Перевод "thas" на русский
Произношение thas (саз) :
θˈɑːz
саз транскрипция – 30 результатов перевода
- Stay calm!
- You know thas...
Stop yelling.
- Спокойно!
- Ты знаешь, что это...
Перестаньте кричать.
Скопировать
And their eyes still closed.
Well, thas...
You saw it wrong.
А глаза так и закрыты.
Ну, это [дерьмо бабуина].
Ты перепутала.
Скопировать
- What do we plan to do about this?
- Well, thas the question.
I don't think she'd ever hurt any of us.
...И что мы собираемся с этим делать?
- Да, в этом-то и вопрос.
Не думаю, что она захочет навредить кому-то из нас.
Скопировать
What do you want?
Thas a beating heart, isn't it?
Pull off any one of 1000 parts, she'll just die.
Чего ты хочешь?
Как живое сердце, правда?
Убери одну деталь из тысячи, и он просто умрет.
Скопировать
Get the reward, which is substantial.
"Imbue," thas the word.
- So you're a bounty hunter?
Получить награду, весьма солидную.
"Оплодотворяем", вот оно.
- Так ты охотник за головами?
Скопировать
I learned it all.
- Thas wrong.
- Is from the book, River. No.
Я уже все выучила.
...Здесь неправильно.
- Это из учебника, Ривер.
Скопировать
You will repay me by becoming a brilliant doctor.
Thas the deal.
Dedicated source box, brilliant doctor.
Ты расплатишься, если станешь блестящим врачом.
Таков договор.
Выделенный процессор, блестящий врач.
Скопировать
Thas...
Thas quite a lot of blood, isn't it?
It just means you ain't dead.
Довольно...
Довольно много крови, а, капитан?
Это значит, что ты не умер.
Скопировать
- Captain'll come up with a plan.
- Well, thas good.
Right?
- Капитан придумает план.
- Это же хорошо.
Правда?
Скопировать
Your ignorance!
Thas not gonna stop us, doctor.
Post-holer.
Ваше невежество!
Это нас не остановит, доктор.
Столбовой бур.
Скопировать
Stop yelling.
Thas gonna make it worse.
River.
Перестаньте кричать.
Так будет только хуже.
Ривер.
Скопировать
Which I'm thinking of bolting from the outside.
Thas a little extreme.
Remember her coming at me with a butcher's knife?
Которую теперь неплохо бы запереть на засов.
Это уж слишком.
Помните, как она пошла на меня с мясницким ножом?
Скопировать
Thought it was a game.
Later on, explain to me how thas a comfort.
Might have to use some of that math.
Думала, что это игра.
Потом объяснишь мне, что это меняет.
Только придется использовать "математику".
Скопировать
- No, I was...
- Thas weird.
- Where's your sister?
- Нет, я...
- Как странно.
- Где твоя сестра?
Скопировать
All right.
Thas all the hide-and-seek I got time for.
I know you're on this ship, little girl.
Ладно.
Время на прятки у меня закончилось.
Я знаю, что ты на корабле, девочка.
Скопировать
River...
Thas...
- What is that?
Ривер...
Осторожно с этим.
Это Что это?
Скопировать
Twenty a head.
Thas an amusing figure, since you agreed on 30 with Badger.
Thas before we saw them.
Двадцать за голову.
Забавная цена, учитывая, что вы согласились с Барсуком на 30.
Это пока мы их не видели.
Скопировать
Afraid I might be needing a preacher.
Thas good.
You lie there and be ironical.
Боюсь, мне понадобится священник.
Это хорошо.
Лежи и иронизируй.
Скопировать
I'm talking about medical facilities.
Thas not an option, nor is it a discussion I want to have right now.
It doesn't matter what you want.
Я говорю о медицинской помощи.
Это не вариант, и спорить по этому поводу я тоже не хочу.
Мне все равно, чего ты хочешь.
Скопировать
Men of God make everyone feel guilty and judged.
Thas not what I saw.
You like to tell me what really happened?
Слуги Господни заставляют чувствовать вину и раскаяние.
А это не то, что я увидел.
Не хочешь рассказать, что произошло на самом деле?
Скопировать
I can't keep track of her when she's not incorporeally possessing a spaceship.
Thas nonsensical crap.
Ain't nobody can do that.
Я не могу за ней уследить даже когда она не бестелесный дух корабля.
Это ерунда и вранье.
Никто не может этого сделать.
Скопировать
Somewhere with a 'com, playing games.
Thas somewhat unsettling.
Early.
Спряталась с рацией и играешь со мной.
Вот это как-то тревожит.
Эрли.
Скопировать
- I know you have questions.
- Thas why I just asked them.
But there isn't a lot of time, captain.
- Я знаю, что у вас есть вопросы.
- Поэтому я их и задал.
Но у нас мало времени, капитан.
Скопировать
See?
Thas what it feels like.
Hang tight, darling.
Видишь?
Вот каково это.
Уже скоро, милая.
Скопировать
Hey, stay with me, Shepherd.
Thas...
Thas quite a lot of blood, isn't it?
Эй, не отключайся, пастырь.
Довольно...
Довольно много крови, а, капитан?
Скопировать
In here.
I don't figure is as fancy as you're used to, but thas what we got.
I got you a doctor.
Сюда.
Наверное, не так богато, как вы привыкли, но это все, что есть.
Я привел доктора.
Скопировать
Taking a journey?
The way of life in my findings is, journeys end where and when they want to and thas where you make
This isn't our home.
Путешествовали?
Жизнь такова, что путешествия заканчиваются там и тогда, когда хотят и это место - твой дом.
Это не наш дом.
Скопировать
Shepherïs got some kind of connection with the Alliance?
Thas what it looks like.
It would surprise me if he did.
У пастыря какая-то связь с Альянсом?
Похоже на то.
Меня это не удивляет.
Скопировать
See?
Thas my whole problem with picking up tourists.
Ain't never what they claim.
Видишь?
Вот почему я не люблю подбирать попутчиков.
Никогда не говорят правды.
Скопировать
Is a miracle!
Thas what it is.
Ruby doesn't talk.
Это чудо!
Вот что это такое.
Руби не разговаривает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thas (саз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение