Перевод "Tevin" на русский
Произношение Tevin (тэвин) :
tˈɛvɪn
тэвин транскрипция – 18 результатов перевода
Okay, you know, I should probably get going.
It was great to meet you, Tevin.
You guys are great together.
Ладно, знаешь, мне пора идти.
Рад был познакомиться, Тевин.
Вы подходите друг другу.
Скопировать
Kate: Milk.
I just can't believe it's over with Tevin.
- We've been through so much together.
Молоко.
Не верится, что рассталась с Тевином.
-Мы с ним через столько всего прошли.
Скопировать
- It's Kevin with a "T."
You mean Tevin with a "T."
No, man, that wouldn't make any sense.
-Кевин, но через Т.
То есть Тевин через Т.
Нет, чувак, так нет никакого смысл.
Скопировать
No, man, that wouldn't make any sense.
Tevin already has a "T."
You're right.
Нет, чувак, так нет никакого смысл.
Тевин и так через Т.
Ты прав.
Скопировать
- No, like on Broadway. - Really?
Dude, you were just humming a Tevin Campbell medley.
- How did you even hear that? - Wait a minute.
- Нет, на Бродвее.
- Правда? Ты напевал попурри из песен Тевина Кэмпбелла.
- Как ты умудрился это услышать?
Скопировать
- What?
Tevin and I got in a huge fight and broke up.
- I can stay here tonight, right?
-Что?
Мы с Тевином поругались и расстались.
-Я могу остаться у тебя?
Скопировать
Your way makes much more sense.
Okay, Tevin, this is Kate's husband.
- Oh, she's hot!
Это полный бред.
Ладно. Тевин, это муж Кейт.
-О, она горячая.
Скопировать
- Hey, Hillary!
- Tevin: Hey.
- Hey, it's the Pete man!
-Эй, Хиллари!
-Привет.
-Привет, это мужик Пит.
Скопировать
I don't know.
Okay, Zac, remember, your character's name is Tevin Ashe-Taylor.
You surf and enjoy surfing.
Я не знаю.
Ладно, Зак, запомни имя своего персонажа Тевин Эш-Тейлор.
Ты сёрфингист и занимаешься сёрфингом.
Скопировать
Listen, I'm sorry if I ever doubted you, man.
I told that douchebag Tevin that I want you to have the exclusive back on my house.
- Excuse me, Mr. Ferrigno? - Yeah.
Извини. Я сомневался в тебе.
Я сказал этому придурку Тевину что мой дом продаешь только ты.
- Извините, господин Фериньо,
Скопировать
And I didn't really know what to do.
Tevin, stay the fuck away from my listing.
- Hey, Carolyn.
И я не знал что делать.
Тевин, не суй нос в мои дела.
- Привет, Керолин.
Скопировать
I'll make some calls this weekend. Really?
Well, what about that guy, Tevin?
You talk to him like 20 times a day, right?
Позвоню на выходных.
Правда? А как же тот парень, Тевли?
Вы разговариваете раз 20 в день?
Скопировать
Please hold.
Put him through to Tevin.
It's very close to downtown.
Ожидайте.
Соедините его с Кевином.
Это очень близко с центром.
Скопировать
Morning, Trayce.
- Hey, Tevin.
- Hey, man.
Привет, Трейcи.
- Привет, Тевин.
- Привет, дружище.
Скопировать
Fucking stop it.
- Fuck, I'm ticklish, Tevin. - Okay. Uncle.
Hey. How was the open hizzy?
- Хватит.
- Жопа и сиськи.
Как твой открыты день?
Скопировать
Not yet, no.
This guy that I work with, Tevin Downey, he wants to share the listing with me.
What? And split the commission?
Нет, пока нет.
Я работаю с парнем, Тевин Дауни, он хочет работать над домом со мной.
И поделить комиссионные?
Скопировать
- That was my mother's name.
So I'm thinking about asking Tevin if he wants in on the Ferrigno house.
Dude, I pissed on that guy's face at a Bennigan's.
- Так звали мою маму.
Я думаю предложить Тевину поработать с домом Фериньо.
Чувак, я ему на лицо поссал в Бениганде.
Скопировать
We're rolling!
Listen, Tevin, I think I just need more time to focus on my snowboarding and Web series about energy
No, man, you got to stay in the detective agency.
Снимаем!
Слушай, Тевин, я думаю, что мне нужно больше времени, чтобы сосредоточиться на сноуборде и веб-сериале о энергетических напитках.
Нет, парень, ты должен остаться в детективном агентстве.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tevin (тэвин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tevin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэвин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение