Перевод "CT scan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение CT scan (сити скан) :
sˌiːtˈiː skˈan

сити скан транскрипция – 30 результатов перевода

I admitted Mrs. Drusse with paresis or paraesthesiae in her right arm.
I propose a CT scan.
OK.
Я принял г-жу Друссе с легким парезом правой руки.
Я думаю необходима компьютерная томография.
Хорошо.
Скопировать
OK.
You know that only the consultant neurosurgeon can book a CT scan.
Fix it, will you?
Хорошо.
Ты же знаешь, только старший врач может заказать томографию.
Подпишите.
Скопировать
She has? Has what?
She has been sent for a CT scan.
Pardon?
Какого ей черта?
Она направлена на томографию.
Простите?
Скопировать
Pardon?
Mrs Drusse has been sent for a CT scan.
A CT scan.
Простите?
Г-жа Друссе направлена на компьютерную томографию.
Компьютерную томографию?
Скопировать
Mrs Drusse has been sent for a CT scan.
A CT scan.
There is one person at this hospital with the right to book a CT scan.
Г-жа Друссе направлена на компьютерную томографию.
Компьютерную томографию?
Существует только один человек в госпитале, который имеет право заказать компьютерную томографию.
Скопировать
A CT scan.
There is one person at this hospital with the right to book a CT scan.
And that, I humbly submit, is the consultant neurosurgeon.
Компьютерную томографию?
Существует только один человек в госпитале, который имеет право заказать компьютерную томографию.
Хочу скромно заметить, что это я - старший врач нейрохирургии.
Скопировать
Goodness!
Junior registrar Hook has booked a CT scan.
Illness is always a sad business.
Боже мой.
Резервный врач Крогсхой самовольно назначил томографию.
Болезнь, это всегда печально.
Скопировать
But we must get used to the fact that this is a hospital surrounded by patients, however difficult it may be.
You know what a blessing a CT scan can be.
Yes, but since when has a junior registrar had the right to book one?
Но мы должны привыкнуть, что здесь госпиталь, очень много пациентов. Хотя это бывает трудно.
Ты знаешь, что может быть необходима и томография.
Да, но с каких это пор, направление на томографию выдает резервный врач?
Скопировать
He may not be the best doctor but in his own way he's rather an asset.
For a junior registrar to be able to book a CT scan is absurd.
Helmer, the best way for you to settle in here is probably not by instigating disciplinary proceedings.
Крогсхой, возможно, не лучший в мире врач, но у него не плохая репутация.
Резервный врач принимает решение о компьютерной томографии, это смешно.
Хельмер, ты здесь недавно. Я не думаю, что требование о дисциплинарном наказании, пойдет на пользу твоей репутации.
Скопировать
I've been on duty for 12 hours.
If your boots are big enough for you to book a CT scan they're big enough for you to attend X-ray conference
Now we will purify this room and all of us here from the larum of the living.
Я отдежурил 12 часов.
Человеку, принимающему решения о назначении томографии, просто необходимо присутствовать, на рентгеновских обследованиях.
Теперь, мы хотим очистить эту комнату и всех кто здесь есть, от шума жизни.
Скопировать
We've just time for the acute scan on Mrs. Drusse.
Forgive a slightly ignorant man before we proceed but how much does a CT scan actually cost?
Pretty cheap, I expect?
Мы получили результаты сканирования г-жи Друссе.
Простите пожалуйста маленького, невежественного человека, но прежде чем мы продолжим, могу я спросить, сколько стоит это сканирование?
Это вероятно довольно дешево, не так ли?
Скопировать
A suspected rare form of testicular...
The CT scan... is being performed to evaluate the possible involvement of the parailiac and portal lymph
However, the findings will have no therapeutic consequences... due to sonographically identified hepatic secundaria.
Подозревается редкая форма яичковой...
Проводится сканирование CT... чтобы оценить вероятное вовлечение лимфоузлов.
Тем не менее, анализ не будет иметь терапевтических результатов... из-за сонографически выявленной печеночной...
Скопировать
When your wife mentioned encephalitis in her letter and we knew what the disease was, we went out and we found him - Patrick Whitfield.
He did examine your wife - CT scan, the magnetic resonance imaging and all that - but when I spoke to
Your wife displayed all the signs of a neurological disorder, but the tests came up negative.
Когда ваша жена в письме упомянула энцефалит, мы узнали о какой болезни идет речь, мы все выяснили и нашли его - Патрик Уитфилд.
Он обследовал вашу жену - компьютерная томограмма, магнитый резонанс и тому подобное - но когда я говорил с ним, он был в недоумении.
У вашей жены были на лицо все симптомы неврологического заболевания, но результаты тестов были негативными.
Скопировать
Come back next week.
We will run an MRI and CT scan on you.
Hey, take these.
Приходите через неделю.
Сделаем Вам MRI(отображение магнитного резонанса) и CT(компьютерная томография).
Эй, возьми вот это.
Скопировать
- Hi.
Do you have Peter's CT scan results?
Yeah.
- Привет.
У тебя есть результаты просвечивания Питера?
Да.
Скопировать
Katie, honey, Mom and Dad are here.
They gave her a sedative for the CT scan, so she's a little groggy.
Will she be all right?
Кэти, милая, мама и папа пришли.
Ей дали успокоительное для томографии, она немного слаба.
С ней всё будет хорошо?
Скопировать
Yeah, except there is no cancer in her brain.
Pristine CT scan, blood tests, protein markers, all negative.
The cancer's in remission.
Всё так, за исключением того, что у неё не рак мозга.
Чистая компьютерная томограмма, анализы крови, протеиновые маркеры — всё отрицательно.
Рак в ремиссии?
Скопировать
Pulmonary angiogram of Andie's lungs was clean.
Arterial blood gases and CT scan were also normal.
Her heart and lungs are fine.
Ангиограмма показала, что лёгкие Энди чисты.
Газоанализ крови и компьютерная томограмма тоже в норме.
Её сердце и лёгкие в порядке.
Скопировать
Everything is negative.
CT scan rules out subdural.
Trauma, later much.
Все отрицательное.
Компьютерная томография отменяет все субдуральное.
Травма, намного позже.
Скопировать
Yeah, that's just weird.
CBC was unremarkable, abdominal CT scan didn't show anything.
So, people, differential diagnosis. What's wrong with her?
Да, это просто странно.
Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала.
Итак, народ, дифференциальный диагноз.
Скопировать
He went to college and everything.
Foreman, I need a CT scan on...
Olive Kaplan.
Он учился в колледже и все такое.
Форман, мне нужна компьютерная томография...
Оливия Каплан.
Скопировать
Saved her son.
This is Olive Kaplan's CT scan, the incredible shrinking baby.
Her thymus gland...
Сына спасли.
Это снимок компьютерной томографии Оливии Каплан, невероятного уменьшающегося ребенка.
Ее вилочковая железа...
Скопировать
Sure, but since he's not dead or in a coma, I'm going with stroke to the optic nerve.
CT scan shows two things.
Ischemia.
Конечно, только он ещё не мёртв и не в коме, я ставлю на паралич зрительного нерва.
Томография показала две вещи.
Ишемия.
Скопировать
I'm gonna want you to plan a PPD and induce a sputum to confirm the TB.
Imaging studies'll determine the progress, and I think we should probably take a CT scan of my lungs
Wouldn't want that.
Я хотел бы, чтобы вы сделали пробу Манту и анализ слюны, чтобы потвердить ТБ.
Посмотрим на какой он стадии и, я думаю, наверное, можно было бы сделать компьютерную томограмму моих лёгких, пока никто другой этого не предложил?
Обойдёмся без этого.
Скопировать
You're coming with me.
You're going to need a CT scan.
Second floor, take the elevators, follow the parade.
Ты пойдешь со мной.
Вам надо будет сделать компьютерную томографию.
Второй этаж, воспользуйтесь лифтом, держитесь главного холла.
Скопировать
And try some Raisin Bran instead of the donuts.
Okay, do a CT scan, check for intercranial bleeding.
Not a chance, radiology's totally swamped.
И попробуй есть батон с изюмом, а не пончики.
Ладно, проведи компьютерную томографию, проверь на внутричерепное кровотечение.
Не получится, радиология полностью перегружена.
Скопировать
If our patient's bleeding into her brain, she's gonna be dead in 8 hours.
She could be, but a meningitis patient will be without a CT scan.
When I was in med school, I had this old professor... ..who touched you in the naughty place?
Если наша пациентка кровоточит в свой мозг, то она умрет через 8 часов.
Она может, ну а пациент с менингитом точно умрет без томограммы.
Когда я был в медакадемии, у меня был этот старый профессор который трогал тебя за неприличное место?
Скопировать
When I was in med school, I had this old professor... ..who touched you in the naughty place?
Before the CT scan was introduced, he specialized in transcranial ultrasound.
Hmm. Ancient, but if there's enough bleeding it might work.
Когда я был в медакадемии, у меня был этот старый профессор который трогал тебя за неприличное место?
Прежде чем была внедрена компьютерная томография, он специализировался на транскраниальном ультразвуке.
Древний способ, но если кровотечение небольшое, может сработать.
Скопировать
Unless you've got something better.
Well, we foolishly ruled out lymphoma because his CT scan showed no adenopathy,
CBC showed a normal diffen smear, - bone marrow showed no...
Лимфома?
Разве что у тебя есть что-нибудь получше.
Ну, мы по глупости исключили лимфому, потому что томография не показала аденопатию, общий анализ крови показал нормальный мазок,
Скопировать
Please take a seat.
We'll perform a CT Scan on her.
Alright.
Пожалуйста, садись.
Ей нужно будет сделать томографию.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CT scan (сити скан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CT scan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сити скан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение