Перевод "Takes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Takes (тэйкс) :
tˈeɪks

тэйкс транскрипция – 30 результатов перевода

Furthermore, we must rely on the difficulty of dragging the car through the forest.
That takes to be a mule!
It is that Martin is!
Вспомни как сложно тащить корзину через лес.
надо иметь силу мула!
Такой Мартин и есть!
Скопировать
- I'm not hungry.
Eating poison takes away your appetite.
Poison?
- Я не голодна.
Ела бы поменьше яду, и аппетит бы не пропал.
Яд?
Скопировать
What of your principles?
Oh, but it's Stelkin's car, and he takes bribes!
What Stelkin?
Где же ваши принципы?
Э, нет! Это машина Стелькина, а он взяточник.
Какой еще Стелькин!
Скопировать
Pitiful bureaucrat!
THe car is Stelkin's, and he takes bribes!
It can't be! Could I be wrong?
Картотека! Бюрократ несчастный!
Это машина Стелькина, а он взяточник.
Не может быть... неужели я ошибся!
Скопировать
What else could I do?
He sleeps with her, and the next morning she takes him ashore.
But after a while, he couldn't eat fish anymore -
Что же мне еще остается?
Он проводит с ней ночь, а на следующее утро он доставляет ее на берег.
Через некоторое время он замечает, что не может больше есть рыбу.
Скопировать
Ever think about what would happen if he's the first to learn who killed Typhus?
He takes himself too seriously.
He gives me a pain.
Что если он узнает, кто убил Тифуса, раньше нас?
Нет, он относится к себе слишком серьёзно.
Настоящий геморрой.
Скопировать
Call work and say that I'm sick.
You think it takes more?
I think today is resolved all, God willing.
Чашку кофе и позвоните на работу, скажите, что я болен!
Здравствуйте, мы принесли Вам еще льда!
- Этого точно хватит? - Да, спасибо! Надеюсь мы сегодня уже сможем его похоронить.
Скопировать
- What is it you're checking?
- How long it takes.
- What?
- Что ты проверяешь?
- Сколько это времени займёт.
- Зачем?
Скопировать
You come too, but not just yet.
It takes time to hook a big fish.
All right.
Ты тоже пойдешь, но не сразу
Надо время, чтобы подцепить крупную рыбу.
Хорошо.
Скопировать
- Cooking? !
- The man throws the broth away, buries the boiled and takes the bones to the widow.
It's an antique use in war.
- Сваренное?
! - Бульон выливают, сваренное мясо хоронят, а кости отдают вдове.
Это - древний военный обычай.
Скопировать
- I'll have two swords.
Who takes them?
- What for?
- Два меча для меня
Еще осталось несколько ружей.
- Зачем?
Скопировать
What is the meaning of coherency?
Until one day, by conscience, the people takes over...
I walk and see these skinny, apathetic, depressed people.
В чем смысл связи?
Говорят, благоразумно изучать историю без страданий... до того дня, когда осмыслившие всё массы захватят власть.
Я вижу на улицах людей, худых, слабых, подавленных...
Скопировать
Find out how much dynamite you're gonna need.
The wagon takes five and a half minutes to cross Stony Flats.
That's where we'll hit it first.
И узнай. Сколько динамита тебе понадобится.
Повозке нужно пять с половиной минут, чтобы пройти через каменную долину.
Здесь и нападем.
Скопировать
It was in Nakasendo Kurihase, an area that was prosperous.
It is a story that takes place at a gathering such as this one.
It was springti me, it was about this time of the hour, between seven and nine at night.
Это случилось в Курихаши, что на дороге Накасендо, в богатой области.
Эта история произошла на собрании подобном нашему.
Была весна и время было примерно такое же - между семью и девятью вечера.
Скопировать
Now we come to tonight's last story.
The story takes place here in Edo.
It takes place in town, on a hot and muggy summer night.
Теперь мы переходим к последней истории.
Она случилась тут, в Эдо.
Это произошло в небольшом городке в жаркую, удушливую ночь.
Скопировать
The story takes place here in Edo.
It takes place in town, on a hot and muggy summer night.
Suicide Prohibited
Она случилась тут, в Эдо.
Это произошло в небольшом городке в жаркую, удушливую ночь.
"Самоубийство запрещено"
Скопировать
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there.
When Sremian goes to work, to hoe the vineyard he takes a bottle or two,
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there.
Срэм, Срэм, Срэм, жить хорошо в нём...
Срэмец, уходя пахать в поту лица виноград, берёт с собой литр-два, "Срэмица, поцелуй меня."
Срэм, Срэм, Срэм, жить хорошо в нём...
Скопировать
The tall one bought 20 more before her big leap.
The wheat is high and he takes a holiday?
- How much is an acre?
Большая купила 20 га у папаши Мулино как раз перед тем, как загнуться. Получается 120.
Пшеница созрела, а у него отпуск.
- Сколько это гектаров получается?
Скопировать
No.
You have nothing of what it takes, poor Nyasse, to be an idol.
Nothing.
Нет.
У тебя нет ничего из того, бедняжка Несс, чтобы быть Идолом.
Ничего.
Скопировать
- Again protectionism.
- Amateur and takes the princess from us.
- Perhaps you wanted to win?
- Опять какая-нибудь протекция.
- Дилетант, а лишил нас принцессы.
- Уж не вы ли хотели выиграть?
Скопировать
A bit flatter, please.
Anyway, queen takes pawn.
Bishop takes knight's pawn.
Опусти пониже, пожалуйста.
Королева съедает пешку.
Слон берет пешку.
Скопировать
Anyway, queen takes pawn.
Bishop takes knight's pawn.
Lousy move.
Королева съедает пешку.
Слон берет пешку.
Непродуманный ход.
Скопировать
Queen to bishop three.
Bishop takes queen.
Knight takes bishop.
Королева на Б-3.
Слон съедает королеву.
Конь забирает слона.
Скопировать
Bishop takes queen.
Knight takes bishop.
Mate.
Слон съедает королеву.
Конь забирает слона.
Мат.
Скопировать
That fuddy-duddy?
He takes care of me and protects me from people like you.
I want him to know how much I love him.
- Этот зануда? - Он не зануда.
Он сильный, независимый, он защищал меня от таких, как ты.
Знаешь, как я его люблю?
Скопировать
I don't see my friends as either ugly or handsome.
It takes several encounters.
How do you manage that with someone you find ugly?
Если я дружу, я не вижу красоту и уродству. Дружба длится не пять минут.
Надо часто встречаться, разве нет?
Как можно встречаться с тем, кого ты считаешь уродливым? Я сразу сбегу.
Скопировать
It's very difficult.
It takes enormous effort and care.
It comes to me naturally.
Это трудно.
Нужна практика и постоянная забота.
А у меня это выходит естественно.
Скопировать
All right... gentlemen, let's understand each other.
I'm here to find out exactly what this is all about... and I intend to do it if it takes all day.
Now, you can make it easy or tough on yourself. That's up to you.
Итак, джентльмены, поймите меня правильно.
Я выясню, что здесь творится, даже если придется потратить на это весь день.
Можно пойти простым путем или сложным.
Скопировать
I am going to see our playful Mr. Trelane.
And whatever it takes to make him give up our ship.
Stand by communications.
Я собираюсь встретиться с нашим веселым м-ром Треланом.
Я сделаю все, чтобы он оставил наш корабль.
Оставайтесь на связи.
Скопировать
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there.
When Sremian goes to work, to hoe the vineyard, he takes a bottle or two, Sremian girl kiss me.
Srem, Srem, Srem, so wonderful life is there.
Поцелуй сладких губ её снится. Срэм, Срэм, Срэм, хорошо жить в нём.
Срэмец, уходя пахать в поту лица свой виноград, берёт с собою литр-два,
"Срэмица, поцелуй меня". "Все на выборы"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Takes (тэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Takes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение