Перевод "Supercharged" на русский

English
Русский
0 / 30
Superchargedнагнетать нагнетатель наддув нагнести
Произношение Supercharged (супочаджд) :
sˈuːpətʃˌɑːdʒd

супочаджд транскрипция – 30 результатов перевода

Powers which at this point are sorely lacking.
This is where having a supercharged cousin comes in handy.
Kara betrayed me.
А сил-то в данный момент как раз и не хватает.
Вот когда нам может пригодиться твоя "заряженная" сестрёнка!
Кара предала меня.
Скопировать
0 to 60 in under 8 seconds.
275 supercharged horsepower under that hood.
- It's beautiful.
От нуля до шестидесяти миль за восемь секунд.
Двести семьдесят пять лошадиных сил под этим капотом.
- Он прекрасен.
Скопировать
Last seen heading for Dunphy on US 40 at cruising speed.
We have reason to believe it's supercharged, so maintain double alert till you spot it.
Then call in for instructions.
Последний раз был замечен около Дэнфи, двигался на максимальной скорости.
Мы предполагаем, что он хорошо вооружён, поэтому будьте предельно осторожны.
Затем ждите инструкций.
Скопировать
Tell me what you think.
Looks to me as if some of the red blood cells are supercharged.
Those would probably be from Billy's demon lineage.
А теперь скажи, что ты думашь.
По-моему, тут слишком много красных кровяных телец, и они вроде как слишком подвижны.
Это, наверное, из-за демонического происхождения Билли.
Скопировать
Good morning, and welcome to Spokane Raceway here in Spokane, Washington.
We're all set today with a full slate of racing, including those fantastic space-heating machines, the super-charged
Look for Gary ' The Blacksmith" Black, known throughout the Pacific Northwest, in the hot Pacemaker Vega... to be running Lonnie Lucky Man" Johnson in the funny car eliminator.
Доброе утро, и добро пожаловать на гоночную трассу Спокэйна, штат Вашингтон.
Сегодня у нас полный рейсерский набор, включая эти невероятные машины с конвекционным нагревом, заряженные нитрометаном - "фанни кары".
Гэри "Кузнец" Блэк, известный всему Тихоокеанскому Северо-Западу, на своем горячем "Pacemaker Vega"... попытается обогнать Лонни "Счастливчика" Джонсона на "Funny Car Eliminator".
Скопировать
Yeah. You know, the Modena?
The one with the supercharged engine, where you can see it through the back window?
-You got dumped then? -Yeah.
ну, знаете, "модена"
такая с турбонаддувом, в заднее стекло еще двигатель видно?
- так вас, получается, бросили?
Скопировать
Exactly.
But that was after she underwent experimental treatments that supercharged her immune system.
- Sound familiar?
Вот именно.
Уже после того, как она подверглась экспериментальному лечению, которое перезагрузило её иммунную систему.
— Ничего не напоминает?
Скопировать
No.
It's Deathlok's supercharged battery pack, And it may not be the only thing he kept from us.
Did Coulson ever talk to you About a project named theta protocol?
- Нет.
Это супербатарея для Дедлока, и это может быть не единственным, что он скрыл от нас.
Коулсон когда-нибудь разговаривал с тобой о проекте од названием "Тета Протокол?"
Скопировать
Look, I hate to say it, but maybe you were right.
Maybe they created these supercharged experiments to flush out whoever killed Bob and Carol.
Maybe they figure whoever recognizes the pattern is who they're looking for.
Слушай, мне неприятно это говорить, но, возможно, ты была права.
Возможно, они устроили весь этот массовый экспериментальный выброс, чтобы выйти на того, кто убил Боба и Кэрол.
Возможно, они полагают, что тот, кто распознает шаблон, и есть тот, кого они ищут.
Скопировать
What if the antidote doesn't work?
We can't give Zalman a supercharged heart, can we?
We can't just let him die, either. Can we?
Что, если антидот не сработает?
Мы же не можем дать Залману измененное сердце?
Но и не можем просто позволить ему умереть.
Скопировать
Step two, call in a favor from the sheriff.
Ask her to put out an APB on a supercharged serial killer named Kai Parker.
Yeah, I already have my guys on the lookout.
Шаг второй, позвонить и попросить об услуге шерифа.
Попросить ее составить портрет надменного серийного убийцы по имени Кай Паркер.
Да, мои ребята уже осматриваются
Скопировать
And we'll kill them.
A dog looks over a wall... ..we drive some chairs... ..and The Stig does a skid in a supercharged Jag
Hello, everybody!
И мы убьем их.
Сегодня: собака смотрит из за стены, мы катаемся на стульях,
Привет всем!
Скопировать
Is he all right?
With the circuit complete and christened, we unwrapped The Stig 'so he could set a benchmark time in a supercharged
Right, are you ready with the stopwatch, James May?
Он в порядке?
Как только трасса была готова и получила название, мы распаковали Стига, чтобы он задал время на турбированном кабриолете Jaguar.
- Ты приготовил свой секундомер, Джеймс Мэй?
Скопировать
It's not all bark and no bite, either.
The 3L V6 engine is supercharged and delivers 375 fire-spitting horse powers.
It does 0-60 in 4.8 seconds.
Он лает и не кусается.
Трехлитровый V6 с турбонаддувом дает 375 огнедышащих лошадиных сил.
Сотню делает за 4.8 секунды.
Скопировать
You went on your own mission and... and you could've gotten yourself killed.
You may be supercharged, but you're not invincible.
I'll sound the alarm when I see the arson guys.
Ты сам выбрал себе миссию и тебя чуть не убили.
Ты может и супер-прокаченный, но ты не непобедимый.
Я буду бить тревогу если увижу специалистов по поджогам.
Скопировать
Now, you can get these with a V6 or a V8 diesel.
The one I'm in is the supercharged petrol V8 with 503-brake horsepower, so that is the power taken care
And because it's built on the brand-new all-aluminium chassis of the proper Range Rover, it's getting on for half a tonne lighter than the old Sport.
Его выпускают с V6 или V8 дизельным двигателем
У меня сейчас заряженный бензиновый V8 с 503 лошадками. Посмотрим, как он справляется с такой мощностью.
и благодаря тому, что в его основе абсолютно новое алюминиевое шасси правильного Range Rover то вес его стал на пол-тонны меньше, чем у старой его версии.
Скопировать
It's all a custom job.
Supercharged engine.
Get dressed.
Полностью сделана на заказ.
Двигатель с наддувом.
Одевайся.
Скопировать
Part Olympics, part dog show... part personal crisis.
Now, this is espresso and carbonated strawberries... which I've supercharged with CO2 in a whipper.
Now, as they sit in the espresso, the strawberries release tiny CO2 bubbles.
отчасти - выставка собак... отчасти - личный кризис.
насыщенная углекислым газом... я сверхнасытил её СО2 с помощью взбивателя.
клубника выпускает крошечные пузырьки СО2.
Скопировать
Oh, yes.
Supercharged V86.2 litres 625 brake horsepower.
It's got a magnetic ride control, electronic diff, carbon fibre.
О, да.
V8 6.2 литра с наддувом, 625 л.с.
У него магнито-управляемая подвеска, электронный дифференциал, карбон.
Скопировать
It usually occurs in shellfish, but not this version.
Whoever created this had access to a pretty sophisticated lab, and this one's been supercharged.
- Thanks.
Обычно оно вырабатывается моллюсками, но не этот вариант.
Кто бы это ни сделал,у него был доступ в хорошо оборудованную лабораторию, а это было перегружено
-Спасибо
Скопировать
- Thanks.
- Speaking of supercharged, is it true that you're with Eric Vaughn?
I mean, Kate I know you love Castle and all, but, girlfriend--
-Спасибо
-Кстати,о перегрузке, это правда,что ты с Эриком Воном?
Я имею в виду, Кейт, я знаю, ты любишь Касла и все такое, но подруга...
Скопировать
And things could only get better because ahead of me lay a fast, sandy track.
This is the 510-horsepower supercharged Range Rover.
You'd be mad to buy this in Britain. It's so thirsty!
И будет ещё лучше, потому что впереди была скоростная песчаная дорога.
Это 510-сильный турбированный Range Rover.
Вы должны быть сумасшедшим, чтобы купить его в Великобритании.
Скопировать
'That meant I could close the gap 'and I had just the engine for the job.'
It's a big, 5.8L, supercharged V8, but unlike most traditional American V8s, this one isn't made from
It's actually quite sophisticated.
Это значит я могу сократить разрыв и у меня как рас подходящий двигатель.
Это большой, 5.8 литровый, V8 с механическим нагнетателем, но в отличии от обычных Американских V8 он сделан не из расплавленных балочных мостов.
На самом деле он довольно продвинутый.
Скопировать
The ride is really very good, quite Rolls-Royce-like.
improvements come at a price, because even the cheapest version, a V6 diesel, costs £71,000 and the supercharged
That's Mercedes S-class money.
Подвеска очень хороша, почти как у Rolls-Royce.
Тем не менее, все эти улучшения имеют цену, потому что даже самая дешевая версия с V6 дизелем, стоит $107.000, а модель с компрессорным V8 - почти $150.000.
Это ценовая категория Мерседеса S-класса.
Скопировать
"I fancy a new car."
cameras on and after, I was going to say half an hour, but probably ten seconds, he's got enough for a supercharged
LAUGHTER
"Хочу себе новую машину"
Включает камеру и после, я бы сказал получаса, но на самом деле спустя 10 секунд, у него на счету достаточно денег на заряженный Jaguar
СМЕХ
Скопировать
I'm sorry.
He's a super-charged beast with hyper senses.
What if he catches us?
Извините.
Он чудовище, с супер-обостренными способностями.
Что, если он поймает нас?
Скопировать
Talk to me Chuckles.
Uh, looks like it sending super-charged cold particles all over the atmosphere.
It's turning the whole city into a giant freezer!
Рассказывай, Чаклз.
Ээ, похоже, оно рассылает заряженные частицы фреона по всей атмосфере.
И превращает весь город в гигантский холодильник!
Скопировать
I did it!
I supercharged my riding mower!
Oh, no!
Получилось!
Я завел газонокосилку!
О, нет!
Скопировать
- I'm getting there, I'm getting there.
the grounding stations weren't around, every time lightning struck the city, those halls would become supercharged
So wait, you want...
- Я это расскажу, расскажу.
Скажем, если бы станций заземления не было здесь, каждый раз, когда молния попадала бы в город, те коридоры становились бы сверхзаряженными.
Постойте, вы хотите...
Скопировать
another thing you look for is people who seem overly upset That things have changed, details that shouldn't Matter so much.
That is A twin supercharged sterling.
Whoo-wee! I got a 400 horsepower Back at home.
А еще стоит обратить внимание на слишком бурную реакцию людей из-за малейших изменений, которые в нормальной ситуации не важны.
Ни черта себе, да это же двигатель с двойной турбиной.
У меня дома тоже есть один с 400 л.с.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Supercharged (супочаджд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Supercharged для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супочаджд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение