Перевод "Tengo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tengo (тэнгоу) :
tˈɛŋɡəʊ

тэнгоу транскрипция – 29 результатов перевода

Hey, I draw you. I draw you, $5.
- No, no, no, no tengo dinero, gracias.
- Let me get the phone.
- Давай я тебя нарисую, 5 долларов.
- Нет, спасибо.
- Дай телефон.
Скопировать
Associate Producers:
Tengo Yamada, Hisao Itoya Setsuo Noto
Photography by Takeo Ito
Со-продюсеры
- Тенго Ямада, Хисао Итоя, Сецуо Ното
Оператор - Такео Ито
Скопировать
Mmmm! Rica, huh?
Tengo otra muy buena para ti.
Jesus!
(исп) Вкусно, да?
(исп) У меня есть для тебя кое-что получше.
Господи!
Скопировать
Osas decirme lo que debo hacer? Vete!
Tengo que hablar con el.
You will live because you are mine.
Вы осмеливаетесь мне указывать?
Отойдите! Я должна с ним поговорить!
Ты будешь жить, потому что ты мой.
Скопировать
There's a couple of bitches in Spanish Club I really want to stick it to.
That's right, tengo UN hombre.
It's nice that you and Felix are trying to find a guy for Dani, but...
В Клубе испанского есть пара сучек, которых я очень хочу заткнуть.
"Правильно, у меня есть мужчина".
Так мило, что вы с Феликсом помогаете найти парня для Дэни, но...
Скопировать
No, gracias.
Yo tengo mucha cocaína.
Por lo tanto, buscamos a La Madrina.
спасибо.
У меня есть много кокаина.
Поэтому мы ищем Крёстную Мать.
Скопировать
Maybe I can get some more time if I go and steal your big face picture out in the hallway.
Tengo muchas esperanzas para nosotros. Despacio,muchacho.
A pasty white girl who speaks fluent spanish.
Может, меня накажут на дольше, если я пойду и украду большую фотку с твоим лицом на стене в холле.
Жуть.
Богатенькая белая девочка, которая бегло говорит по-испански.
Скопировать
Recibía una llamada.
Tengo mala noticia.
Qué pasó?
Мне отзвонились.
Плохие вести.
Чё стряслось?
Скопировать
¿Tienes familia allí?
Oh, sí, tengo mucha familia, y quiero traer a mi mam* aquí.
Oh, sí.
У вас остались там родственники?
О, да, много родственников, хочу перевезти маму сюда
О, да.
Скопировать
# I never have been a pecador, I never have sinned #
# Tengo a friend in Jesus #
# Then you know that when dies #
* Я никогда не был грешником, я никогда не грешил *
* Иисус мой друг *
* Поэтому когда я умру *
Скопировать
I have great- I have great canned food.
Tengo seeds, music, creators, cool fruit drinks, books, plays, liqueur.
I have even... this.
У меня тонны... У меня тонны консервов.
У меня есть семена, музыка, генераторы, легкий алкоголь, книги, игры, ликер.
У меня даже есть... вот это.
Скопировать
Exactamente.
Tengo fichas;
puedes jugar?
Верно. (исп.)
В домино играешь?
(исп.)
Скопировать
(Groans)
Tengo que aguantar... (Moans)
(Inhales sharply)
Нужно подождать...
Его можно найти. Джаэль.
Ты должна его отпустить.
Скопировать
- How are you feeling, Andrés?
- Tengo frío.
Keep moving!
- Как ты себя чувствуешь, Андрес?
- Мне холодно.
Не останавливайся!
Скопировать
Es de yo olga lo diciera anoche de eso mujeres. Jota -- es jota terrible. Conozco mis derechos.
No tengo que hablar contigo.
Where'd the scratches come from?
Женщины в ту ночь танцевали Хоту...
Я знаю свои права и не буду с вами разговаривать.
Откуда эти царапины?
Скопировать
Ew. No.
Yo tengo dignity.
Boy, I'm your mother.
Фууу.нет.
Нет, спасибо.
Мальчик мой, я же тебе родная мама.
Скопировать
- and take my hand, okay?
- Tengo miedo!
I know you're scared, but you have to let go of the branch
- И схватиться за мою руку.
- Мне страшно!
Я знаю, тебе страшно, но ты должен отпустить ветку
Скопировать
Ya yo le dije, pero éste es un idiota.
Yo siempre tengo que limpiar sus erroes.
Así que, por favor, de parte de nosotros, perdónanos, don Saldivar.
И я сказал, но он идиот.
Вечно мне приходится исправлять его ошибки.
Так что, пожалуйста, от своего имени и его, прошу простить нас, дон Сальдивар.
Скопировать
Okay, your flight departs at 0200 hours, but your requisition has been refused.
Tengo tu pasaporte.
If requisitions won't move, then get me a handgun from U.K. Security.
Итак, твой вылет в 2 часа, но в предписании тебе отказали.
У меня ваш паспорт. [исп.]
Если предписания не будет, тогда достань для меня револьвер у службы безопасности Британии.
Скопировать
What about Luis?
Oh, shit, no tengo green card.
Luli, put your drink down. Let's dance to this song.
А что же Луис?
О, черт, у него нет Green Card. Лули, поставь стакан.
Давай потанцуем под эту песню.
Скопировать
Well, in this case, his dead body, which was found right next to that of his smoking hot beaner girlfriend.
Baby, tengo hambre.
Just one bite.
Ну, в данном случае, его трупа, который был найден прямо рядом с его горячей мексиканской подружкой.
Милый, я проголодалась.
Только один разочек.
Скопировать
- ¿Y qué hay de tu padre?
No tengo vínculos con él.
¿Los abandono?
А ваш отец?
Мы не близки.
Он был строг с вами?
Скопировать
What happened?
Tengo la muñeca casada.
No, that's not good.
Что случилось?
Tengo la muñeca casada.
Нет, не так.
Скопировать
Casadabetekent 'married'.
Tengo la muñeca rota.
Your wrist is broken.
"Casada" значит женат.
Tengo la muñeca rota.
Ты сломал себе запястье.
Скопировать
Un momento, Ralph.
Tengo que escribir a mis padres.
- ¿Qué deseas?
Ральф!
Вы подождете? Хочу написать пару строк родителям.
Что такое?
Скопировать
Cool frio.
You're tengo frio.
Not possible.
Круто фрио.
Ты тенго-фриу.
Не возможно.
Скопировать
First I got to beat him at Halo.
Yo no tengo Halo.
What?
Сначала я одолею его в Halo.
У меня нет Halo.
Что?
Скопировать
!
"Yo no tengo Halo"?
A man's gotta have Halo.
!
"У меня нет Halo"?
У мужчины должна быть Halo.
Скопировать
- Not exactly t-shirt weather.
- Tengo frio.
- Frio?
- Всё хорошо.
Неподходящая погода для футболки.
Мне холодно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tengo (тэнгоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tengo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэнгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение