Перевод "Terror Squad" на русский
Произношение Terror Squad (тэро скyод) :
tˈɛɹə skwˈɒd
тэро скyод транскрипция – 31 результат перевода
Sinan?
Terror Squad.
Please, I meant seriously.
Синан?
Банда террора.
Серьезно, пожалуйста.
Скопировать
Sinan?
Terror Squad.
Please, I meant seriously.
Синан?
Банда террора.
Серьезно, пожалуйста.
Скопировать
The court sentences the accused to death by firing squad. Yeah.
OrvitzOrodel,Razvanisfoundguilty of conspiracy against the state criminal acts of terror to death by
The accused Feldiman Ristea, Yorgu is found guilty of criminal acts of terror armed robbery of public funds.
Суд приговаривает обвиняемого к расстрелу.
Орвиц-Ородель Разван признается виновным в заговоре и терроре... к расстрелу.
Обвиняемый Фельдман-Риштея Йоргу признается виновным в антигосударственных актах террора и похищении народных средств.
Скопировать
How did you know that?
It was before your time in the squad; this guy had a real reign of terror going.
Drug dealing, executing witnesses-- he even put out a $400,000 hit on the U.S. Attorney prosecuting him.
Откуда ты его знаешь?
Еще до того как ты пришла в участок, у этого парня был длинный список преступлений.
Продажа наркотиков, убийство свидетелей, он даже назначил награду в $400,000 за голову прокурора, который вел его дело.
Скопировать
I ask for the Lord, don't do us any harm.
Brother Wolf, I know you had sown terror among the people of these forests, everyone is angry with you
I'll mediare between them and you.
Во имя Господа, не причиняй нам никакого вреда.
Брат Волк, я знаю, что ты посеял ужас среди людей этих лесов, все злы на тебя, все хотят убить тебя, но если ты обещаешь мне не причинять больше вреда,
Я стану посредником между людьми и тобой.
Скопировать
01:00 hours.
Unexpectedly a school of asteroids come toward the reconnaissance squad.
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
(ВЕДУЩИЙ) 0100 часов
Неожиданно группа астероидов Встала на пути исследовательского отряда
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Скопировать
He was third in a Mr Europe contest.
Execution squad ready.
Blindfold the prisoner.
Он был третьим на Мистере Европа.
Расстрельная команда наготове.
Завязать глаза заключённому.
Скопировать
- Sex is no good without the kill.
Squad: forward march.
Fire!
- Секс не очень без убийства.
Вперёд.
Огонь!
Скопировать
He wants you on his side.
And you actually think that I'd condone this reign of terror?
That I'll swear allegiance to this Zontar?
Ну, Я не буду.
Я буду бороться с ним и Я буду бороться с Тобой тоже! Ты предатель, Кейт.
Наиболее дьявольский предатель всех времен!
Скопировать
- If you're agreeable.
I've arranged for an extra squad to work all night.
The entire missile should be exposed by the morning. - Can I?
Если вы не против. Как пожелаете.
Я вызвал подмогу, они будут работать всю ночь.
К утру они должны откопать эту штуку.
Скопировать
Indeed, it will try, but not immediately.
We know it feeds on fear and terror.
There are nearly 440 humans aboard this ship.
Именно так, и попытается, но не сразу.
Мы знаем, что оно питается страхом.
На борту около 440 человек.
Скопировать
There are nearly 440 humans aboard this ship.
Surely it will try to breed fear and terror before it kills.
All hands, this is the captain.
На борту около 440 человек.
Оно точно попытается посеять страх и ужас перед тем, как убивать.
Говорит капитан.
Скопировать
- You said it yourself, Spock.
It wants terror.
Not just death.
- Вы сами сказали, Спок.
Ему нужен ужас.
Не просто смерть.
Скопировать
You will all die horribly in searing pain.
It is attempting to generate terror, captain.
I may cut off your oxygen and suffocate you.
Вы все умрете ужасной смертью, в страшных муках.
Оно пытается посеять ужас, капитан.
Я перекрою кислород и задушу вас.
Скопировать
Sport?
Yes, the terror of murder.
The suspense.
Прелесть?
Да, ужас убийства.
Ожидание. Веселье.
Скопировать
It is strong, overpowering.
An ancient terror.
It has a name.
Он силен и могуч.
Древний ужас.
У него есть имя.
Скопировать
Sybo spoke of a hunger that never dies.
Something that thrives on fear, terror, death.
Mr. Spock, maybe we're going about it the wrong way.
Сибо говорила о голоде, который никогда не насыщается.
Что-то, что питается страхом ужасом, смертью.
Мистер Спок, возможно, мы начали не с того конца.
Скопировать
What was it she said, exactly?
Monstrous evil, ancient terror...
That devours all life and light.
Что именно она говорила?
Чудовищное зло, древний ужас...
Которое пожирает все живое и светлое.
Скопировать
And you were unaccounted for when Lieutenant Tracy was murdered.
An entity which feeds on fear and terror would find a perfect hunting ground on Argelius, a planet without
The entity would be as a hungry wolf in that fold.
И вас не было среди нас, когда убили лейтенанта Трейси.
Существо, которое питается страхом и ужасом, нашло бы себе отличное поле для охоты на Аргелии - планете без насилия, население которой - мирное, как овечки.
Существо бы было словно голодный волк в овчарне.
Скопировать
You will be killed.
That mind sifter can't be all the terror they think it is.
It should not be underestimated, captain.
Вас убьют.
Не думаю, что этот вскрыватель разума так уж страшен.
Нельзя его недооценивать, капитан.
Скопировать
Aye, aye, sir.
I'm quaking, but I don't know whether it's with laughter or terror.
Doctor, what was it?
Так точно, сэр.
Я дрожу, но не знаю, это от смеха или от ужаса.
Доктор, что это было?
Скопировать
You haven't long to live.
You're a spy, surgically altered to pass as an Andorian, planted in the ambassador's party to use terror
Speculation, captain.
Вам недолго осталось жить.
Ты шпион, которому изменили лицо, чтобы походить на андорианца. Внедрили в свиту посла, чтобы с помощью террора и убийств отвлечь и подготовиться к атаке.
Домыслы, капитан.
Скопировать
Maybe it's a special kind of police who are just supposed to follow people.
Yeah, like the vice squad!
Scaddy, wow! Be quiet!
Может, это особая полиция, которая выслеживает людей.
Да, полиция нравов! Какая жуть!
Помолчи!
Скопировать
I'm through with Venice.
Kramer is dead, but the terror continues.
I'm still caught in the trap.
Довольно с меня Венеции. Довольно с меня Венеции.
Крамер мертв, но кошмар не прекратился.
Я все еще в ловушке.
Скопировать
What do you mean, picked her up?
The Vice Squad.
Quinlan?
– Что значит арестовали?
– Полиция нравов.
Куинлан?
Скопировать
TheVikingsin Europe of the eighth and ninth century were dedicated to a pagan god of war, Odin.
their barren, icebound northlands, they exploited their skill as shipbuilders to spread a reign of terror
The greatest wish of every Viking was to die sword in hand and enter Valhalla, where a hero's welcome awaited them from the god Odin.
¬ восьмом-дев€том веках в ≈вропе викинги... поклон€лись свирепому €зыческому богу ќдину.
¬ своих покрытых льдом северных земл€х... они стали строить корабли, чтобы воцарилс€ террор, равного которому еще никогда... не было в истории.
аждый викинг мечтал... умереть с мечом в руках и попасть в ¬алгаллу, где их как героев ждал бог ќдин.
Скопировать
He's got a gun.
I'll wait for the police squad.
She seems as happy as a child.
У него есть пистолет.
Дождись подмоги. Нельзя сделать ошибку
Она радуется, как девчонка.
Скопировать
At this very moment, the last few passengers are deplaning. They'll be taken by the F.B.I.
Over to the administration building, held there for questioning, and in a few moments, the demolition squad
Right now, this is as close as our cameras are permitted to go, but as soon as possible, we'll move in for an even closer look at the action.
В этот самый момент высаживаются последние пассажиры, и агенты ФБР уводят их в здание администрации, чтобы допросить.
Через несколько минут команда взрывников начнет поиск бомбы на борту самолета.
Пока это все, что нам позволено снимать, но чуть позже мы присоединимся к ним, чтобы быть ближе к происходящему.
Скопировать
He's a fella I knew in the army.
In the demolition squad, to be exact.
He said he had an inside track with the army. He said that if I could devise a very small, very compact detonating gismo, he'd get me a government contract, and I believed him.
Мы вместе служили.
В взрывной команде.
Он пригласил меня в машину и сказал, что если я разработаю вот такое компактное устройство, то он обеспечит мне правительственный контракт.
Скопировать
You should have skirted the forest.
A charge of the squad should have been sufficient to destroy the tanks.
But we protected us for 205.
Нужно было обойти лес.
Атакой эскадрона можно было уничтожить эти танки.
Но мы должны были оборонять позицию 205.
Скопировать
- Why was it necessary?
Terror attracts me.
- How does that concern me?
- Зачем это вообще было нужно?
- Страх влечет меня.
- А какое отношение это имеет ко мне?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Terror Squad (тэро скyод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Terror Squad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэро скyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
