Перевод "more miles" на русский
Произношение more miles (мо майлз) :
mˈɔː mˈaɪlz
мо майлз транскрипция – 30 результатов перевода
My orb, my...
You won't need that any more, Miles.
Now, listen to me, Miles.
Мой шар, мой...
Тебе он больше не нужен, Майлс.
Сейчас, слушай меня, Майлс.
Скопировать
And so they hastened away from the promenade, away from the town, avoiding high roads and following obscure paths with the vague notion that they might find some way to hide until they had been forgotten.
Until they raise the alarm, so...we walk a few more miles.
I could walk forever with your arm around me.
Они бежали прочь от города, избегая больших дорог, следуя за незаметными тропинками, с одной только мыслью, - найти себе убежище, пока о них не забудут.
Они поднимут тревогу. Ты сможешь пройти несколько миль?
Я могу идти без конца, когда ты обнимаешь меня.
Скопировать
Okay.
How many more miles till they come, Gilbert?
- Three million, buddy.
А они скоро приедут?
Сколько надо еще проехать миль, чтобы они приехали?
- 3 миллиона. - 3?
Скопировать
Can't see the road. There it is. There's the road.
Ten more miles, do or die.
What the hell is he swerving all over for?
Я не вижу дорогу вот она, вижу.
17 километров до границы. Сделай или умри.
Что с ними, почему они так виляют?
Скопировать
N.I., not interested.
Got a few more miles on it, but the previous owner was Jon Voight.
Jon Voight?
Н.И., Не Интересно.
У него немного больше пробег, но предыдущим владельцем был Джон Войт.
Джон Войт?
Скопировать
Look around, and what do you see?
More miles.
Is that amusing?
Посмотори вокруг и что ты увидиш?
Ещё больше миль.
Разве не забавно?
Скопировать
-Dad, how much further?
-Ten more miles, Amy.
Not far.
- Папа, сколько еще осталось?
- Еще 1 6 км, Эми.
Уже скоро.
Скопировать
Old Dan's place.
You got about 10 more miles to go.
He'll probably give you a ride to Wollombi.
Старик Дэн.
До него ещё миль десять.
Он довезёт вас до Вулломби.
Скопировать
No, a human rides a horse until it dies, then he goes on afoot.
A Comanche comes along, gets that horse up, rides him 20 more miles and then he eats him.
Easy on that!
Человек скачет на лошади, пока она не упадёт.
Появляется каманчи, поднимает лошадь, скачет на ней ещё 20 миль. А потом, съедает её.
Спокойно, юноша.
Скопировать
As I reflect on my life, I have accomplished so much...
I've travelled to the four corners of Asia, and walked more miles that I can't mention.
I have seen sights and wonders in my many years that no one could ever dreamt of.
Рассказывая о своей жизни, я могу поведать так много.
Я путешествовал по 4-рём частям Азии и прошёл больше миль, чем мог представить.
Я видел столько достопримечательностей и чудес за много лет, сколько никто не видел.
Скопировать
We may have to go on for miles and miles.
Only a couple of more miles, and we'll be there.
Wait till you see what I have for your dinner.
Неизвестно, сколько придётся ехать до разворота.
Всё, осталось совсем немного.
А я тебе кое-что приготовлю на ужин.
Скопировать
Big winds from the north this time of year... when they blow hard, this desert country stands right up on its hind legs!
There's only a few more miles of this heavy stuff.
Pretty soon we'll be out of this valley.
Северный ветер. Если в это время года он дует сильно, то эта пустыня превращается в дикого зверя.
Эти дебри закончатся через несколько миль.
Скоро мы выберемся отсюда.
Скопировать
This looks like a good place to camp for the night.
But, Ethan, it's only three more miles.
Look, Hannah.
Это похоже на хорошее место для лагеря на ночь.
Но, Итан, это всего лишь третья миля.
Слушай, Ханна.
Скопировать
We got a long way to go to Fulton's Point.
About 40 more miles and we make it into Greenville.
Great.
До Фултонз-Пойнт путь неблизкий.
- Еще миль 40, и доберемся до Гринвилля.
- Шикарно.
Скопировать
And she'd better look flawless.
You've got eight more miles.
Come on, keep it moving.
Она должна быть совершенством.
Не смотрите на склон, вам ещё 13 километров идти.
Давайте, быстрее.
Скопировать
Today, you're begging, praying.
Couple more miles.
Make up your mind.
...сматывать удочки, закругляться.
Сегодня ты просишь, умоляешь ещё пару часов, ещё пару миль.
Реши, наконец!
Скопировать
I've got a heavy-goods licence.
There's no one here who's got more miles under their belt than me.
Look, save it, you pinky wafer.
У меня есть водительские права категории "Е".
Никто из вас не проездил столько миль, сколько проехал я.
Слушай, заткнись, розовая вафля.
Скопировать
We're pretty good with it abroad.
Our secretary of state has travelled more miles than any in history and we have more embassies than ever
To your first point, isn't that just because of easy access to jets?
С ее экспортом у нас все здорово.
Наш госсекретарь покаталась больше, чем все ее предшественники и так много посольств по всему миру у нас еще не было.
По первому пункту. Может, просто доступнее стали реактивные лайнеры?
Скопировать
Master Octavian...
Vasio is only a few more miles.
Do not touch me without permission.
Хозяин Октавиан...
До Вазио еще несколько миль.
Не трогай меня без позволения.
Скопировать
What are you doing sitting out here?
It's just a few more miles to Solace.
I'm not too old to make it without resting, if that's what you're getting at.
А почему ты сидишь здесь?
До Утехи всего несколько миль.
Я не столь стар, чтобы преодолеть их без отдыха, если это то, на что ты намекаешь.
Скопировать
He had to erase it and quick.
He had to put 5,000 more miles on this truck! So the box would reset.
And he sends me out on this wild goose chase.
GPS-навигатор. Он должен был очистить его, и как можно скорее.
Ему нужно было, чтобы на этом грузовике проехали больше 5000 миль, чтобы очистить память.
И он отправил меня в эту сумасбродную благотворительную поездку.
Скопировать
Then the network would have to make us the leads.
You know, I bet we could cover a lot more miles by boat.
Fine.
Тогда телекомпания одумается и вернёт нам этот репортаж.
Держу пари, что мы сможем проплыть куда большее расстояние.
Ништяк.
Скопировать
(Chase) The signal was definitely this way.
Probably only a few more Miles.
I certainly hope you're right.
Сигнал точно шёл отсюда.
Вероятно, осталось пройти несколько километров.
Очень надеюсь, что вы правы.
Скопировать
I don't know.
It's only supposed to be a couple more miles.
Though somebody's already decided to call it a night. Well, he's had a big day.
Я устала.
Я не знаю. Вроде еще пару миль.
Хотя кое кто решил, что уже ночь.
Скопировать
Hurry up. The battery.
Just go down that road for, like, 15 more miles.
I mean, we're way the hell out here.
Давай быстрей.
Батарея.
мы тут в полной жопе.
Скопировать
Then let me take it off your hands.
You go put on a few more miles and come back, and we'll talk.
Trust me, I've got plenty of mileage.
Я вас от него избавлю.
Наберись опыта, возвращайся, тогда поговорим.
Поверьте, опыта у меня достаточно.
Скопировать
Keep it up, sistren.
Only a few more Miles to the cave.
Let's just buckle down and...
Держитесь, сестрёнки.
До пещеры всего пару миль.
Давайте поднапряжёмся.
Скопировать
MY TUSH FUND.
IF YOU DON'T MIND A BUMPY RIDE, I THINK THIS OLD THING'S GOT A FEW MORE MILES ON IT.
THANK YOU.
Из моего "заднего" фонда. Ты жертвуешь своей мечтой о круглой попе?
Ну, если ты не против дорожной тряски, думаю, эта старая штуковина продержится еще несколько миль.
Спасибо тебе.
Скопировать
Captain! This may sound crazy but I've got a plan.
The alcohol in that bottle may give us a few more miles.
I need you to climb out of the plane and pour it into the fuel tank.
Возможно это сумашедствие, но у меня есть план.
На этом спирте, мы сможем протянуть ещё несколько миль.
Нам нужно выбраться из кабины и залить его в топливный бак.
Скопировать
- WE'RE GETTING CLOSE.
JUST A FEW MORE MILES. - MILES?
SERIOUSLY?
Уже близко.
Всего несколько миль.
Миль? Серьезно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов more miles (мо майлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more miles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо майлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
