Перевод "Terror Squad" на русский
Произношение Terror Squad (тэро скyод) :
tˈɛɹə skwˈɒd
тэро скyод транскрипция – 31 результат перевода
Sinan?
Terror Squad.
Please, I meant seriously.
Синан?
Банда террора.
Серьезно, пожалуйста.
Скопировать
The court sentences the accused to death by firing squad. Yeah.
OrvitzOrodel,Razvanisfoundguilty of conspiracy against the state criminal acts of terror to death by
The accused Feldiman Ristea, Yorgu is found guilty of criminal acts of terror armed robbery of public funds.
Суд приговаривает обвиняемого к расстрелу.
Орвиц-Ородель Разван признается виновным в заговоре и терроре... к расстрелу.
Обвиняемый Фельдман-Риштея Йоргу признается виновным в антигосударственных актах террора и похищении народных средств.
Скопировать
Sinan?
Terror Squad.
Please, I meant seriously.
Синан?
Банда террора.
Серьезно, пожалуйста.
Скопировать
How did you know that?
It was before your time in the squad; this guy had a real reign of terror going.
Drug dealing, executing witnesses-- he even put out a $400,000 hit on the U.S. Attorney prosecuting him.
Откуда ты его знаешь?
Еще до того как ты пришла в участок, у этого парня был длинный список преступлений.
Продажа наркотиков, убийство свидетелей, он даже назначил награду в $400,000 за голову прокурора, который вел его дело.
Скопировать
- No, watch.
Terror?
Not terror?
- Нет, смотри.
Ужас?
Не ужас?
Скопировать
Terror?
Not terror?
What then?
Ужас?
Не ужас?
Тогда что?
Скопировать
A single for a single man
My terror summed up in a code
Delta Oscar Sierra
Одна для одного человека.
Мой ужас свелся к коду
"Дельта-шарли-дельта".
Скопировать
Just like that.
You infiltrated a terror cell planning a nuclear attack ?
Yeah... just like that.
Итак.
Ты вошел в террористическую группу, которая планировала атаки?
Ага... все так и было.
Скопировать
What happened?
and Andy Bellefleur, they asked him some questions, and then they just threw him in the back of the squad
So you don't even know for a fact that they arrested him?
Что случилось?
В общем, Бад Дирборн и Энди Бэльфлер задали ему несколько вопросов, а потом закинули его на заднее сиденье машины.
Так ты не знаешь точно арестован ли он?
Скопировать
Well, what else am I supposed to do?
I'm facing the fucking celestial firing squad here.
If you expect me to get on my knees.
Хорошо, чем еще предложишь заняться?
Я столкнулся, блядь, с вселенской горящей командой здесь.
Если ты ожидал, что я упаду на колени со словами.
Скопировать
activity
Take your squad. Sweep the perimeter.
Go.
[Активность]
Возьмите своих людей, обыщите периметр.
Исполняйте
Скопировать
I'm a man of action, a man of ideas.
"Dear Stan, admit you're the liar "or my reign of terror will continue.
"Signed, the Phantom of the Telethon,
Да, я - творец, изобретатель.
"Дорогой Стэн, признай, что ты - лжец или череда кошмаров продолжиться.
Подпись, Фантом телемарофона,
Скопировать
But a talking snake make a lady eat an apple, So we're screwed.
Heaven and hell were peddled so priests could rule through seduction and terror, save our souls that
I threw a clean pass... they ran it out of the ballpark.
Но говорящая змея подговорила женщину съесть яблоко, и все пошло наперекосяк.
Рай и ад стали пустяком, чтобы священники могли править при помощи кнута и пряника, спасать наши души, которые мы никогда и не теряли.
Я задал точное направление, а их увело в сторону.
Скопировать
We're all going to die!
If you survived Terror Incognito... please exit the elevator now.
From here on, it gets really scary!
Мы разобьёмся!
Вы пережили прелюдию к "Неизвестному ужасу". Просим покинуть лифт.
Вот дальше будет действительно страшно.
Скопировать
Besides, whatever's in those tunnels may be the first stepin taking lex down.
Then I suggest you beat the bomb squad to the entrance and human-wrecking-ball your way in before anyone
Perfect timing, macgyver.
Кроме того, что бы ни было в этих туннелях, возможно это первый шаг к падению Лекса.
Тогда я полагаю, что тебе нужно пробраться мимо команды саперов и их робота так, чтобы тебя не заметили.
Отличное время, МакГайвер.
Скопировать
You do what you have to do sir, Roger Dorsey and are seeing this thing till finish.
Roger Dorsey was my squad leader Vietnam, he died in my arms.
Tell Bob I love him.
Делайте, что считаете нужным, сэр. А мы с Роджером Дорси посмотрим, чем все это закончится.
Роджер Дорси был моим командиром во Вьетнаме, он умер у меня на руках.
Скажи Бобу, что я люблю его!
Скопировать
Then the hair was cut, clothes were removed, and boom, someone shot her in the face.
Dr Tanaka, deputy chief Brenda Johnson, head of our new priority murder squad from Atlanta.
Nice to meet you, doctor.
Потом были отрезаны волосы, была снята одежда, и бум, кто-то выстрелил ей в лицо. Похоже на любовь.
Доктор Танака, заместитель начальника Бренда Джонсон, глава нашего нового отдела приоритетных убийств из Атланты.
Рада познакомиться с вами, доктор.
Скопировать
The marks here on the back of the head come from a small cube-like object with a density of granite.
Those are requests for transfer back to robbery-homicide... from every single member of your squad.
Now the first blow landed as the victim was turning.
Отметки на затылке оставлены маленьким кубо-образным обьектом с плотностью гранита.
Это запросы о переводе обратно в отдел грабежей и убийств... от каждого члена твоей команды.
Первый удар нанесли, когда жертва отвернулась.
Скопировать
I think captain Taylor put 'em up to it.
But... truthfully we may have underestimated the difficulty of having this new murder squad run by...
I would completely understand if you decided this was... more than you want to put up with.
Я думаю, капитан Тейлор подтолкнул их к этому.
Но... мы явно недооценили трудность руководства этой новой командой... кем-то со стороны.
Я... я бы полностью понял, если ты решишь, что это было... больше, чем то, что ты бы могла потянуть.
Скопировать
- Eh?
I gave it to the drug squad.
We've tracked down the Kevin that was meeting Lessage.
- А?
Я подарил ее отделу по борьбе с наркотиками.
Мы отследили Кевина, который встречался с Лессажем.
Скопировать
Together, we represent the chief spokespeople for the tobacco, alcohol and firearms industries.
We call ourselves the MOD Squad. All right. M-O-D, Merchants of Death.
So, my day's ruined.
Сообщество табачной, алкогольной и оружейной промышленности.
Мы называем себя "адским спецназом", "торговцами смертью".
Всё, день испорчен.
Скопировать
"But really, he's doing it for the mortgage.
The MOD squad-meaning, of course, merchants of death- is comprised of Polly Bailey of the Moderation
As explained by Naylor, the sole purpose of their meetings is to compete for the highest death toll as they compare strategies on how to dupe the American people.
Но он старается ради выплат по ссудам.
Так называемый "адский спецназ" или "торговцы смертью" - это Полли Бэйли из Комитета по трезвости и Бобби Джей Блисс из общества по распространению оружия "Мишень".
Как объяснил Нэйлор, единственная цель их встреч - увеличить число смертей. Они разрабатывают стратегию по одурачиванию американского народа.
Скопировать
The body of Lamarca couldn't be photographed...
TERROR DIES WITH LAMARCA by determination... of Governor Antônio Carlos Magalhães.
My heart is green, yellow White and blue
Фотографией тела Ламарки не располагаем.
Заголовки прессы: "Террор исчезает вместе с Ламаркой". У трупа губернатор Антониу Карлус Магальяйнс.
"Моё сердце зелёно-жёлто-бело-синее.
Скопировать
Charging energy fields.
-Get a squad up. Cover the entrance! -Yes, sir!
People, we got one minute. One minute to bring it up to full power!
- Система исправна!
Главное - не дать им разрушить главный компьютер!
Через одну минуту включаем аппарат на полную мощность!
Скопировать
Go on straight through. [ Woman ] Keep moving.
Sir, is there some information we might maybe be lacking... as to why there's an entire fed squad sitting
- Doesn't concern us.
Идите прямо не останавливайтеь
Сэр, может есть что-то, чего мы не знаем, например, почему целый отряд федералов едет в поезде?
- Это нас не касается
Скопировать
Now, look, this is our dress rehearsal, let's please try to get this right.
Bulldog comes in, he hears noises, zombies go after his brain, and his terror is caught on videotape
Now, let's try this again.
У нас костюмированная репетиция. Давайте попробуем ещё раз.
Бульдог заходит, слышит какой-то шум зомби выходят на охоту за его мозгом и весь его ужас записывается на кассету которой мы потом сможем насладиться.
С исходных позиций, пожалуйста.
Скопировать
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad
These are their stories,
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Это история о них.
Скопировать
I'm telling you, Captain, this woman was raped.
I just don't want to send the rat squad on some witch hunt and screw some innocent cop.
Neither do I.
Говорю вам, капитан, её изнасиловали.
- Я просто не хочу подключать к охоте крысиный отдел,
- ... и подставить какого-нибудь невиного копа.
Скопировать
What, are you kidding me?
I know I'm not pure, but you and your buddy from rat squad, they got me riding a desk.
For what?
Я знаю, я не святой, но вы и ваш приятель из крысиного отдела...
Меня теперь посадят за стол в участке.
И за что?
Скопировать
In the criminal justice system, sexually based offenses are considered especially heinous,
York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad
These are their stories,
В системе уголовного судопроизводства преступления на сексуальной почве относятся к особо тяжким.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Это история о них.
Скопировать
They've got thousands of square feet to cover.
I'II ask the squad commander to double the sweep teams.
Meanwhile, what's the purchase date on the equipment?
Им нужно обработать тысячи квадратных футов.
- Я попорошу начальника их подразделения удвоить группы зачистки.
- Кстати, какого числа было продано это обуродование?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Terror Squad (тэро скyод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Terror Squad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэро скyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение