Перевод "Teed" на русский
Произношение Teed (тид) :
tˈiːd
тид транскрипция – 30 результатов перевода
Do you identify with John Wayne? That's it.
Wayne gets teed off at somebody, he hits him or shoots him.
I get teed off at somebody, all I can do is write a memo.
Тебе такое падение рейтингов может и не кажется драматичным, но если так дальше пойдёт, я могу потерять работу.
Почему никто не среагировал?
О, мистер Грант.
Скопировать
Wayne gets teed off at somebody, he hits him or shoots him.
I get teed off at somebody, all I can do is write a memo.
Like this one!
Почему никто не среагировал?
О, мистер Грант.
Мы теряем молодёжную аудиторию.
Скопировать
The network is on an intranet.
It's a direct teed into our computer system.
Your station won't have an easier time reaching the military than I did.
Студия в нашей сети.
Прямой выход в нашу компьютерную систему.
Им будет не проще добраться до военных, чем нам.
Скопировать
He's not collecting all this food just for himself.
He's preparing to teed his young.
Stay tuned for our special report.
Оно собирает её не для себя.
Это для молодёжи.
Оставайтесь с нами.
Скопировать
Commander?
Will Talia and Ivanova be teed off if I go with the Minbari?
In order, yes and no.
Командор?
Талия и Иванова сильно рассердятся, если я приму предложение Минбара?
Да и нет.
Скопировать
- You playing through?
- I've just teed off.
You must be a stranger here.
- Вы тоже тут играете?
- Я только поставил мяч для первого удара.
Вы, наверное, впервые тут.
Скопировать
You're like a pro, Ray."
You're not exactly the same guy I teed off with either.
You went from hugging and kissing me to not wanting to have anything to do with me or my shadow.
Ты как профи, Рэй."
Однако, ты не тот самый парень, с которым я делала первый удар.
От обниманий и поцелуев ты дошёл до нежелания иметь дело со мной или с моей тенью.
Скопировать
- I'm sure of that.
Guaran-fucking-teed.
You had 1400 on your SATs, kid.
- Я в этом уверен.
Сто хуёво.
Ты набрал 1400 на Тесте Способностей.
Скопировать
Make me feel better and get some sex out of it?
Right, because I thought, you know, Seeing your dead grandmother would get you all teed up.
You are unbelievable.
Чтоб я почувствовала себя лучше и мы занялись сексом?
Да, я уверен, что встреча с мёртвой бабушкой, тебя очень завела.
Это невероятно.
Скопировать
- I'm pretty sure he's not in NSA. - Pretty sure?
You teed off on him like you were kicking a field goal.
I've got a hunch they're foreign operatives.
Я убеждена, что они не из Управления национальной безопасности.
Убеждена? Ты врезала ему, как будто забивала гол на поле.
Дикс, я догадалась что они из иностранной разведки, ясно?
Скопировать
Buddy,it's the worst.
s teed up.How about eyes?
Two in the building,two in the bucket.
Хуже не придумаешь.
Так, спецназ ждет. Где наблюдение?
Двое в здании, двое в машине.
Скопировать
- Why would you tip her off?
- She's a crusader, and we're gonna need her teed up at some point.
Keep your eyes and ears open, boys.
– А зачем давать ей наводку?
– Она борец за справедливость, и в какой-то момент нужно будет ее подключить.
Парни, навострите уши.
Скопировать
We got the plates.
You wanted her teed up.
She's teed up.
Матрицы ведь у нас.
Хотел дать ей наводку.
И это сделано.
Скопировать
You wanted her teed up.
She's teed up.
She knows we didn't steal them.
Хотел дать ей наводку.
И это сделано.
Она знает, что это не мы украли матрицы.
Скопировать
What is it you're doing, Mr. Palmer?
I thought maybe if I teed the ball up properly...
I might find the fairway.
Что это вы делаете, мистер Палмер?
Я подумал, если я правильно установлю мячик...
Я смогу найти фарвей.
Скопировать
- What?
I teed this one up for you.
All you got to do is sell Murray on it and the credit's all yours.
- Что?
Я тебе всё подготовил.
Тебе осталось лишь убедить Мюррэя и всё.
Скопировать
I think I can handle it.
I know you tee-teed in your bed.
You know, lack of control is nothing to be ashamed of.
Думаю, я сам справлюсь.
Я знаю, что ты сделал "пи-пи" в кроватку.
Знаешь, недостаток самоконтроля не повод чтобы стыдиться.
Скопировать
We had to let him go.
Actually, he came to the office last week super teed-off, yelling at us that we owed him money.
We're going to need his contact information, and for all your recent clients.
Мы вынуждены были его выгнать.
Собственно, на прошлой неделе он пришёл в контору сильно на взводе, орал, что мы должны ему деньги.
Нам понадобится контактная информация, его и всех ваших последних клиентов.
Скопировать
Check you out, cyrano.
You've just teed Leo up to blow the lid off the whole conspiracy.
I would seem that way, wouldn't it?
Проверь себя, Сирано.
Ты просто подставила Лео под первый удар перед обнародованием всего заговора.
А почему бы и нет?
Скопировать
not sleeping at night because whichever room she lays down in, she just can't get away from the fact that you're just not there.
Sounds like you had that all teed up and ready to go.
Yeah. Yeah, well, a version of it.
что тебя здесь нет.
Звучит, будто ты специально подготовил эту речь.
Ну да, что-то типа..
Скопировать
Who brings a checkbook to a golf course?
Uh, I'm gonna go with someone who needed one, like the perp if he lost a bet, got all teed off, and then
So we're talking about a wager gone bad? [ Cellphone rings ]
Кто приносит чековую книжку на поле для гольфа?
Ну, думаю, тот, кому она нужна, например, преступнику, если он проиграл ставку, расстроился из-за этого и потом сделал то, о чем говорил Карлос.
То есть мы говорим про пари, которое плохо закончилось?
Скопировать
We need a medic!
You'll be OK Teed.
Fucking rednecks.
Врача сюда!
- Диспетчер, тут ситуация 34 .. - Всё будет хорошо.
Ёбаные гады.
Скопировать
Why'd Will go quiet?
I teed him up--
Will's not your problem.
Why'd Will go quiet?
I teed him up--
Will's not your problem.
Скопировать
They said some twerp junior agent came to the meeting with you, that he was rude, uncouth and stupid!
Now I have teed up Random House perfectly here, so don't screw this up, too.
These guys are ready to pay.
Они сказали, что какой-то болван-недоросток явился на встречу вместе с тобой, что он вел себя грубо, оскорбительно и глупо!
Так, я подготовила плацдарм для "Рэндом Хаус", так что не завали и эту сделку.
Эти ребята готовы платить.
Скопировать
You follow Brendan...
You follow Brendan and guaran-fucking-teed, that's where the pot of gold will be.
Except you both ended up in prison.
Следуй за Бренданом. Смотри на меня.
Следуй за Бренданом и я, бля, тебе гарантирую, там будет золотая жила.
Если вы оба не окажетесь в тюрьме.
Скопировать
Gentlemen.
Bill Parker just teed you up to be his golden boy.
A thing like this could put him one step closer to being our next chief.
Джентльмены.
Ты только что стал любимчиком Билла Паркера.
Громкое дело приблизит его еще на шаг к креслу нашего шефа.
Скопировать
I'll take it.
You had that teed up?
When I say "thera," you say "pist."
Сойдет.
Ты что, подготовилась?
Я вам - "тера", вы мне - "певт".
Скопировать
By taking out a hankie and crying?
She teed it up for you and you whiffed.
I know that I've won fewer elections than you.
Вынимая платок и плача?
Она подносит его тебе, а ты сморкаешься.
Я знаю, что победил на меньшем количестве выборов, чем ты.
Скопировать
[Clang] Patience.
Okay, everything we had teed up for the book that isn't a top-five draft pick moves to tomorrow.
Nightfall is now page one.
Терпение.
Хорошо, всё, что мы подготовили для доклада и оно не входит в топ 5 приоритетов, оставляем на завтра.
Сейчас на первой странице Сумрак.
Скопировать
Look, I thought Zoey had the Johnson family hustle, but she don't.
I teed her up to take it to the next level, and she quit on her own project.
Dre, did she quit, or did you take over and force her out?
Я думал, у Зоуи настоящая хватка Джонсонов, но у нее этого нет.
Я помогал ей, чтобы она перешла на следующий уровень, а она забросила свой собственный проект.
Дри, это она забросила или это ты насел на нее и выпихнул из проекта?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Teed (тид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Teed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
