Перевод "Sweetest guy" на русский
Произношение Sweetest guy (сyитист гай) :
swˈiːtɪst ɡˈaɪ
сyитист гай транскрипция – 30 результатов перевода
You know what I mean.
I mean, like, the sweetest guy.
You're just so....
Ты понимаешь о чём я.
Я имею ввиду, - милейшего парня.
Джоуи ты такой...
Скопировать
Sounds nice.
He's the sweetest guy...
He has the biggest heart ever.
Красивые звуки.
Он просто замечательный парень...
У него самое большое на свете сердце.
Скопировать
Calvin's place?
He was the sweetest guy in the world.
I'd better wrap up these acquisitions quickly for you.
Место Кальвина?
Он был самый приятный парень в мире.
Я бы лучше провернул эти приобретения быстро для тебя.
Скопировать
Jimmy's mother, who I'm content to call my aunt, is owed that money.
Hesh is the sweetest guy.
But I know his opinion on giving back Israel. I can only imagine what he'll say about this shit.
Матери Джимми из Сан-Бернардино, которую я считаю своей тетей, принадлежат эти деньги.
- Хэш - самый милый парень на свете.
Но я слышал его мнение насчет возврата израильских земель, представляю, что он скажет об этом.
Скопировать
Τed Stroehmann.
Τhe sweetest guy in the world.
I mean. he was so cute.
Тед Строеманн.
Один из самых милых парней.
Он был так мил и неловок.
Скопировать
-Thank you.
-Second of all I've been dating the sweetest guy for three months now and everything's been awesome,
-Pulling away?
-Спасибо.
-Во-вторых я уже 3 месяца встречаюсь с очень милым парнем... но вдруг он стал...
-Отдаляться?
Скопировать
Eight?
Kif's the sweetest guy who ever liked me.
Five, and that's my final offer.
Восемь?
Пожалуйста, Киф, кажется, самый милый мальчик, которого я когда-либо привечала.
Пять, и это моё последнее предложение.
Скопировать
Remember when he made this?
He's the sweetest guy in the world, man.
He's just so nice and...
Помнишь, когда он сделал это?
Он самый милый парень в мире.
Он просто такой хороший и...
Скопировать
Tom was, like, the business guy and stuff like that, but Joe was the heart of it all, really.
Sweetest guy in the universe.
Absolutely one of the nicest, truest people I've ever known.
Том отвечал за бизнес и персонал, а Джо был сердцем всего этого, правда.
Милейший парень во вселенной.
Один из прекраснейших, настоящих, людей каких я только знал.
Скопировать
And now she finally met this guy who's, like, so sweet.
I mean, look at him, he's like the sweetest guy in the world.
- I kind of want to spoon him.
И только теперь она встретила такого милого парня.
Только посмотри на него, это ведь самый добрый парень в мире.
Прямо чмокнуть хочется.
Скопировать
I'm cracking under the pressure.
Lloyd is the sweetest guy who has always had the biggest crush on me.
One time in the 10th grade, I was dating Kyle Malone, and Lloyd shows up to my house with a big bouquet of flowers.
Под вашим нажимом я сдаюсь.
Ллойд - милый парень, который по уши втрескался в меня.
Однажды в 10-м классе я встречалась с Кайлом Малоун, и Ллойд припёрся ко мне домой с большим букетом цветов.
Скопировать
I didn't visit my family last week. i was in boston.
You know, i met the sweetest guy. i think you know him.
Scott rosson?
На прошлой неделе я ездила не к семье. Я была в Бостоне.
Знаешь, я познакомилась с клевым парнем, думаю, ты его знаешь.
- Скотт Россон?
Скопировать
And there ain't nothing normal about you.
Aw, you're still the sweetest guy i ever fucked and robbed.
You know, i'd like nothing more than to get high, Fuck you goofy, and indulge your larcenous tendencies,
и не замечал ничего достаточно нормального для тебя.
Знаешь, ты по-прежнему самый клевый парень, которого я трахала и грабила.
Знаешь, я бы ничего не хотел так сильно, как набраться, переспать с тобой, а затем простить тебе твои воровские наклонности,..
Скопировать
Matt Muir.
He's the sweetest guy ever.
Have you ever stared into his eyes?
Мэтт Мьюир.
Милашка-мордашка, блин.
Ты хоть раз в глаза ему смотрел?
Скопировать
And, so, the court ordered him to go to one of the counselors, and, dad, honestly, Shelly really helped him to turn it around.
He's like the gentlest, sweetest guy, and he writes these amazing, beautiful songs.
He just didn't know how to deal with his feelings before but now he turns them into lyrics.
А суд назначил ему посещение консультанта. И, пап, честно, Шелли помогла ему исправиться.
Он самый добрый и милый парень и он пишет такие восхитительные, красивые песни.
Раньше он просто не знал, как справиться со своими чувствами, но теперь он превращает их в лирику.
Скопировать
- I don't know.
Jocke's the sweetest guy there ever was.
I'd like to tear that damn kid limb from limb.
- Откуда я знаю...
Йокке был такой человечище...
Никак не въеду, как чёртов ребёнок мог разорвать его на куски.
Скопировать
It's so weird.
Patrick seemed like the sweetest guy in the world.
Yeah,but you didn't see the monster I saw on the tennis court.
Вообще, странно.
Патрик показался мне милейшим человеком в мире.
Да, но ты не видел монстра, которого я видела на теннисном корте.
Скопировать
Matt?
You are the sweetest guy I've ever met.
- No, no, I'm not.
- Мэтт?
- Ты самый милый, кого я встречала.
- О, нет, нет, это не так.
Скопировать
Checked with them.
Sweetest guy on the force, really.
- Class act. Boy scout.
Проверили с ними.
Выходит, что он нормальный парень.
- Классический ход, бой скаут.
Скопировать
Me too!
I just met the sweetest guy named cameron.
I think he might be the one.
Я тоже!
Я только что встретила такого чудесного парня, его зовут Кэмерон.
Мне кажется, он мог бы быть моей половинкой.
Скопировать
OK. We'll wait till next weekend.
You are just the sweetest guy.
- I can't wait till next weekend. - No, me neither.
Значит, дождемся следующих выходных.
Ты самый милый парень
- Я не дождусь следующих выходных.
Скопировать
He was my neighbor for like 10 years.
The sweetest guy, too.
Oh, God.
Он был моим соседом почти 10 лет.
Очень милый парень.
O, Боже.
Скопировать
You had better learn to accept that, Annie.
I do, but I also remember that Sean was the sweetest guy in the world until the day he started working
So degenerate or not, I'll always miss him.
Тебе лучше смириться с этим, Энни.
Я смирилась, но я также помню, что Шон был самым милым парнем в мире, пока не начал работать на тебя.
Игрок или нет, я всегда буду за ним скучать.
Скопировать
And we've been best friends ever since.
He's the sweetest guy on the planet.
The only one who doesn't judge you by the way that you wear your hair or your clothes.
Мы были лучшими друзьями до сих пор.
Он самый милый парень на планете.
Только он один не судил меня, какую одежду я ношу и как выглядит моя прическа.
Скопировать
It's all over and done with.
You know, you're probably the sweetest guy I've ever met.
No. No way.
Все в прошлом.
Знаешь, ты самый милый парень из всех, что я когда-либо встречала.
Нет, нет.
Скопировать
We went on a carriage ride.
Being in the most romantic city in the arms of the sweetest guy,
I just felt like a real-life Disney princess.
Мы катались на карете.
Находиться в самом романтичном городе в объятиях самого милого парня,
Я чувствовала себя, как настоящая принцесса Дисней.
Скопировать
Have you met him?
Because he is the sweetest guy.
Although, I'm not supposed to have an opinion.
Встречаешься с ним?
Потому что он самый милый парень.
Хотя, я не должна высказывать свое мнение.
Скопировать
"don't care that you're not into cats, I'm getting in your lap, dude."
Sweetest guy ever.
And now I love cats.
"плевать, что тебе на нравятся кошки, я в любом случае влезу к тебе на колени, приятель"
Очаровательнейший парень на свете.
И теперь я обожаю кошек.
Скопировать
I've been married a couple of times.
My first husband, sweetest guy, Jeff.
Let me guess, something terrible happened to him and you've never forgiven yourself.
Я была замужем несколько раз.
Мой первый муж, Джеф, милейший парень.
Дай-ка угадаю, с ним случилось что-то ужасное и ты так и не простила себя.
Скопировать
! Oh, Oscar, Oscar.
Oh, your dad was the sweetest guy.
He gave me my first job... babysitting you.
Оскар, Оскар.
Твой отец был милейшим человеком.
Он дал мне мою первую работу... я нянчила тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sweetest guy (сyитист гай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sweetest guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyитист гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение