскажите мне о её косах.
Скопировать
I had to.
I made braids, like my mother did with my sisters' hair.
I tore everything but one handkerchief.
Так надо было.
Я стал плести веревки. Я видел когда-то, как мать заплетала косички моим сестрам.
Я оставил лишь носовые платки.
Скопировать
Her husband will succeed, the braids will be cut.
Supposing he misses the braids and hits her?
- Well, then she's guilty.
"огда мужу удастс€ отрубить ей косы .
ј если промахнетс€ и попадет в нее?
- "начит, виновна.
Скопировать
I remember very well, you were like Lady Godiva.
I always wore braids my mother made me.
Now we really know each other.
Я помню очень хорошо, ты была похожа на Леди Годиву.
Я заплетала волосы в косы. Моя мама любила их.
- Во всяком случае, теперь мы знаем друг друга.
Скопировать
But, uh... if she's innocent?
Her husband will succeed, the braids will be cut.
Supposing he misses the braids and hits her?
ј если она невиновна?
"огда мужу удастс€ отрубить ей косы .
ј если промахнетс€ и попадет в нее?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов braids (брэйдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы braids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение